что по кайфу что это значит

«Кайф»: откуда появилось это слово и что оно значит на самом деле

Кейф на востоке
Слово «кайф» пришло в русский язык из арабского языка, видимо транзитом через Турцию. Оно по пути несколько видоизменило свое звучание, поскольку в оригинале произносится как «кэйф» или «кейф». У арабских народов слово «кейф» буквально означает «время приятного безделья».

Чарльз Уот Синглалезе. Курение кальяна. 1930

Обычно это время наступало после молитвы, и обеда, завершая последний. В этот период полагалось получать максимальное удовольствие за курением кальяна, вкушанием сладостей (особенно халвы и шербета), подходило и питие чая или кофе. Кстати, не отметить сходное звучание слов «кейф» и «кофе» просто невозможно. Неплохо проходил кейф и в бане или чайхане, особенно если рядом танцуют полуобнаженные красотки.

Осип Сенковский в начале 19 века путешествовал по Египту, он впервые и рассказал соотечественникам о восточном кейфе. По его утверждению, это слово имеет многосложное значение, которое можно описать как ситуацию, в которой человек отбрасывает все заботы и неприятные мысли, разваливается небрежно в удобном положении, покуривая табак и наслаждаясь кофе. Кейф, по мнению А Синельникова, можно сравнить с долгожданным отдыхом в оазисе после длительного тяжелого перехода каравана по пустыни.

О Фабби. Девушки из гарема.

Вообще кейф можно рассматривать как время праздности, беззаботности, лени и неги.

Кайф в России
В русском языке до Октябрьской революции слово кейф использовалось в литературе, стоит упомянуть таких авторов как Гончаров (с его Обломовым), Чехов, Лесков и некоторых других. Также оно было известно многим образованным людям, но в быту употреблялось относительно нечасто. После прихода к власти большевиков и вовсе практически исчезло из разговорной речи, поскольку стало считаться пережитком буржуазного образа жизни. Да и пролетариат редко попивал кофе, предпочитая этому напитку крепкое спиртное.

Фестиваль Молодежи и студентов в Москве. Церемония открытия фестиваля. Москва. Улица Садовое кольцо. 28 июля 1957 года.

Вернулось это слово в русский язык после проведения Московского фестиваля молодежи и студентов 1957 года. Уже началась хрущевская «оттепель», за знакомство с иностранцами не волокли «куда следует». В юношеской и молодежной среде стало модным невзначай ввернуть иностранное словечко, да еще с чувством такта и расстановкой. Правда слово «кейф» изменилось на «кайф», но видимо стало приятнее для разговорной речи. Изменилось и его внутреннее содержание.

Наверное самым оригинальным вариантом использования слова «кайф» отличился Владимир Шахрин со товарищи. Свердловские парни просто соединили со словом «кайф» название любимого напитка. Так появилось (во всяком случае Шахрин это утверждал в интервью «Уральскому следопыту» еще в 1989 году) название популярной до сих пор рок-группы.

Источник

Кавказский сленг Найдено в интернетах

1. Жи есть – трудно–постижимое для недагестанской души добавочное выражение, которым говорящий может выразить какие–либо остаточные чувства, непроизнесённые в предыдущем предложении, также может быть связкой между частями предложения

2. Соска, шкура — неуважительно о красивой девушке

3. Болячка — неуважительно о некрасивой девушке

4. Делай — призыв к совершению необходимых или ожидаемых от человека, к которому направлено обращение, различных действий

5. Делай вещи; вещи делай — то же, что и «делай»

7. Неждануть — нанести неожиданный удар

8. Нежданчик — неожиданный удар

9. Унес; вынес; выстегнул; раскидал; уронил; опрокинул — победил

10. Бакланить, махаться — драться

11. По мелочи — мало

12. Грач — такси, таксист

13. Бумага, лист — 100р

14. Нарисоваться — появиться

15. Скачки — суета, лишние передвижения

16. Выскочил — вышел

18. Ни по кайфу — неудобно, стыдно

19. Как по кайфу — как угодно

20. Не теряйся — выражение желания дальнейших встреч

21. Потеряйся — уйди

23. Наводить движения — что–либо делать для разрешения проблем, продвижения дел

24. Я уже за углом — «я уже рядом» обычно говорится, находясь на значительном расстоянии от слушателя, ожидающего говорящего, с целью успокоения.

25. Живем! — теперь мы обладаем необходимым

26. Чесать, лечить — говорить

27. Настигать — надоедать, доставать, добираться в смысле «я и до него доберусь — я его настигну»

28. В ролях — находиться на хорошем счету, быть уважаемым, держать себя высокомерно

29. Шевелиться — соглашаться на интимную жизнь (о женщинах)

30. Один кон — как то раз

31. Чьанда — что–либо не хорошего качества

32. А у — непостижимое для не Дагестанца выражение, которым говорящий может передать чувства, заменять слова и даже целые предложения. Собеседники переводят сказанное основываясь на контексте.

33. Бывает жи есть — есть же

34. Мажет, шепчет – слова, употребляемые для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (Напр. «Вот она мажет (шепчет)!)

35. Пробивать — добывать необходимую информацию

36. А у, чё там? — вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованнось в продвижении обговоренного дела

38. Я за него (нее) волоку — я обладаю интересующей на данный момент информацией об объекте обсуждения, т.е. «я знаю про нее»

39. Я тебе (те) кричу — выражение означающее не только «я тебе говорю» но и «я тебя уверяю!», «представь себе»

40. Камень – слово, имеющее некоторый негативный оттенок и означающее безрассудную смелость, глупость, неповоротливость, чрезвычайную силу, мощь, иногда тупость.

41. Фуцин — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека

42. Лучший, одаренный — слова имеющие, в отличие от изначального смысла, негативный оттенок, говорится о человеке поступившего нелогично, несуразно

43. Пробитый — безрассудный, сумасшедший, идиот

45. Путать — тяжело переносить происходящее (Я путаю от этой жары)

46. Чё ты?; чё там? — как твои дела

47. Движения — различные действия

48. На движениях — встречаюсь с девушкой

49. Упасть на движения — начать встречаться с девушкой

50. Дьжазы — сильное алкогольное или наркотическое опьянение

51. В дьжазах — нахождение в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения

52. Хумар — то же, что и «дьжазы»

53. Хумар бьет — то же, что и «в дьжазах»

54. Чё, есть чё? — вопрос выражающий интерес в наличии чего–либо, что имеют в виду говорящий и слушатель

55. На районе — в месте проживания или преобладающего нахождения

56. Хата гуляет — квартира или иное место проживания свободно и может быть использовано в целях временного нахождения какого–либо постор

57. Капуха, лапа, копейка — деньги

58. Лапа гуляет — «Есть деньги»

59. Саул; баркалла — благодарю Вас, спасибо

60. Ни обессуй — просьба не обижаться (от «не обессудь»)

62. Сила – качество, характеризующее с положительной стороны какую–либо вещь или явление (напр. 11а — сила)

63. Навернуться — упасть

64. По ходу — видимо

65. Фаршмак — что–либо неприятное (например: плюнуть против ветра — получится фаршмак)

66. Молодой — младший

67. Мавр — Необидное обзывательство

68. На ноге — знаком (от выражения «быть на короткой ноге»)

69. В деснах — то же что и «на ноге» ироничное

70. Сосаться, в десна бахаться — целоваться

71. Кинуть кисляк; кисляки мочить — обижаться

72. На ха–ха пробило — рассмешило

73. Рамсы; непонятки — конфликты

74. Сушняк — жажда, также прохладительный напиток

75. Сбить сушняк — утолить жажду

76. Цинкануть — сообщить, позвонить

77. Встревать — попасть в сложную ситуацию

78. «На кишку пробило» — «я проголодался»

79. «На кишку давит» — «хочется в туалет»

80. Хапнуть — купить

81. Бахч (сахч; тохч) — чрезвычайно неприятный запах

82. Выстегнуться — быстро заснуть

83. Догонять — понимать что–либо

84. Заморозить — брать какое–либо имущество на определенный срок, но не возвращать его владельцу

85. Каша — положительное описание чего–либо. (например: диски — каша! (о машине))

86. Коцы, шкеры — обувь

87. Опасный — употребляется для описания всего необычного, «крутого»

88. Ай Саул — восхищение

89. От души — отлично

90. Кишкануться — удовлетворить потребность в пище

91. Лазить — гулять, совершать моцион и т.д. преимущественно посредством ног.

92. Дофан — то же, что и фуцин

93. Рассекать — гулять, ехать, идти (может употребляться и о передвижении на транспортном средсткве)

94. Хавать, хаваю — знать о чем либо («я за эту тему все хаваю» — я про это все знаю)

95. Толкать — сдать зачет/экзамен с помощью материальных средств или иных средств, типа авторитета родственника, знакомого и т.д.

96. Лечить — уверять, уговаривать, уламывать, пытаться наставить на «путь истинный»

98. Ехали — пошли, пойдем

99. Най–Нyй — то се; также возглас

101. Выписать атас — отказать в знакомстве

102. Замять — уладить проблему

103. Моросить/моросящий — не работать (о технике); странно себя вести

104. Дать задний — отказаться от решения проблемы посредством драки

105. Ништяки — вкусности

106. Ураза — большое скопление людей

107. Оттянуть, вытянуть — отвести человека для разговора или драки

108. Обострять, включать рога — накалять обстановку, вести себя вызывающе

110. Сесть на измены — испугаться чего–либо

111. Тарить — прятать

112. Пустить гниду — скинуть гудок, тем самым прося позвонить

113. Пряги кидать, впрячься — заступиться за кого–либо

114. Всю дорогу — все время

115. Перья — проблемы, трудности

116. Тяга — то же, что и джьазы

117. В тягах — то же, что и в джьазах

118. Натягаться — пребывать в состоянии алкогольного опьянения

119. Пихнуть, загнать — продать, сбыть с рук

120. Треть уши — подслушивать

121. Мышеваться — прятаться

122. С мыша — исподтишка

123. Чё по кайфу — все, что угодно

124. Мертвый — медлительный, неактивный, тяжелый на подьем человек

125. Дичь — то же, что и чьанда, что–либо нехорошего качества

126. Голяки; на голяках; голливуды; на голливудах — состояние финансового кризиса,

127. Соскочить — убежать

128. Отъехать — умереть

129. Меляк — мелкие деньги, преимущественно монеты

130. Нарисовать — находить, доставать что–либо необходимое

131. Чек, лещ — пощечина

132. Тянуть — вести с собой

133. Подтянуться — приехать, придти

134. Ломиться — бежать, быстро передвигаться

135. Набирать баллы — попытка завоевать авторитет (или просто небольшое уважение)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *