что такое алая буква

Алая буква

«Алая буква» (англ. The Scarlet Letter) — magnum opus американского писателя Натаниеля Готорна. Опубликован в Бостоне в 1850 году и с тех пор считается одним из краеугольных камней американской литературы. Это был первый американский роман, вызвавший широкий резонанс в Европе. Русский перевод появился в 1856 году под названием «Красная буква».

Содержание

Сюжет

Уроженец Сейлема, Готорн воскрешает в книге образ жизни и нравственный облик своих предков-пуритан середины XVII века. В центре его внимания оказываются вопросы нетерпимости, греха, раскаяния и благодати.

Главная героиня — Эстер Прин — в отсутствие мужа зачала и родила девочку. Поскольку неизвестно, жив ли муж, xанжески настроенные горожане подвергают её относительно лёгкому показательному наказанию за возможную супружескую измену — она привязана к позорному столбу и обязана носить на одежде всю жизнь вышитую алыми нитками букву «А» (сокращение от «адюльтер»).

Эстер же, пройдя через социальный остракизм и все прочие испытания с поднятой головой и показав окружающим пример независимости духа, отправляется с любимой дочерью в Европу. В сущности, она не раскаивается в содеянном, так как твёрдо знает, что её отношения со священником согревало пламя подлинной любви.

Форма

что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква

что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква

Роману предпослан обширный очерк о том, как автор обнаружил бумаги, касающиеся Эстер Прин, и решил придать её истории художественную форму. Готорн ведёт повествование размеренно, подробно прописывая исторические декорации, в манере, напоминающей Вальтер Скотта. Однако, в отличие от Скотта и прочих романтиков, он чужд идеализации прошлого и эскапизма, с предельной серьёзностью рассматривая социальные, психологические и нравственные проблемы.

Архитектоника романа такова, что ни одной главы или абзаца нельзя изъять из текста без ущерба для книги в целом. Каждая сцена порождается предыдущей и является её закономерным продолжением. В сущности, в книге всего четыре персонажа. Отношения между ними постоянно усложняются, повествовательное напряжение неуклонно нарастает, катарсис наступает в сцене публичного предсмертного покаяния пастора.

«Алая буква» — первый роман Готорна. К романной форме он применяет находки, сделанные во время работы над романтическими новеллами. В частности, дополнительное измерение повествованию придают символические элементы — такие, как сама алая буква, превращающаяся в символ не только и не столько греха, сколько несгибаемого духа героини.

Цензура

С первой же публикации роман, тепло встреченный читателями и литературными критиками, подвергся нападкам священников и некоторых религиозных изданий. В частности рецензия в Brownson’s Quarterly отмечала, что ни Димсдейл, ни Эстер не демонстрируют «угрызений совести» или «подлинного раскаяния в содеянном преступлении» и что «подобные истории не следует рассказывать», а обозреватель Church Review Артур Кокс высказал мнение, что подобная «омерзительная амурная история» — неподходящая тема для литературного произведения. В 1852 году Кокс призвал запретить роман, заявив что он выступает против «какой бы то ни было снисходительности к популярному и одарённому писателю, если тот нарушает моральные устои, пропаганда похоти должна быть задавлена в зародыше».
Жители Сейлема, сохранившие строгие пуританские нравы своих предков, были настолько разгневаны романом, что Готорну пришлось увезти свою семью из города в деревенский дом в Беркшире.
В 1852 году, в самый разгар так называемого «цензурного террора» в России, роман был запрещён лично Николаем I. Запрет был снят только через четыре года, когда на престол взошёл Александр II.
В дальнейшем интерес к роману со стороны его противников упал и возобновился только в середине XX века. Было отмечено несколько безуспешных попыток запретить книгу для изучения в средней школе. В 1961 году родители школьников в Мичигане выступили против изучения романа, заявив что он «порнографический и непристойный», а в 1977 мотивировали своё требование тем, что в книге идёт речь о священнике «вовлечённом в прелюбодеяние». В 1982 году родитель из штата Огайо потребовал изъятия книги из программы средней школы, заявив что это книга о «прелюбодеянии», «проституции» и «женоподобном священнике».

В культуре

По роману Готорна был написан ряд опер, первая из которых, принадлежавшая Люсьену Саутарду, была поставлена в Бостоне в 1855 году.

«Алая буква» была впервые экранизирована в 1908 году. Среди многочисленных киноверсий эпохи немого кино выделяется фильм 1926 года, главную роль в котором сыграла Лиллиан Гиш. В голливудском фильме 1995 года главные роли исполнили Деми Мур, Гэри Олдмен и Роберт Дюволл. Из мастеров независимого кино к «Алой букве» обращался Вим Вендерс.

Роман оказал влияние и на некоторые музыкальные коллективы. Так, например, у группы «Curtiss A» есть альбом под названием «A Scarlet Letter». Такие культовые группы как Nirvana, Metallica и Mudvayne написали композиции, так или иначе имеющие отношение к роману: «Old Age», «The Thorn Within», «Scarlet Letters».

Источник

Натаниель Готорн «Алая буква»

что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква

Роман «Алая Буква» Натаниеля Готорна считается не только лучшей книгой XIX века, а едва ли не лучшим произведением всей американской литературы. Роман стал апогеем романтизма в США, а также впервые познакомил европейскую публику с американской литературой.

Сюжет книги «Алая буква»

что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая букваПроизведение переносит нас в город Салем XVII века, когда новые земли интенсивно заселялись колонистами из Европы, в частности здесь искали спасения многочисленные религиозные общины, притесняемые в Старом Свете. Автор пытается реконструировать образ жизни, быт, а также моральный облик своих предков-пуритан.

Эстер Прин родила ребёнка в отсутствие своего мужа. Горожане не знают, где находится супруг Эстер и жив ли он вообще. Именно поэтому она обходится относительно лёгкой карой со стороны пуритан Салема — сначала женщину привязывают к позорному столбу, а в дальнейшем она обязана всегда носить на своей одежде вышитую красными нитками буква «А» («адюльер»).

Как раз в разгар травли Эстер в Салем возвращается её муж. Женщина наотрез отказывается назвать ему имя отца ребёнка. Чтобы избежать ещё большего позора супруги решают хранить в тайне то, что муж Эстер жив и уже вернулся домой.

Мужчина не может простить свою обиду и пытается выяснить, кто является отцом дочери Эстер. Он прознаёт, что женщина влюблена в молодого священника. Пастору очень стыдно за страдания, которые переносит из-за него Эстер, он тайком под одеждой также носит вышитую алую букву, испытывая чудовищные душевные муки.

Горожане, видя, что святой отец тает на глазах, приставляют к нему врача для ухода. Этим врачом оказывается муж миссис Прин. Священник не выдерживает и рассказывает правду и сам добровольно становится у позорного столба. Оба мужчины в финале умирают.

Эстер же с достоинством выносит все издевательства со стороны пуритан, показывая свой мужественный и непокорный дух. В конце концов она покидает Новый свет и вместе с дочерью селится в Европе. Героиня так и не раскаялась в содеянном, поскольку не считает грехом свою искреннюю взаимную любовь.

Художественные образы в романе:

В нашей обширной онлайн-библиотеке вы можете читать в удобном формате лучшие книги классической американской литературы, например, роман Натаниеля Готорна «Алая буква».

Источник

Алая буква

Во вступительном очерке к роману повествуется о родном городе автора — Сейлеме, о его предках — пуританах-фанатиках, о его работе в сейлемской таможне и о людях, с которыми ему пришлось там столкнуться. «Ни парадный, ни чёрный ход таможни не ведёт в рай», и служба в этом учреждении не способствует расцвету хороших задатков в людях. Однажды, роясь в бумагах, сваленных в кучу в огромной комнате на третьем этаже таможни, автор нашёл рукопись некоего Джонатана Пью, скончавшегося восемьдесят лет назад. Это было жизнеописание Эстер Прин, жившей в конце XVII в. Вместе с бумагами хранился красный лоскут, при ближайшем рассмотрении оказавшийся изумительно расшитой буквой «А»; когда автор приложил её к груди, ему показалось, что он почувствовал ожог. Уволенный после победы вигов, автор вернулся к литературным занятиям, для которых ему весьма пригодились плоды трудов мистера Пью.

Когда Эстер возвращается в тюрьму, к ней приходит тот самый незнакомец, которого она видела на площади. Он врач и называет себя Роджером Чиллингуортом. Первым делом он успокаивает ребёнка, затем даёт лекарство Эстер. Она боится, что он её отравит, но врач обещает не мстить ни молодой женщине, ни младенцу. Было слишком самонадеянно с его стороны жениться на юной красивой девушке и ждать от неё ответного чувства. Эстер всегда была с ним честна и не притворялась, что любит его. Так что они оба причинили друг другу зло и квиты. Но Чиллингуорт хочет узнать имя возлюбленного Эстер, имя человека, причинившего зло им обоим. Эстер отказывается назвать его. Чиллингуорт заставляет её поклясться, что она никому не откроет его настоящего имени и своего с ним родства. Пусть все считают, что её муж умер. Он решает во что бы то ни стало узнать, с кем согрешила Эстер, и отомстить её возлюбленному.

Выйдя из тюрьмы, Эстер поселяется в заброшенном домике на окраине Бостона и зарабатывает на жизнь рукодельем. Она столь искусная вышивальщица, что у неё нет отбоя от заказчиков. Она покупает себе только самое необходимое, а остальные деньги раздаёт бедным, часто слыша в ответ оскорбления вместо благодарности. Ее дочь Перл красавица, но обладает пылким и переменчивым нравом, так что Эстер с ней нелегко. Перл не хочет подчиняться никаким правилам. Первым её сознательным впечатлением стала алая буква на груди у Эстер.

Печать отверженности лежит и на девочке: она не похожа на других детей, не играет с ними. Видя странности девочки и отчаявшись дознаться, кто её отец, некоторые горожане считают её дьявольским отродьем. Эстер никогда не расстаётся с дочерью и всюду берет её с собой. Однажды они приходят к губернатору, чтобы отдать заказанную им пару парадных расшитых перчаток. Губернатора нет дома, и они ждут его в саду. Губернатор возвращается вместе со священниками Уилсоном и Димсдейлом. По дороге они говорили о том, что Перл — дитя греха и следует забрать её у матери и передать в другие руки. Когда они сообщают об этом Эстер, она не соглашается отдать дочь. Пастор Уилсон решает выяснить, воспитывает ли её Эстер в христианском духе. Перл, которая знает даже больше, чем полагается в её возрасте, упрямится и на вопрос о том, кто её сотворил, отвечает, что её никто не сотворил, просто мать нашла её в розовом кусте у дверей тюрьмы. Благочестивые джентльмены приходят в ужас: девочке уже три года, а она не знает, кто её сотворил. Они решают забрать Перл у матери, и ей удаётся оставить дочь у себя только благодаря заступничеству пастора Димсдейла.

Познания в медицине и набожность снискали Чиллингуорту уважение жителей Бостона. Вскоре по прибытии он избрал своим духовным отцом преподобного Димсдейла. Все прихожане весьма почитали молодого богослова и были обеспокоены его здоровьем, резко ухудшившимся в последние годы. Люди видели в приезде в их город искусного врача перст Провидения и настаивали, чтобы мистер Димсдейл обратился к нему за помощью. В результате молодой священник и старый врач подружились, а потом даже и поселились вместе. Чиллингуорт, который взялся за расследование тайны Эстер с суровым беспристрастием судьи, все больше подпадает под власть одного-единственного чувства — мести, которая подчиняет себе всю его жизнь. Почувствовав пылкую натуру молодого священника, он хочет проникнуть в потаённые глубины его души и для этого не останавливается ни перед чем. Чиллингуорт все время провоцирует Димсдейла, рассказывая ему о нераскаявшихся грешниках. Он утверждает, что в основе телесного недуга Димсдейла лежит душевная рана и уговаривает священника открыть ему, врачу, причину его душевных Страданий. Димсдейл восклицает: «Кто ты такой, чтобы становиться между страдальцем и его Господом?» Но однажды молодой священник крепко засыпает днём в кресле и не просыпается даже тогда, когда Чиллингуорт входит в комнату. Старик подходит к нему, кладёт руку ему на грудь и расстёгивает одежду, которую Димсдейл никогда не снимал в присутствии врача. Чиллингуорт торжествует — «так ведёт себя сатана, когда убеждается, что драгоценная человеческая душа потеряна для небес и выиграна для преисподней». Димсдейл чувствует к Чиллингуорту неприязнь и корит себя за неё, не находя для неё причины, а Чиллингуорт — «жалкое, одинокое существо, ещё более несчастное, чем его жертва» — всеми силами старается усугубить душевные муки Димсдейла.

Однажды ночью Димсдейл идёт на рыночную площадь и становится у позорного столба. На заре мимо проходят Эстер Прин и Перл. Священник окликает их, они всходят на помост и встают рядом с ним. Перл спрашивает Димсдейла, постоит ли он здесь с ними завтра днём, но он отвечает, что в день Страшного суда они будут стоять все втроём перед престолом великого судии, но сейчас ещё не время и дневной свет не должен видеть их втроём. Тёмное небо вдруг озаряется — вероятно, это свет метеора. Они видят недалеко от помоста Чиллингуорта, который неотрывно смотрит на них. Димсдейл говорит Эстер, что испытывает невыразимый ужас перед этим человеком, но Эстер, связанная клятвой, не открывает ему тайны Чиллингуорта.

Годы идут. Перл исполняется семь лет. Безупречное поведение Эстер и её бескорыстная помощь страждущим приводят к тому, что жители городка начинают относиться к ней со своеобразным уважением. Даже алая буква кажется им символом не греха, а внутренней силы. Как-то раз, гуляя с Перл, Эстер встречает Чиллингуорта и поражается перемене, произошедшей в нем за последние годы. Спокойное мудрое лицо учёного приобрело хищное, жестокое выражение, улыбка выглядит на нем гримасой. Эстер заговаривает с ним, это первый их разговор с того раза, когда он взял с неё клятву не раскрывать его настоящего имени. Эстер просит его не мучить Димсдейла: страдания, которым подвергает его Чиллингуорт, хуже смерти. Вдобавок он терзается на глазах своего заклятого врага, даже не зная, кто он такой. Эстер спрашивает, почему Чиллингуорт не мстит ей; тот отвечает, что за него отомстила алая буква. Эстер умоляет Чиллингуорта одуматься, он ещё может спастись, ведь это ненависть превратила его из мудрого справедливого человека в дьявола. В его власти простить, прощение людей, нанёсших ему обиду, станет его спасением. Но Чиллингуорт не умеет прощать, его удел — ненависть и месть.

Судно должно отплыть через три дня, а накануне Димсдейл собирается прочесть проповедь в честь дня выборов. Но он чувствует, как у него мутится разум. Чиллингуорт предлагает ему свою помощь, но Димсдейл отказывается. Народ собирается на рыночной площади, чтобы услышать проповедь Димсдейла. Эстер встречает в толпе шкипера бристольского судна, и он сообщает ей, что Чиллингуорт также поплывёт с ними. Она видит на другом конце площади Чиллингуорта, который зловеще улыбается ей. Димсдейл произносит блестящую проповедь. Начинается праздничное шествие, Димсдейл решает покаяться перед народом. Чиллингуорт, понимая, что это облегчит муки страдальца, и чувствуя, что жертва ускользает от него, бросается к нему, умоляя не навлекать позор на свой священный сан. Димсдейл просит Эстер помочь ему взойти на помост. Он встаёт у позорного столба и кается в своём грехе перед народом. В заключение он срывает священнический шарф, обнажая грудь. Взор его угасает, он умирает, последние его слова — хвала Всевышнему. По городу ползут разные слухи: одни говорят, что на груди священника была алая буква — точное подобие той, которую носила Эстер Прин. Другие, наоборот, утверждают, что грудь священника была чиста, но, чувствуя приближение смерти, он пожелал испустить дух на руках падшей женщины, дабы показать миру, сколь сомнительна праведность самого непорочного из людей.

После смерти Димсдейла Чиллингуорт, потерявший смысл жизни, сразу одряхлел, духовная и физическая сила разом покинули его. Не прошло и года, как он умер. Все своё огромное состояние он завещал маленькой Перл. После смерти старого врача Эстер и её дочь исчезли, а история Эстер стала легендой. Через много лет Эстер вернулась и снова добровольно надела эмблему позора. Она одиноко живёт в своём старом домике на окраине Бостона. Перл, судя по всему, счастливо вышла замуж, помнила о матери, писала ей, посылала подарки и была бы рада, если бы Эстер жила с ней. Но Эстер хотела жить там, где свершился её грех, — она считала, что там же должно свершиться и искупление. Когда она умерла, её похоронили рядом с пастором Димсдейлом, но между двумя могилами был оставлен промежуток, словно даже после смерти прах этих двоих не имел права смешаться.

Понравился ли пересказ?

Ваши оценки помогают понять, какие пересказы написаны хорошо, а какие надо улучшить. Пожалуйста, оцените пересказ:

Что скажете о пересказе?

Что было непонятно? Нашли ошибку в тексте? Есть идеи, как лучше пересказать эту книгу? Пожалуйста, пишите. Сделаем пересказы более понятными, грамотными и интересными.

Источник

Краткое содержание Алая буква Готорн

Роман начинается со вступления, где автор повествует нам о своей находке. Это были записи Джонатана Пью, который описал жизнь одной женщины, жившей в конце XVII века.

Из заточения освобождается Эстер Прин с младенцем. На ней надета нарядная одежда, где на груди видна вышитая буква А, первоначальная буква слова, обозначающая, что она наказана за прелюбодеяние. Горожане с суждением смотрят на нее и ее платье. Женщина должна была понести строгое наказание, она должна была стоять до полудня на площади под неодобрительным взором народа. Вся причина же состояла в том, что она отказалась называть имя мужчины, с которым согрешила вне брака.

Когда Эстер стояла у столба, ее взгляд остановился на пожилом человеке, который в это время интересовался у всех, кем является наказуемая. Кто-то из толпы рассказал ему кратко о ней. Женщина была супругой одного ученого из Англии, надумавшего переехать в эти края. Она отправилась вперед мужа, он же остался в Европе. За все проведенное здесь время, она не получила о нем никаких известий. Судебное решение для нее было мягким. Вместо смертной казни она должна была простоять несколько часов около столба позора, и ходить с этой буквой на груди. Как ни пытались святые отцы заставить женщину раскаяться в своем грехе, она не выдает своего соблазнителя.

При возвращении ее в темницу, с визитом приходит незнакомец по имени Роджер Чиллингуорт. Он жалеет ее и ребенка, и дает ему лекарственный препарат. Эстер осторожничает с ним, боясь, что он отравит ее и младенца. Однако, врач не желал ей плохого. Он просто хотел узнать имя мужчины, который доставил ей столько неприятностей, но получает отказ. Тогда он пообещал, что обязательно узнает имя ее обидчика.

Выйдя на свободу, Эстер, начинает вести скромную жизнь, зарабатывая рукоделием. Она прекрасно вышивает, и поэтому нее всегда много заказов. Но, женщина приобретает только необходимые для дома необходимые предметы, всю основную часть своего заработка малоимущим. Но, окружающие не понимали ее поступков, и всегда оскорбляли. Подросшая дочь стала обворожительной девочкой, но часто Эстер бывает с ней тяжело общаться из-за переменчивого ее характера. Перл удивляет буква на груди у матери. Девчушка всегда держалась в стороне от других детей, и даже не пыталась играть с ними. Женщине часто приходится брать с собой свою дочь.

Как- то раз, они пришли к губернатору для того, чтобы отдать ему его заказ. Однако, не застав его дома, они ожидают его в саду. В это время он, возвращаясь из поездки, беседует с церковным лицом Уилсоном и Димсдейлом по поводу того, чтобы забрать Перл у развратницы и отдать другим людям. Сообщив Эстер такое решение, она с ужасом его отвергает. Однако, священники на этом не успокаиваются, и пытаются узнать, правильно ли она воспитывает свою дочь. Мужчины интересуются у девочки, знает ли она, как она родилась, на что они получили невинный ответ простого ребенка о том, что ее нашли около тюремного здания в кустах. Услышав подобны ответ, святые отцы были возмущены, и хотели отобрать Перл. Но им это не удалось, так как за них заступился пастор Димсдейл, который, в то время сильно болел, и одновременно из-за чего то сильно страдал. Появившийся искусный доктор Чиллингуорт, вошедший в доверие к пастору, пытался узнать причину его переживаний.

Однажды, когда Димдейсл отдыхал, врач вошел к нему и увидел, расстегнув его одежду, печать греха. Через семь лет Эстер встречает на улице доктора, и просит его не мучить молодого священника. Но тот, не собирается этого делать. Эстер, рассказывая пастору о том, что врач является ее супругом, уговаривает его бежать. Но, им это не удалось, ведь накануне побега Димдейсл теряет рассудок и, умирая, при всем народе раскрывает свой грех. Доктор после этого случая прожил недолго, вскоре скончавшись, при этом оставив все наследство Перл. Эстер, долгое время так и жила со свои знаком греха, а Перл удачно, сочетавшись браком, всегда писала письма матери. После смерти женщину похоронили рядом со священником.

Роман учит нас не озлобляться после испытаний жизни, всегда оставаться человеком.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Сейчас читают

Сбежав из дома в юношеские годы, Саша Гликберг жил буквально на улице и питался за счет подаяний. Это продолжалось до тех пор, пока мальчика не приютил некто К.К. Роше. Это был человек образованный и состоятельный с добрым сердцем и чистыми помыслами

Книга «Голубое сало» является постмодернистским произведением. Весь сюжет основывается на новосозданном веществе, которое называется голубым салом. Экспериментальное вещество обладает особой структурой.

Лонгрен десять лет прослужил на корабле матросом, но был вынужден покинуть службу не по своей воле. Как-то, вернувшись домой, он не увидел жену Мери, обычно бегущую к нему навстречу.

В произведении «Медея и ее дети», написанном Улицкой Людмилой Евгеньевной, описывается жизнь и взаимоотношения нескольких поколений семьи на протяжении почти восьмидесяти лет.

Краткий пересказ сборника рассказов Миргород. Читается за 1,5 минуты

Источник

Натаниель Готорн – «Алая буква». История создания книги, критический очерк, иллюстрации

Классический роман в жанре готики изображает пуританское общество и то, как оно реагировало на «нештатную ситуацию». В данном случае главная героиня родила ребёнка вне брака. В книге кипят страсти раскаяния, любви, мести и социального давления на провинившихся.

Натаниэль Готорн написал свою знаменитую историю о супружеской измене в 1850 год. Действие происходит в Новой Англии, главная героиня Эстер Прин, молодая жена пожилого доктора. Она прибыла в Бостон раньше и считалось, что муж умер в дороге.

Когда Эстер рожает дочь Перл, становится очевидным, что она совершила прелюбодеяние. Религиозные законы того времени требовали, чтобы женщина раскрыла имя отца ребёнка. Она отказывается и вынуждена носить алую букву «А», чтобы выставить свой грех на всеобщее осуждение.

О чём произведение?

«Алая буква» критически рассматривает пуританское мышление и нравы. Природа греха, тайны, вины, познания плотской любви и, конечно, лицемерия, — всё это выходит на передний план на протяжении всей истории.

В книге физически и морально страдают как Диммесдейл, так и Чиллингворт, и их телесные и душевные переживания отражают настроение общества того времени. Автор не поощряет измену, а рассказывает, что человек может ошибаться, но ему стоит дать прощение.

За одно неправильное действие женщины подвергались жестокой травле, даже несмотря на то, что старались исправиться. Некоторые люди считают, что грешники должны быть глубоко наказаны, но многие упускают из виду тот факт, что со временем все мы можем ошибаться. В «Алом письме» идея греха и наказания — главная тема.

В данном случае наказание за проступок Эстер стало несоизмеримо того, что она заслуживала. Тем более что вместе с ней страдало невинное создание — ребёнок.

Книга по-прежнему находит отклик в душе читателей, так как женщины до сих пор остаются неравны мужчинам. Времена изменились, но человеческие конфликты остались прежними.

Алая буква

Во вступительном очерке к роману повествуется о родном городе автора — Сейлеме, о его предках — пуританах-фанатиках, о его работе в сейлемской таможне и о людях, с которыми ему пришлось там столкнуться. «Ни парадный, ни чёрный ход таможни не ведёт в рай», и служба в этом учреждении не способствует расцвету хороших задатков в людях. Однажды, роясь в бумагах, сваленных в кучу в огромной комнате на третьем этаже таможни, автор нашёл рукопись некоего Джонатана Пью, скончавшегося восемьдесят лет назад. Это было жизнеописание Эстер Прин, жившей в конце XVII в. Вместе с бумагами хранился красный лоскут, при ближайшем рассмотрении оказавшийся изумительно расшитой буквой «А»; когда автор приложил её к груди, ему показалось, что он почувствовал ожог. Уволенный после победы вигов, автор вернулся к литературным занятиям, для которых ему весьма пригодились плоды трудов мистера Пью.

Продолжение после рекламы:

Брифли существует благодаря рекламе:

Когда Эстер возвращается в тюрьму, к ней приходит тот самый незнакомец, которого она видела на площади. Он врач и называет себя Роджером Чиллингуортом. Первым делом он успокаивает ребёнка, затем даёт лекарство Эстер. Она боится, что он её отравит, но врач обещает не мстить ни молодой женщине, ни младенцу. Было слишком самонадеянно с его стороны жениться на юной красивой девушке и ждать от неё ответного чувства. Эстер всегда была с ним честна и не притворялась, что любит его. Так что они оба причинили друг другу зло и квиты. Но Чиллингуорт хочет узнать имя возлюбленного Эстер, имя человека, причинившего зло им обоим. Эстер отказывается назвать его. Чиллингуорт заставляет её поклясться, что она никому не откроет его настоящего имени и своего с ним родства. Пусть все считают, что её муж умер. Он решает во что бы то ни стало узнать, с кем согрешила Эстер, и отомстить её возлюбленному.

Выйдя из тюрьмы, Эстер поселяется в заброшенном домике на окраине Бостона и зарабатывает на жизнь рукодельем. Она столь искусная вышивальщица, что у неё нет отбоя от заказчиков. Она покупает себе только самое необходимое, а остальные деньги раздаёт бедным, часто слыша в ответ оскорбления вместо благодарности. Ее дочь Перл красавица, но обладает пылким и переменчивым нравом, так что Эстер с ней нелегко. Перл не хочет подчиняться никаким правилам. Первым её сознательным впечатлением стала алая буква на груди у Эстер.

Продолжение после рекламы:

Печать отверженности лежит и на девочке: она не похожа на других детей, не играет с ними. Видя странности девочки и отчаявшись дознаться, кто её отец, некоторые горожане считают её дьявольским отродьем. Эстер никогда не расстаётся с дочерью и всюду берет её с собой. Однажды они приходят к губернатору, чтобы отдать заказанную им пару парадных расшитых перчаток. Губернатора нет дома, и они ждут его в саду. Губернатор возвращается вместе со священниками Уилсоном и Димсдейлом. По дороге они говорили о том, что Перл — дитя греха и следует забрать её у матери и передать в другие руки. Когда они сообщают об этом Эстер, она не соглашается отдать дочь. Пастор Уилсон решает выяснить, воспитывает ли её Эстер в христианском духе. Перл, которая знает даже больше, чем полагается в её возрасте, упрямится и на вопрос о том, кто её сотворил, отвечает, что её никто не сотворил, просто мать нашла её в розовом кусте у дверей тюрьмы. Благочестивые джентльмены приходят в ужас: девочке уже три года, а она не знает, кто её сотворил. Они решают забрать Перл у матери, и ей удаётся оставить дочь у себя только благодаря заступничеству пастора Димсдейла.

Брифли существует благодаря рекламе:

Познания в медицине и набожность снискали Чиллингуорту уважение жителей Бостона. Вскоре по прибытии он избрал своим духовным отцом преподобного Димсдейла. Все прихожане весьма почитали молодого богослова и были обеспокоены его здоровьем, резко ухудшившимся в последние годы. Люди видели в приезде в их город искусного врача перст Провидения и настаивали, чтобы мистер Димсдейл обратился к нему за помощью. В результате молодой священник и старый врач подружились, а потом даже и поселились вместе. Чиллингуорт, который взялся за расследование тайны Эстер с суровым беспристрастием судьи, все больше подпадает под власть одного-единственного чувства — мести, которая подчиняет себе всю его жизнь. Почувствовав пылкую натуру молодого священника, он хочет проникнуть в потаённые глубины его души и для этого не останавливается ни перед чем. Чиллингуорт все время провоцирует Димсдейла, рассказывая ему о нераскаявшихся грешниках. Он утверждает, что в основе телесного недуга Димсдейла лежит душевная рана и уговаривает священника открыть ему, врачу, причину его душевных Страданий. Димсдейл восклицает: «Кто ты такой, чтобы становиться между страдальцем и его Господом?» Но однажды молодой священник крепко засыпает днём в кресле и не просыпается даже тогда, когда Чиллингуорт входит в комнату. Старик подходит к нему, кладёт руку ему на грудь и расстёгивает одежду, которую Димсдейл никогда не снимал в присутствии врача. Чиллингуорт торжествует — «так ведёт себя сатана, когда убеждается, что драгоценная человеческая душа потеряна для небес и выиграна для преисподней». Димсдейл чувствует к Чиллингуорту неприязнь и корит себя за неё, не находя для неё причины, а Чиллингуорт — «жалкое, одинокое существо, ещё более несчастное, чем его жертва» — всеми силами старается усугубить душевные муки Димсдейла.

Однажды ночью Димсдейл идёт на рыночную площадь и становится у позорного столба. На заре мимо проходят Эстер Прин и Перл. Священник окликает их, они всходят на помост и встают рядом с ним. Перл спрашивает Димсдейла, постоит ли он здесь с ними завтра днём, но он отвечает, что в день Страшного суда они будут стоять все втроём перед престолом великого судии, но сейчас ещё не время и дневной свет не должен видеть их втроём. Тёмное небо вдруг озаряется — вероятно, это свет метеора. Они видят недалеко от помоста Чиллингуорта, который неотрывно смотрит на них. Димсдейл говорит Эстер, что испытывает невыразимый ужас перед этим человеком, но Эстер, связанная клятвой, не открывает ему тайны Чиллингуорта.

Годы идут. Перл исполняется семь лет. Безупречное поведение Эстер и её бескорыстная помощь страждущим приводят к тому, что жители городка начинают относиться к ней со своеобразным уважением. Даже алая буква кажется им символом не греха, а внутренней силы. Как-то раз, гуляя с Перл, Эстер встречает Чиллингуорта и поражается перемене, произошедшей в нем за последние годы. Спокойное мудрое лицо учёного приобрело хищное, жестокое выражение, улыбка выглядит на нем гримасой. Эстер заговаривает с ним, это первый их разговор с того раза, когда он взял с неё клятву не раскрывать его настоящего имени. Эстер просит его не мучить Димсдейла: страдания, которым подвергает его Чиллингуорт, хуже смерти. Вдобавок он терзается на глазах своего заклятого врага, даже не зная, кто он такой. Эстер спрашивает, почему Чиллингуорт не мстит ей; тот отвечает, что за него отомстила алая буква. Эстер умоляет Чиллингуорта одуматься, он ещё может спастись, ведь это ненависть превратила его из мудрого справедливого человека в дьявола. В его власти простить, прощение людей, нанёсших ему обиду, станет его спасением. Но Чиллингуорт не умеет прощать, его удел — ненависть и месть.

Судно должно отплыть через три дня, а накануне Димсдейл собирается прочесть проповедь в честь дня выборов. Но он чувствует, как у него мутится разум. Чиллингуорт предлагает ему свою помощь, но Димсдейл отказывается. Народ собирается на рыночной площади, чтобы услышать проповедь Димсдейла. Эстер встречает в толпе шкипера бристольского судна, и он сообщает ей, что Чиллингуорт также поплывёт с ними. Она видит на другом конце площади Чиллингуорта, который зловеще улыбается ей. Димсдейл произносит блестящую проповедь. Начинается праздничное шествие, Димсдейл решает покаяться перед народом. Чиллингуорт, понимая, что это облегчит муки страдальца, и чувствуя, что жертва ускользает от него, бросается к нему, умоляя не навлекать позор на свой священный сан. Димсдейл просит Эстер помочь ему взойти на помост. Он встаёт у позорного столба и кается в своём грехе перед народом. В заключение он срывает священнический шарф, обнажая грудь. Взор его угасает, он умирает, последние его слова — хвала Всевышнему. По городу ползут разные слухи: одни говорят, что на груди священника была алая буква — точное подобие той, которую носила Эстер Прин. Другие, наоборот, утверждают, что грудь священника была чиста, но, чувствуя приближение смерти, он пожелал испустить дух на руках падшей женщины, дабы показать миру, сколь сомнительна праведность самого непорочного из людей.

После смерти Димсдейла Чиллингуорт, потерявший смысл жизни, сразу одряхлел, духовная и физическая сила разом покинули его. Не прошло и года, как он умер. Все своё огромное состояние он завещал маленькой Перл. После смерти старого врача Эстер и её дочь исчезли, а история Эстер стала легендой. Через много лет Эстер вернулась и снова добровольно надела эмблему позора. Она одиноко живёт в своём старом домике на окраине Бостона. Перл, судя по всему, счастливо вышла замуж, помнила о матери, писала ей, посылала подарки и была бы рада, если бы Эстер жила с ней. Но Эстер хотела жить там, где свершился её грех, — она считала, что там же должно свершиться и искупление. Когда она умерла, её похоронили рядом с пастором Димсдейлом, но между двумя могилами был оставлен промежуток, словно даже после смерти прах этих двоих не имел права смешаться.

Интересные факты

Натаниель Готорн известен как «отец американского ренессанса» вместе с Эдгаром По. Под влиянием романтизма он разработал более специфический американский готический роман.

Его стиль письма подчёркивает главным образом эмоции главных героев наряду с резкой критикой пуританского наследия Америки. В отличие от По, его работы уходят корнями в американскую историю.

Писатель был потомком известной пуританской семьи в Салеме, штат Массачусетс. Он тяготился тёмной семейной историей и особенно участием Готорнов в знаменитом «Процессе над салемскими ведьмами» в 1692 году. Писатель в своих работах исследовал тревожное прошлое своей семьи.

Личная травма прямо перекликается с темой «Алой буквы». Печать позора, которую его героиня Эстер Прин обречена носить сходно с несмываемым «пятном крови», которое прилипло к его предку, а заодно и его потомкам.

что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква

Цензура

С первой же публикации роман, тепло встреченный читателями и литературными критиками, подвергся нападкам священников и некоторых религиозных изданий. В частности рецензия в Brownson’s Quarterly

отмечала, что ни Димсдейл, ни Эстер не демонстрируют «угрызений совести» или «подлинного раскаяния в содеянном преступлении» и что «подобные истории не следует рассказывать», а обозреватель
Church Review
Артур Кокс высказал мнение, что подобная «омерзительная амурная история» — неподходящая тема для литературного произведения. В 1852 году Кокс призвал запретить роман, заявив что он выступает против «какой бы то ни было снисходительности к популярному и одарённому писателю, если тот нарушает моральные устои, пропаганда похоти должна быть задавлена в зародыше».

Жители Сейлема, сохранившие строгие пуританские нравы своих предков, были настолько разгневаны романом, что Готорну пришлось увезти свою семью из города в деревенский дом в Беркшире.

В 1852 году, в самый разгар так называемого «цензурного террора» в России, роман был запрещён лично Николаем I. Запрет был снят только через четыре года, когда на престол взошёл Александр II.

В дальнейшем интерес к роману со стороны его противников упал и возобновился только в середине XX века. Было отмечено несколько безуспешных попыток запретить книгу для изучения в средней школе. В 1961 году родители школьников в Мичигане выступили против изучения романа, заявив что он «порнографический и непристойный», а в 1977 мотивировали своё требование тем, что в книге идёт речь о священнике, «вовлечённом в прелюбодеяние». В 1982 году родитель из штата Огайо потребовал изъятия книги из программы средней школы, заявив что это книга о «прелюбодеянии», «проституции» и «женоподобном священнике».

Иллюстрирующая роман картина 1860 года

Литература

В культуре

По роману Готорна был написан ряд опер, первая из которых, принадлежавшая Люсьену Саутарду, была поставлена в Бостоне в 1855 году.

«Алая буква» была впервые экранизирована в 1908 году. Среди многочисленных киноверсий эпохи немого кино выделяется фильм 1926 года, главную роль в котором сыграла Лиллиан Гиш. В голливудском фильме 1995 года главные роли исполнили Деми Мур, Гэри Олдмен и Роберт Дюваль. Из мастеров независимого кино к «Алой букве» обращался Вим Вендерс.

В фильме «Отличница легкого поведения» главная героиня проводит параллели между сюжетом романа и ситуацией, в которой она оказалась. Она начинает подражать Эстер и также нашивает на свою одежду алую букву «А».

Роман оказал влияние и на некоторые музыкальные коллективы. Так, например, у группы «Curtiss A» есть альбом под названием «A Scarlet Letter». Такие культовые группы как Nirvana, Metallica и Mudvayne написали композиции, так или иначе имеющие отношение к роману: «Old Age», «The Thorn Within», «Scarlet Letters».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Алая буква
The Scarlet Letter
что такое алая буква. Смотреть фото что такое алая буква. Смотреть картинку что такое алая буква. Картинка про что такое алая буква. Фото что такое алая буква
Титульный лист первого издания
Жанр: