9 грубых ошибок при варке макарон: спорим, вы не знали
Многие люди научились называть макароны «пастой» и знают, что означает слово «аль денте», но слова совсем не главное. Важнее не то, как вы блюдо назовете, а то, как приготовите.
Ошибка № 1
Добавлять масло в воду
Этот совет можно встретить и в кулинарных книгах, и в интернете, но это далеко не лучший совет про пасту. Зачем добавлять масло при варке макарон? В большинстве случаев это просто бессмысленно. Вы тратите оливковое масло, которое стоит не дёшево, и которому можно найти совсем другое применение. Например, использовать его для соуса и заправки той же готовой пасты. Говорят, что масло добавляют для того, чтобы макароны не прилипали в процессе приготовления. Не хотите, чтобы паста слиплась? Перемешайте её (читайте пункт № 9).
Ошибка № 2
Ломать спагетти
Спагетти на то и спагетти, чтоб быть тонкими и длинными! Если вы хотели съесть коротких макарон, то зачем покупали спагетти? Сломали пополам, потому что не умещаются в кастрюлю? Считайте, что совершили непростительную ошибку. Конечно, не у всех есть широкие и глубокие кастрюли, в которые сразу можно погрузить спагетти по всей длине, но проблема решается довольно просто. Спагетти можно сварить и в не очень высокой кастрюле, главное делать это постепенно.
Ошибка № 3
Сливать воду и промывать
Еще одна большая ошибка, которая сбивает с толку профессионалов, — это промывать макаронные изделия под водопроводным краном. Паста содержит много крахмала, который выделяется во время варки. Именно он делает блюдо однородным, густым и вкусным. Разумных объяснений, зачем это делать, мы не нашли.
Ошибка № 4
Выкладывать соус сверху на пасту
Масло нельзя добавлять в воду во время приготовления, а соус? Его можно, конечно, но только делать это надо в кастрюле, а не в тарелке. Если просто выложить соус сверху на макароны, на дне тарелки образуется неаппетитная розовая лужица. Идеальная паста должна быть тщательно перемешана с соусом, чем однороднее будет паста, тем лучше.
Ошибка № 5
Покупать свежую пасту вместо обычной
Если бы это ещё каким-то образом влияло на вкус готовых макарон или позволяло приготовить особенные блюда, но, кажется, влияет только на стоимость продукта. На деле обычные макаронные изделия ничем не хуже тех, которые продаются в специальном отделе охлажденных товаров, а в большинстве случаев, даже лучше. Обычные макароны заслуживают такого же уважения и восхищения.
Ошибка № 6
Переваривать
Паста не должна выглядеть бледной и разбухшей, будто плавала в болоте. Такое блюдо лучше вообще не есть, а сварить макароны заново, потому что никакими соусами их уже не спасти. Решить проблему легко, — придерживаться инструкции на упаковке. Количество времени указывается всегда.
Ошибка № 7
Недоваривать
Многие любят пасту al dente, но это не повод недоваривать макаронные изделия настолько, чтобы комки хрустели на зубах. Недоваренные макароны, пожалуй, одна из самых распространенных ошибок. Итальянцы считают, что приготовить правильно с первого раза al dente не получится, нужна тренировка и правильный расчет времени. Некоторые повара советуют отнять 2−3 минуты от времени, указанного на упаковке, но на деле все зависит от вашей плиты, количества воды и качества макарон. Более надежный способ — просто попробовать, паста должна быть мягкой снаружи и немного тверже внутри.
Ошибка № 8
Добавлять тертый пармезан
Готовый натертый сыр, который продается в виде крошки в пакетах или в пластиковых банках — это, как правило, старый сыр потерявший свой вкус и аромат. Но намного хуже то, что некоторые марки добавляют в свой сыр опилки, чтобы он не слипался в неаппетитную однородную массу. Если точнее, в качестве добавки используется целлюлозная пудра: она бесцветная, не имеет запаха и вкуса, зато хорошо впитывает влагу. Зачем нам есть опилки и еще за это платить?
Ошибка № 9
Не помешивать
Наверняка, вам в жизни встречались такие кулинары, которые забывают помешивать макароны. Просто кидают в кипящую воду и уходят, как будто их это не касается. Им похоже, наплевать, чем питаться, потому что других оправданий безразличному отношению просто нет. Неужели нельзя размешать воду в кастрюле хотя бы один раз, чтобы убедиться, что с макаронами все в порядке? Для таких людей есть прекрасный совет, о котором мы упоминали в самом начале: просто налить в воду немного оливкового масла.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Как правильно варить макароны, и что всё таки означает «аль денте»?
Для начала стоит разобраться с этим модным термином «аль денте». Дословно это словосочетание переводится как «на зубок» и отражает в итальянской кухне степень готовности блюда, когда оно не полностью мягкое, а слегка упругое внутри. Например, морковь аль денте — это не полностью проваренная морковь, а слегка упругая или едва твёрдая в середине.
В русском языке аналога этому термину нет, поэтому используется заимствованный термин, который применяется исключительно к макаронным изделиям. Однако используется термин чаще всего неправильно и без понимания сути процесса. Аль денте — это не значит недоваренный, аль денте — это не переваренный.
Аль денте — это легкая упругость, а не сырая сердцевина. Спагетти аль денте не должны прилипать к зубам, хотя многие именно такой смысл придают этому термину. Они всего лишь не должны быть разваренными до дряблого состояния. И это логично, гораздо приятнее есть упругие, а не соплевидные спагетти.
К распространению всей этой странной суеты вокруг аль денте приложили руку и ЗОЖники. Они свято верят, что макароны аль денте в разы полезнее разваренных макарон, потому что от них якобы не полнеют. И даже в телепередачах все повара рассказывают эти бредни, что аль денте — залог стройности итальянок. Да, гликемический индекс таких макарон чуть ниже, но всё это оказывает смехотворный эффект.
Вообще фанаты ЗОЖ любят подобным образом интерпретировать информацию. Вот услышат они что в банане есть триптофан, и начинают всем доказывать, что бананы помогают справиться с депрессией. Правда они забывают уточнить сколько там этого триптофана, и что для эффекта нужно есть бананы килограммами по три раза в день… Вот и с аль денте похожая история. Эффект есть, но исчезающе малый, не заслуживающий внимания.
В конце концов, макаронные изделия есть в кухнях всех стран мира, и тот факт, что итальянцы предпочитают делать так, вовсе не означает, что это единственно верный вариант. Вряд ли китайцы с их лапшой страдают от того, что веками делали её не аль денте. Это всё вкусовщина. Да даже сами итальянцы в разных регионах иногда варят макаронные изделия с разной степенью готовности, вкладывая разный смысл в термин аль денте.
Кстати, термин аль денте вообще имеет смысл только применительно к макаронным изделиям из твёрдых сортов пшеницы, характерным для итальянской кухни. У изделий из другого сырья состояния аль денте не может быть в принципе.
Ну а теперь перейдём к самому простому — как всё таки варить макароны? Однажды мы по касательной затрагивали эту тему, а теперь разберём её подробнее.
1. Вскипятите подсоленную воду — на каждый литр воды нужно положить 10 г соли (1 ч. л. с горкой). Желательно, чтобы на каждые 100 грамм сухих макарон приходился 1 литр воды.
2. Положите макароны в кипящую воду и варите на большом огне — кипение должно быть интенсивным. На пачке указано приблизительное время готовки, и за пару минут до истечения этого времени начинайте пробовать макароны на готовность с интервалом в 20-30 секунд.
3. Как только почувствуете желаемую степень готовности, будь то упругие, или разваренные макароны, моментально сливайте воду. Промывать их не нужно.
Примечание: когда речь заходит о макаронах, не то чтобы возникает путаница, скорее возникает повод выпендриться у кулинарных снобов. Назовёшь ты спагетти макаронами, а они пафосно тебя поправят: «Это не макароны, это спагетти. А макароны — это другой вид пасты». Это смешно, потому что в русском языке слово «макароны» — это разговорный вариант термина «макаронные изделия». То есть в русском языке и спагетти, и рожки, и бантики, и итальянские маккерони — это всё макароны.
А паста в русском языке — это однородная кашицеобразная масса. Заимствование сходных по звучанию и написанию терминов из итальянского языка — странная и глупая затея. Макароны — они и есть макароны, какая ещё паста? Зачем что-то усложнять?
Кулинарная мастерская
8.7K постов 41.1K подписчика
Правила сообщества
1.Соблюдайте основные правила и кодекс настоящего Пикабушника ( https://pikabu.ru/information/rules )
2.Не используйте фото/ видео материалы со сторонних ресурсов и/или других авторов.
Чтобы исключить плагиат, в конце поста с рецептом или видео-рецептом размещайте фото готового блюда с указанием авторства: записка с именем вашего аккаунта и пометкой «для Кулинарной Мастерской» или просто «КМ».
Посты, игнорирующие это правило, переносятся в общую ленту без предупреждения.
3.Пост-видео, пост-ссылка или пост-фото без подробного текстового рецепта будет перемещён в общую ленту.
Текстовый рецепт без фото или видео сопровождения также переносится в общую ленту. Рецепты, публикуемые в Кулинарной Мастерской должны носить практический характер, особенно, для начинающих кулинаров.
4.Пишите грамотно и интересно. При оформлении юмористического контента указывайте хештег «Кулинарный юмор».
Данные правила действуют с 20.02.2020г
Меня за нелюбовь к слову паста тут тоже заплевали как-то минусами. Хотя паста для русского человека, ну так уж повелось, это то, что можно намазать скажем на хлеб.
Но по посту если, я никогда не солю спагетти, если предполагается делать допустим болоньезе с любым покупным или самодельным соусом. И так этой соли в соусе будет достаточно.
А известный мегаповар всея Руси Дмитрий Пучков в своих лекциях на тему варки спагетти, вообще рубаху на груди рвал, что их нужно варить только в кастрюле, в которую они помещаются горизонтально целиком.
Я потом смотрел какую-то передачу с Гордоном Рэмзи, который их пихал как все мы, вертикально в кастрюльку, а потом просто ложкой притапливал и думал, ну какой же ты лох, а не повар, вот Дима Пучков вот это повар. 🙂
Как это только к макаронам альденте применимо? Я вот пельмени альдентирую нередко.
Итальянцы варят пасту, которая «макаронные изделия», al dente потому, что после достижения этого самого al dente они смешивают готовые макароны с соусом и доводят его на тихом огне до полной готовности уже в смешанном виде. Просто паста al dente малопригодна для употребления, поелику неполностью готова.
Зачем усложнять? Потому что макароны не могут стоить 500р за порцию, а паста может.
В русском языке есть синоним итальянского «альденте». В сибирских деревнях (а, может, и в других местностях) говорят «впросырь».
Как варить макароны? Читаете на упаковке сколько их нужно варить и варите именно столько сколько написано. И чот соли много, я думал, что устоявшееся соотношение 5г на 1 литр.
А зачем их промывать? Я просто промываю потому, что это быстрее охлаждает макароны и их можно быстрее начать есть. Есть какая-то мудрёная цель промывания?
сразу вспоминаю как некоторые из «хозяек» домашних начинают на итальянский манер называть наши супы, каши, рагу овощное. слышишь это и сразу противно становится.
«аль денте вообще имеет смысл только применительно к макаронным изделиям из твёрдых сортов пшеницы, характерным для итальянской кухни. У изделий из другого сырья состояния аль денте не может быть в принципе.»
Странно, а у меня другая информация, в подтверждение можно нагуглить «rice pasta al dente»
Да, гликемический индекс таких макарон чуть ниже, но всё это оказывает смехотворный эффект.
Я, как диабетик со стажем и с глюкометром, лично проводил эксперимент. Мною брались макароны в довольно известной тёмно-синей упаковке.
Порция макарон варилась 11 минут (как на пачке) и 8 минут (примерно на 30% меньше).
Через час с интервалом 20 минут я начинал замерять сахар крови до начала его снижения (бедные мои пальцы!).
-Я вчера был в состоянии аль денте.
Я смотрю на макароны, макароны смотрят на меня, между нами пустота (с)
Иногда производители руководствуются своей странной логикой.
Как-раз, недавно открыла пачку макарон, купленных непосредственно в Италии.
Ну на счет пасты не согласен,есть же несколько значений. Кулинары говорят паста,логично если тебе дофени на терминологию то можешь системный блок процессором называть )
Вот паста: 1 изображение
Вот макароны: 2 изображение
Я дрищу после энтого альдента. Поэтому провариваю нормально 😁
Что за бред. Варить нужно ровно столько, сколько написано на пачке. Затем сливать, и оставлять под крышкой в той горячей кастрюле, в которой варили. Добавить немного оливкого ( или по нашему- сливочного масла) через пять минут паста будет аль- денте.
Так и хочется, подвернув джинсы и полузакрыв глаза, протянуть с британским акцентом: смууузи. ( И что там ещё из выпендрежного)
Карбонара по железнодорожному
Заказал сегодня Карбонару в вагоне-ресторане поездка Иван Паристый «Брянск-Москва».
Правда ли, что макароны в Италию из Китая привёз Марко Поло?
Во многих источниках можно прочитать о том, что своим появлением в Италии паста обязана знаменитому венецианскому путешественнику, который познакомился с ней в Поднебесной империи. Мы проверили, правда ли это.
(Спойлер для ЛЛ: нет, неправда)
Вот что сообщает нам сайт центра итальянской культуры «Беллингва»: «Многие думают, что спагетти изобрели итальянцы. Однако это не совсем так! Итальянский путешественник Марко Поло в 1295 году привёз сухую и хорошо хранившуюся длинную лапшу из Китая. В своей «Книге чудес» он описывает её как одну из восточных диковин. Итальянцам это блюдо так понравилось, что сразу же началась активная творческая деятельность по придумыванию всё новых видов такой лапши. Нет сомнения, что огромное разнообразие пасты – итальянское изобретение, но мучные изделия подобного типа были известны задолго до Марко Поло у многих народов Азии и Африки».
Аналогичную информацию можно прочитать в таких изданиях, как «Новейшая книга фактов», «Кулинарная энциклопедия», «Собкор КГБ: записки разведчика и журналиста», журнал «Знание — сила», и во многих других источниках.
Паста — один из символов Италии. Сегодня существуют десятки разновидностей этого кулинарного изделия, носящих замысловатые итальянские названия, которые иностранцам очень легко перепутать — ну как отличить каватаппи от кавателли? Однако это вовсе не говорит о том, что паста была в Италии всегда. С другой стороны, упоминание Марко Поло в подобных историях сразу может вызвать недоверие. Ведь венецианец — личность полулегендарная. Существует множество теорий, авторы которых утверждают, что Марко Поло никогда не был в Китае, а свои путевые рассказы придумал по мотивам популярных легенд. Тем не менее современные исследования показывают, что венецианский купец, скорее всего, честно излагал то, что видел сам и о чём ему рассказывали в его длительных поездках. Вопрос в том, насколько правдивы были некоторые услышанные им сведения. В любом случае история с макаронами требует отдельного внимания.
Необходимо отметить, что сам Марко Поло ничего не писал и не издавал. «Книга чудес света» (также известная как «Книга о разнообразии мира») о путешествиях венецианца на Восток в 1276–1295 годах основана на его рассказах, которые услышал и записал литератор Рустикелло (Рустичиано) из Пизы, сосед Марко Поло по генуэзской тюрьме. «Путешествия» состоят из четырёх частей. Первая описывает территории Ближнего Востока и Центральной Азии, вторая — Китай и двор хана Хубилая. В третьей части говорится о приморских странах: Японии, Индии, Шри-Ланке, Юго-Восточной Азии и восточном побережье Африки. В четвёртой описываются некоторые войны между монголами и их северными соседями. Но даже эти пересказы дошли до нас не в оригинальном виде — известно около 150 редакций эпохальной книги.
И если попробовать найти в китайской части «Книги чудес света» сведения об изделиях, хоть немного напоминающих макароны, то ничего не выйдет. А вот в другой книге, где описывается суматранское государство Фансур (ныне территория Индонезии), сказано:
«Здесь нет ни пшеницы, ни других хлебов; люди едят рис да молоко; есть у них и то древесное [пальмовое] вино, о котором я уже говорил. Вот ещё о какой диковине нужно упомянуть: в этом царстве есть мука из дерев. Добывают её вот как: есть тут особенные, большие и толстые деревья, и полны они муки. Кора у них тонкая, а внутри одна мука; из неё они делают вкусное тесто. Много раз мы его пробовали и ели».
Это цитата из более раннего манускрипта, записанного на старофранцузском — языке межнационального общения в Южной Европе в те годы. В более позднем манускрипте, который в 1556 году издал венецианец Джованни Рамузио, есть также дополнение:
«Если удалить первую кору, тонкую, доходишь до древесины толщиною в три дюйма, а сердцевина вся наполнена мукой, как у carvolo (плод дерева, дающий мучнистое вещество. — Прим. ред.). Деревья так толсты, что их могут обхватить только два человека. Жители кладут ту муку в кадки, наполненные водой, и мешают воду палкой; тогда отруби и прочие нечистоты всплывают на поверхность, а чистая мука опускается на дно. Потом воду выливают, а чистую муку берут и делают из неё печенья и разного рода пирожки. Господин Марко много раз ел их и привёз с собой в Венецию; они по виду и по вкусу походят на ячменный хлеб».
Растение, о котором идёт речь, известно как саговая пальма. Крупа, получаемая из его ствола, довольно популярна в Азии и используется для приготовления самых разных блюд. Вот только «печенья и разного рода пирожки», о которых сообщается в манускрипте Рамузио, не очень похожи на макароны.
Откуда же тогда взялись упоминания пасты? Оказывается, если заглянуть в италоязычные издания мемуаров Марко Поло, то слово pasta встретится нам неоднократно. Дело в том, что изначально в итальянском языке оно обозначало густую кашеобразную массу, а также тесто. Поэтому вышеприведённое упоминание муки, из которой «делают вкусное тесто», – пример корректного перевода. А вот блюдо под названием «паста» Марко Поло в ранних манускриптах, как считают учёные, не упоминает, хотя в ряде английских переводов XIX века это слово передано без изменений — pasta.
Кроме того, если бы даже Марко Поло упоминал пасту как блюдо (некоторые источники также приводят слово lagana — старинное обозначение прототипа то ли лазаньи, то ли макарон тальятелле), то это означало бы, что он уже был знаком с этими кушаньями и их названиями в Италии. Тогда версия с плагиатом пасты у китайцев выглядит тем более абсурдно.
И действительно, имеется немало свидетельств распространённости макарон на Апеннинах задолго до возвращения Марко Поло из Азии. В этрусской гробнице IV века до н. э. были найдены приспособления, поразительно напоминающие те, что используются для изготовления макарон. Макароноподобное изделие описывается в кулинарной книге Аппикуса — римского повара, жившего в I веке н. э. при императоре Тиберии. Знаменитый арабский путешественник XII века аль-Идриси, рассказывая о своём посещении Италии, упоминает блюдо itriya («полоска»), которое и в наши дни используется для обозначения спагетти на сицилийском диалекте.
Дошли до нас и юридические документы. Согласно одной бумаге, датированной 2 августа 1244 года, бергамский врач Руджеро ди Брука обязуется на основании акта, составленного нотариусом Джануино де Бредоно, вылечить пациента от болезни ротовой полости. Пациент, в свою очередь, обязуется не употреблять определённые продукты, среди которых упоминается «гладкая паста». Также до нас дошло составленное 4 февраля 1279 года в Генуе завещание некоего Понцио Бастоне, который, среди прочего, оставил наследникам корзину, полную макарон (очевидно, сушёных). Таким образом, Марко Поло никак не мог познакомить жителей Апеннин с пастой или её аналогами — они уже давно были популярны на его родине. Хоть это и не отменяет того факта, что аналог макарон мог быть известен в Китае ещё до этрусков, как показывают раскопки.
Иллюстрация из трактата XIV века, изображающая два этапа изготовления пасты
Что до причин распространения легенды о Марко Поло, привозящем макароны в Европу, то, согласно одной из теорий, в этом отчасти виноват американский журнал The Macaroni Journal. В октябрьском номере (стр. 32) этого издания в 1929 году была напечатана история о моряке с корабля Марко Поло по фамилии Спагетти, который подсмотрел, как жители побережья Китая готовят диковинное для него блюдо. История была абсолютно выдуманной, но, похоже, оставила свой след в информационном поле.
Ещё нас можно читать в Телеграме, в Фейсбуке и в Вконтакте. Традиционно уточняю, что в сообществах отсутствуют спам, реклама и пропаганда чего-либо (за исключением здравого смысла), а в день обычно публикуем не больше двух постов.
Почему нужно есть недоваренные макароны?
В погоне за здоровым питанием мы совершаем ошибки. Существует много мифов относительно того, что стоит есть, а что нет, что полезно, а что вредно. Пришло время разобраться в этом.
МИФ: НА ОВОЩАХ И ФРУКТАХ ЛЕГКО ПОХУДЕТЬ
Правда. Не все овощи и тем более фрукты подходят для худеющих. Во-первых, вы вряд ли похудеете на крахмалистых фруктах и овощах. Во-вторых, фруктоза — натуральный фруктовый сахар — перерабатывается в нашем организме в жир! Сладкие фрукты богаты ею и простыми углеводами, которые быстро всасываются в кровь. И если их слишком много, а организму некуда тратить полученную энергию, они тут же «утилизируются» в подкожный жир. И в-третьих, избыток фруктозы приводит к высокому уровню лептина, повышающего аппетит: мы едим, а нам хочется еще и еще. Поэтому диетологи советуют есть фрукты, ягоды и сладкие овощи в ограниченном количестве.
МИФ: ЧЕМ МЕНЬШЕ ЖИРА СОДЕРЖАТ ПРОДУКТЫ, ТЕМ ЛУЧШЕ
Правда. Это верно лишь отчасти. Конечно, если постоянно есть мясо, сыр и творог высокой жирности, это вскоре скажется на фигуре и здоровье не лучшим образом. Помимо повышения уровня холестерина, нарушения обмена веществ, неизбежны лишние килограммы. Однако обезжиренные продукты (0% или 1% жирности) не менее вредны для здоровья и фигуры. Недостаток жира производители обычно компенсируют чем-то другим (чтобы продукт был вкусным): ароматизаторами, крахмалом, различными вкусовыми добавками. В итоге повышается количество углеводов и калорийность. Изучите этикетки — и убедитесь сами. Стоит прислушаться и к мнению ученых, доказавших, что при недостатке жиров мы не только не худеем, а еще и толстеем. Ведь жиры — источник полезных поли- и мононенасыщенных жирных кислот, без которых невозможен нормальный обмен веществ. Так что разумно будет выбирать золотую середину: продукты средней жирности (например, 2,5 %-ное молоко, 15 %-ную сметану).
МИФ: ОТ МАКАРОН ПОЛНЕЮТ
Правда. Все зависит от того, какие макароны. Если из твердых сортов пшеницы (в Италии они называются пастой), то для фигуры они совершенно безопасны. Настоящая паста, как известно, низкокалорийная (всего 220 ккал на 150 г готового блюда) и фактически не содержит жиров. При этом она состоит из сложных углеводов, белков, полезных минеральных веществ — кальция, калия, фосфора, витаминов группы РР и группы В, в частности витамина В1, снижающего усталость. Кроме того, в пасте содержатся антиоксиданты и вещества, помогающие вывести из организма шлаки и токсины. Макароны из твердых сортов пшеницы богаты так называемыми медленными сахарами, которые, сгорая в полном объеме, постепенно питают глюкозой мозг. Следует еще добавить, что ученые относят макароны из твердых сортов пшеницы к списку продуктов, снижающих риск сердечно-сосудистых заболеваний.
Но стоит быть внимательным: не все макароны, на которых есть надпись «из твердых сортов пшеницы», действительно являются таковыми. Например, в последнее время часто рекламируются макароны «Роллтон», на упаковке которых заявлено: «изготовлены из твердых сортов пшеницы». В действительности, по результатам специального исследования образцов макарон из твердых сортов пшеницы, именно «Роллтон» оказались «разбавленными» мягкими сортами пшеницы на 40-60%! Судя по всему, производитель дает ложную информацию, умалчивая об истинном составе продукта. Доверчивые покупатели платят больше якобы за высококачественный продукт, а в итоге получают макароны низкого качества. Если бы такая ситуация произошла в Европе, то, конечно, производитель бы понес серьезное наказание. Нужно учитывать, что макароны из мягких сортов пшеницы мало того что невкусные, так еще и неполезные: в 100 г такого продукта содержится 500-600 ккал. Кроме того, в них нет витаминов.
И последний секрет для тех, кто стремится к стройности фигуры: многое зависит от того, как приготовлены макаронные изделия. Если вы их переварите, то гликемический индекс заметно увеличится — и после их употребления неизбежен подъем инсулина в крови, а с ним и отложение подкожного жира. Так что берите пример с итальянцев, предпочитающих макароны аl dente — недоваренные!
И будьте начеку, выбирая продукты для себя и своих близких!
Дарья МИХЕЕВА, ООО «Теленеделя», Москва (специально для «ЗН»), фото Legion Media















