Значение слова «ага»
Что означает слово «ага»
Топонимический словарь Амурской области
р., лп Маи Половинной в Зейском районе – название с эвенк. : ага – игольница, игольник; др. вариант с эвенк. ага – равнина, степь, открытая равнина, поле; тайга, лес на равнине, лесная чаща, тундра, болото.
Архитектурный словарь
Граница усадебного парка или сада, имеющая вид неглубокого рва с подпорной стенкой, которая не видна со стороны усадьбы и имеет пологий скат к парку.
(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Энциклопедический словарь
Географические названия Восточной Сибири
Словарь Ожегова
АГА [ аh а ].
1. межд. Восклицание с торжествующей интонацией. Ага! попался!
2. частица. Выражает подтверждение, а также уяснение или догадку (прост.). Ага, вот в чём дело-то! Видишь? Ага, вижу.
Словарь Ушакова
1. межд., с восклицательной интонацией (произн. aha). Так вот как! вот видишь! Ага! попался! Ага! теперь ты боишься!
Словарь Ефремовой
Тюркизмы в русском языке
1) устар. старейшина, начальник, господин;
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор слова «ага»
Фонетический разбор слова «ага»
Значение слова «ага»
Синонимы «ага»
Карточка «ага»
Предложения со словом «ага»
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
11 слов, помогающих понять бурятскую культуру
Почему для бурят так важно понятие малой родины? Как праздновать Новый год Сагаалган? Что означают тряпочки на придорожных столбах и насыпи из камней, рядом с которыми стоит бутылка водки? Разбираемся в культуре Бурятии
1. Нютаг
Родина, малая родина

Нютаг — невероятно важное понятие для большинства современных бурят. В традиционной культуре оно обозначает место, с которым человека связывают первые детские воспоминания, ассоциируются родители, бабушки и дедушки. Сюда человек стремится приехать сразу после долгой разлуки. При этом нютаг — не обязательно место рождения, а именно важное место, с которым человек чувствует неразрывную связь на протяжении жизни. Для обозначения конкретного места рождения существует отдельное словосочетание тоонто нютаг — место, где закопан послед человека (тоонто). Тоонто нютаг воспевается в одноименной песне, которая стала неофициальным гимном Бурятии, а само слово нютаг встречается в названиях многих частных заведений по всей республике.
Связь с нютаг у бурят сохраняется даже в условиях урбанизации. У многих выросших в Улан-Удэ, Иркутске, Чите и других городах есть родственники в тех местах, где родились их предки. Чем сильнее связи с ними, тем сильнее связи с нютаг. Кроме посещения родственников с нютаг таких бурят связывает и религия: каждый год они приезжают, чтобы провести обряды на обоо (см. ниже).
Нютаг также важная тема для разговора. При знакомстве всегда спрашивают: «Из какой вы местности?» (Ямар нютагайбта?). А после долгой разлуки: «Вы съездили на свою родину?» (Нютагаа ошоо гүт?) или «Как обстоят дела на вашей родине?» (Нютагаартнай ямар бэ?). Молодежи такие вопросы кажутся неуместными, так как они часто влекут за собой открытое восхваление своей родины, которое граничит с принижением малых родин других людей (нютагархаха). Это приводит к раздорам внутри бурятского общества.
2. Ахай
Вежливое обращение к старшему мужчине В некоторых диалектах бурятского языка это слово может употребляться и при обращении к старшей женщине, однако в данной статье мы ориентируемся на его значение в стандартном литературном языке.

Почтительное отношение к старшим выражается у бурят среди прочего в обращении та («вы») и в прибавлении после имени определенных терминов родства: Баяр-ахай, Слава-ахай, Амгалан-ахай. Ахай для бурят — главный символ прочных родственных отношений, защиты и поддержки. Изначально это слово означало «старший брат с любой степенью родства»: родной, двоюродный, троюродный и так далее. В бурятских семьях ахай зачастую становится воспитателем и служит главным примером для младших, пока родители трудятся на работе. Ахай можно доверить секрет или пожаловаться на обидчика. Стереотипный бурятский ахай всегда требует беспрекословного подчинения и послушания, но в сложной ситуации вступится за младших, решит их проблемы и поможет.
3. Хадаг
Сложенная узкая шелковая ткань, которую подносят в знак почтения и добрых пожеланий

Хадаг Также встречается в написании хадáк. — главный атрибут бурятской культуры, одинаково применяемый бурятами как в религиозных, так и бытовых церемониях. Изначально распространенные среди бурят-буддистов, в постсоветскую эпоху хадаги стали использоваться и бурятами-шаманистами Среди бурят распространены две религии: шаманизм и буддизм. Большинство бурят двуеверны, однако есть и те, кто придерживается только одной религии. как универсальные символы гостеприимства, доброжелательности, почета, уважения и признания заслуг. Хадаг преподносят не только уважаемым людям — буддийским священнослужителям-ламам, старейшинам, высокопоставленным лицам и спортсменам, — но и образам божеств на гунгарбаа (божнице), а также духам-хозяевам многочисленных священных мест (обоо, или бариса) по всей этнической Бурятии. Хадаг служит также и оберегом: водители размещают его в салонах машин над лобовым стеклом и вешают на столбах и деревьях на опасных участках дороги.
Хадаг также непременный атрибут церемонии сватовства. Она завершается в доме невесты обрядом хадаг табиха, что означает «ставить хадаг»: главный сват со стороны жениха кладет расправленный хадаг на божницу, тем самым спрашивая разрешение взять невесту в семью жениха не только у ее родителей, но и у божеств на божнице. Если дело идет к свадьбе, родственники непременно интересуются: «Поставили ли они хадаг?» или «Когда они будут хадаг ставить?» — чтобы начать полноценную подготовку к предстоящему торжеству.
4. Обоо
Насыпь на возвышенности из камней, веток и так далее, где совершается религиозный обряд, посвященный местным духам

Каждое лето на обоо проводятся грандиозные родовые молебны, на которых собираются не только местные жители, но и их земляки, живущие в других районах и городах. Они приглашают ламу из близлежащего дасана, буддийского монастыря, который проводит молебен и отдает дань уважения духам — хозяевам обоо. После молебна начинаются три мужских игрища эрын гурбан наадан, или просто наадан.
5. Наадан

Словом наадан принято называть любое развлекательное или спортивное мероприятие, подразумевающее относительно большое количество участников и зрителей: от летнего спортивного праздника в деревне (эрын гурбан наадан) до Олимпийских игр (Олимпиин наадан). Но чаще всего речь идет именно о первом мероприятии, которое включает в себя три вида спорта: борьба (бүхэ барилдаан), стрельба из лука (һур харбаан) и скачки (мори урилдаан). Традиционно в наадан могли участвовать только мужчины (что до сих пор отражено в названии: эрын гурбан наадан переводится с бурятского как «три мужских игрища»), сегодня же это правило распространяется только на борьбу, тогда как в стрельбе и скачках наравне с мужчинами участвуют и женщины. Наадан может быть как самостоятельным мероприятием, так и развлечением во время важного события — например, обряда почитания обоо. Самостоятельные наадан проводятся не только в отдельных селах и районах Бурятии, но и в столице Улан-Удэ. Соревнования очень популярны и азартны, что неудивительно: в качестве награды можно получить живого барана или деньги.
6. Дасан
Буддийский храмовый комплекс

В традиционной бурятской культуре образование и религия были неотделимы друг от друга. Это отразилось и в языке: в тибетском есть слово «дра-цан» (grwa chan), означающее буддийское высшее учебное заведение, которое заимствовалось в бурятский в форме дасан В русских словарях это слово зафиксировано в варианте «дацан». и стало обозначать буддийский монастырь. На территории дасанов живут буддийские ламы, которые дают астрологические прогнозы (зурхайша лама), занимаются медициной (эмшэ лама). Дасан для бурят больше, чем храм: это нетронутый сторонними влияниями островок культуры и языка, где люди свободно говорят и между собой, и с ламами. Традиционно общение прихожан со священнослужителями проходило на бурятском языке. Это сохраняется и сегодня — в отличие от других сфер жизни, где принято использовать русский. При дасанах работают кафе с бурятской кухней. Дасаны славятся своей традиционностью и даже консерватизмом, который проявляется в том числе и в сохранении патриархальных представлений. Есть даже шутка про три «д» бурятской женщины: дети, дом, дасан (по аналогии с тремя «к» немецких женщин Kinder, Küche, Kirche).
Если обычные дни в дасан проходят неторопливо и тихо, то в канун и в первые дни праздника Сагаалган, Нового года по лунному календарю, сюда стекаются толпы жаждущих получить астрологический прогноз о предстоящем годе: что можно будет реализовать, а что лучше отложить на будущее, чтобы прожить этот год благополучно и без больших потрясений.
7. Сагаалган
Праздник Нового года по лунному календарю

Один из главных бурятских семейных и религиозных праздников, в котором тесно переплетена буддийская и бытовая обрядность. Каждый год Сагаалган выпадает на разные даты по григорианскому календарю, но обычно это конец января — февраль. Слово Сагаалган происходит от глагола сагаалха, что значит «есть белую пищу». Белая, то есть молочная, пища, символизирующая чистоту помыслов и действий, считается у бурят священной: ее используют в качестве подношения духам и угощают гостей. Молоко, молочная водка, масло, творог, сметана, сыр также становятся главным угощением новогоднего стола.
Активная подготовка к Сагаалгану начинается с обряда очищения (дүгжүүбэ), который проводится за два дня до праздника. На территории дасана разжигают два костра: в большом ламы после специального молебна сжигают деревянную конструкцию, которая символизирует все плохое, совершенное за прошедший год. Маленький костер предназначен для кусочков теста, бумаги и ткани, которыми верующие обтирают свое тело, очищая себя от негативных мыслей и энергии. Следующий день, канун Сагаалгана (бүтүү үдэр), принято проводить дома и готовиться духовно к встрече Нового года. Сам Сагаалган наступает с первыми лучами солнца, когда богиня Палден Лхамо спускается на Землю и дарует свою защиту бодрствующим на весь предстоящий год. Поэтому в первый день Сагаалгана (шэнын нэгэн) принято вставать очень рано.
Когда все религиозные обряды завершены, начинаются визиты к родственникам, в первую очередь к самым старшим, и продолжаются все первые две недели после наступления Сагаалгана. Встреча начинается с обряда приветствия (золгохо ёһо): младшие поддерживают обеими руками руки старших, выражая свое уважение и готовность поддержать их в любой момент. Это сопровождается ритуальными приветствиями, которые связаны со скотоводством и соблюдаются даже теми, кто не держит и никогда не держал скот. Младший спрашивает: «Упитаны и здоровы ли ваши бычки и жеребята?» (Буруунтнай булшантай гү?, Даагантнай далантай гү?). Старший каждый раз отвечает утвердительно: «Упитаны, здоровы» (булшантай и далантай). Стандартным приветствием является Сагаалганай мэндэ! («С Сагаалганом!»), как наше «С Новым годом». Если приехать не получается, можно позвонить по телефону или скайпу. В эти дни также принято посещать молебны в дацанах, где ламы и верующие молятся за благо всех живых существ в Новом году.
8. Бууза
Рубленое мясо, завернутое в тесто и сваренное на пару

Бууза — настоящий гастрономический бренд Бурятии. Отсылку к нему можно встретить везде: в искусстве, сувенирах, названии инстаграма бурятской миллионницы Вики Бузы и кинематографе (существует фильм, посвященный этому блюду). Уж не говоря о множестве придорожных кафе-буузных, распространенных не только в Бурятии, но и за ее пределами.
Хотя подобные блюда известны по всей Азии от Кавказа до Японии (хинкали у грузин, манты у тюркских народов, момо у тибетцев), именно в Бурятии буузы затмили собой все исконные блюда кочевой культуры. Слово «бууза» происходит от китайского слова 包子 (бао-цзы), где им называют пирожок из дрожжевого теста с мясной и/или овощной начинкой, приготовленный на пару. В отличие от бао-цзы в буузах в качестве начинки используется только мелко нарубленное мясо, завернутое в пресное бездрожжевое тесто. Едят их следующим образом: надкусывают тесто сбоку, выпивают сок через отверстие и затем съедают мясо с тестом. Это блюдо очень сытное и относительно недорогое: в Бурятии одна бууза стоит в пределах 35–45 рублей.
9. Ёохор
Бурятский круговой танец

Если попросить любого жителя Бурятии назвать традиционный бурятский танец, то первое, что придет ему в голову, — это ёохор. Ёохор исполняется на любых массовых мероприятиях, чаще всего во время наадан и свадеб. Танцующие берутся за руки, образуют круг, шагают по часовой стрелке и поют хором ёохорные песни. Исполнение этих песен требует хорошего знания языка и канонов ёохорной поэзии, что сегодня встречается довольно редко. Поэтому чаще всего танцующие исполняют ёохор молча под аутентичные или обработанные под эстраду записи. И все же танец не уходит в небытие. Его движения, поэзия, мелодика до сих пор служат источником вдохновения для руководителей танцевальных коллективов: хоть и в измененной форме, ёохор продолжают исполнять на сцене профессиональные певцы и танцоры. Каждое лето проводится фестиваль «Ночь ёохора», на котором артисты обучают всех собравшихся ёохорным песням и движениям.
10. Хамаагүй
Все равно, без разницы

11. Болтогой

На любом бурятском торжестве, будь то свадьба, юбилей или же большой праздничный концерт, то и дело можно услышать восклицание «Болтогой!». Это восклицание — древняя пожелательная форма от глагола болохо («сбываться», «становиться»), которая переводится чаще всего как «да будет так». Неудивительно, что им завершаются многие длинные поздравительные үреэлы («благопожелания»), которые до сих пор популярны и звучат на любом праздничном мероприятии. Первым «болтогой» говорит тот, кто произносит и заканчивает благопожелание, а уже затем все присутствующие гости вместе восклицают: «Болтогой!» Этим они показывают, что одобряют и закрепляют все сказанное, а также присоединяются к пожеланиям. Из-за тесной связи с благопожеланиями болтогой носит исключительно торжественный характер, ассоциируется с атмосферой большого праздника. Самые красивые и добрые үреэлы можно чаще всего услышать от старейшин, поэтому слово «болтогой» — не просто завершение пожелания, но и символ благословения со стороны старших родственников.
Что значит ага по бурятски
1 ага
авыл агалары — почте́нные мужи́ (лю́ди) дере́вни
2 ага
Şärif ağa ― Шариф-ага
3 ага
См. также в других словарях:
ага́ва — агава … Русское словесное ударение
ага́да — агада … Русское словесное ударение
ага́т — агат … Русское словесное ударение
Ага — Ага: Топоним Ага река в Забайкалье. Ага посёлок при станции в Забайкальском крае, ранее село Хила. Ага город в префектуре Ниигата (Япония). Ага река на полуострове Камчатка в России. Ага река в Латвии, правый приток… … Википедия
ага — [aha]. I. межд. Выражает злорадство, торжество, замешательство и т.п. Ага, дрожишь! Ага, не уйдёшь! II. частица. Разг. сниж. Употр. для выражения согласия, подтверждения; да, хорошо, так. Встретились? Ага. * * * ага I • ага (тюрк. господин),… … Энциклопедический словарь
АГА — «Администрация гражданских аэродромов» ГУП авиа, организация Источник: http://mfd.ru/news/body.asp?id=722989 АГА автономный глубоководный аппарат Источник: http://www.korabel.ru/news/view/shipbuilding/1089104165.html Примеры использования АГА… … Словарь сокращений и аббревиатур
АГА — (трцк.) господин, начальник; употр. как общий титул (как наше «господин») и почетный титул различных сановников. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. АГА (тур. agha глава). Употребляемое в соединении с… … Словарь иностранных слов русского языка
ага — междометие, употр. часто 1. Когда вы хотите согласиться со своим собеседником или утвердительно ответить на его вопрос, вы говорите ага («г» произносится в этом слове как придыхание); разговорное употребление вместо нейтрального «да». Мы будем… … Толковый словарь Дмитриева
АГА — [аhа ]. 1. межд. Восклицание с торжествующей интонацией. Ага! попался! 2. частица. Выражает подтверждение, а также уяснение или догадку (прост.). Ага, вот в чём дело то! Видишь? Ага, вижу. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 … Толковый словарь Ожегова
АГА — нареч., зап., эге малорос. (буква г ·произн. по южному, с придыханием) да, так, конечно, ладно. Ти быв ён тамацки? Ага смол. Ага, агату межд. изумления смол. а, ах, ба. | Ага межд. торжества а а! II. АГА муж. в притурецких и татарских областях,… … Толковый словарь Даля
АГА — нареч., зап., эге малорос. (буква г ·произн. по южному, с придыханием) да, так, конечно, ладно. Ти быв ён тамацки? Ага смол. Ага, агату межд. изумления смол. а, ах, ба. | Ага межд. торжества а а! II. АГА муж. в притурецких и татарских областях,… … Толковый словарь Даля
Что значит ага по бурятски
Би Тумэров Степанай басагамби.(Би Тумэров Степанайб)
| Фамилия | Обог | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Как твоя фамилия? | Обогшни хэн бэ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Скажи свою фамилию. | Обогоо хэлэл даа. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Моя фамилия Номгонова. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Как твоя фамилия, имя? | Нэрэ обогшни хэн бэ? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я – Наташа Номгонова. | Нэрэ обогни Наташа Номгонова. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я – Зорик Эрдэмов. | Нэрэ обогни Зориг Эрдэмов. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я – тётя Бэлэгма. | Би Бэлэгмаа хээтэй гээшэб. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Дядя, как вас зовут? | Ахатан, та хэн гэжэ нэрэтэйбта? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Меня зовут дядей Алёшей. | Би Алёша ахатан гээшэб. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Тётя, садитесь сюда. | Хээтэй, иишээ һуугты.(Хээтэй, эндэ һуугты). | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Дядя, проходите в комнату. |
| Я люблю бабушку. | Би хүгшэн эжыдээ дуратайб. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я люблю папу. | Би абадаа дуратайб. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я люблю деда. | Би үбгэн абадаа дуратайб. Энэ минии дүү хүбүүн. Энэ минии дүү басаган. Энэ минии ахай (аха). Ахамни нюргаар намһаа үндэр. Эгэшэмни намдаа каша шанаа
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Обувь | Гутал | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Гэрэма надела пальто. | Гэрэлмаа дэгэлээ үмдэбэ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| У меня теплая шапка. | Би дулаан малгайтайб. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Мама мне сказала: «Обувайся быстрее!» | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| На дворе зима, много снегу. | Газаа — үбэл, саһан ехэ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Мы оделись по-теплее и вышли на улицу. | Гэртээ ошоо! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Зимой хорошо ходить по снегу на лыжах. | Үбэлдөө саһан дээгүүр санаар ябахада гое |
| Ребята катаются на коньках на льду. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| После ужина мы смотрим телевизор | Үдэшын хоолой һүүлдэ бидэ телевизор харадагбди | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Показывают передачу: «Спокойной ночи, малыши!» | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| По радио играет музыка. | Радиогоор хүгжэм зэдэлнэ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Ложусь в кроватку, засыпаю. | Орондоо ороном, унтанам. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Назавтра просыпаюсь с утренним солнцем. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Садись | Һуу | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Вставать. | Бодохо | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Баярма села на стул. Баярмаа стул дээрэ hyyгaa. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я встал | Би бодооб. Содном орон соогоо хэбтэнэ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Мяч лужит на полу. | Бүмбэгэ газарта хэбтэнэ. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Возьмемся в руки | Гар гараа барилсая. Хоровод хэжэ наадая. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Гриша спрятался за дверью. Бадма шүлэг сээжэлдээ. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Я умею читать стихотворение. | Би шүлэг хэлэжэ шададагби.
|



