что значит катын по казахски

катын

Смотреть что такое «катын» в других словарях:

Катын-Тау — Координаты: Координаты: 43°01′47″ с. ш … Википедия

Катын по Северо-Восточному ребру Катынского плато, 4Б — Исходный бивуак на Безенгийском леднике под основанием Северо Восточного контрфорса. С бивуака по лавинному выносу левее контрфорса перейти бергшрунд и двигаться вверх по снежному склону 400 метров справа от лавинного желоба, затем траверсировать … Энциклопедия туриста

Катын-тау — горная вершина в Главном Кавказском хребте, в верховье р.Черека Безенгийского. Переводится с балкарского, как «гора женщина», где катын – «женщина»; тау – «гора». Название связано со старинной легендой о Тетнульде … Топонимический словарь Кавказа

Катын-Тау — Катынтау … Энциклопедия туриста

Мах-Катын-Еган — Характеристика Длина 34 км Бассейн Вах Водоток Устье Оккын Еган · Местоположение 58 км по правому берегу Расположение … Википедия

Тылек-Катын-Еган — Характеристика Длина 33 км Бассейн Вах Водоток Устье Кулын Игол · Местоположение 313 км по правому берегу Расположение … Википедия

Чирковая (приток Мах-Катын-Егана) — Чирковая Характеристика Длина 10 км Бассейн Вах Водоток Устье Мах Катын Еган · Местоположение 13 км по правому берегу Расположение … Википедия

Оккын-Еган — Характеристика Длина 101 км Площадь бассейна 1380 км² Бассейн Вах Водоток Устье Кулын Игол · Местоположение 227 км по правому берегу … Википедия

Катынтау — Катынское плато Катынтау Высота 4974 метра. Расположена в массиве … Энциклопедия туриста

Бизинги ледник — или Улу тау Чиран (чиран значит ледник, улу тау хребет) ледник в Терской обл., спускается с главного Кавказского хребта; лежит в ущелье среди высочайших вершин Кавказа, так: с юга граничит главный Кавказский хребет с вершинами Шхара (17038 ),… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Источник

қатын

1 қатын

2 ағатын

3 жаттығатын

4 таңатын

5 кооперативтен шығатын мүше

6 қоналқа үй

См. также в других словарях:

АТЫНÆГ — Сæрдыгон хъæууонхæдзарадон бæрæгбон. Хонынц ма йæ Цыргъисæн æмæ Халмæвналæн дæр. Вæййы Кæхцгæнæнты фæстæ дыккаг хуыцаубоны. Баст у хосгæрдæнты райдайæны бонимæ. Нæ фосдарæг фыдæлтæ хосгæрдæнтæн уæлдай аргъ кодтой, ахсджиаг куысты афон сын уыд,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин

Атынæг — – бардуаг, дæтты зад кæрдæг æмæ хорз рæстæг хосгæрдæнты. Хосгæрдæнты размæ иу скодтой хъæубæсты куывд, хуыдтой йæ Атынæджы куывд, уыдис иу дзы æрмæстдæр зайæгхал æмæ урссагæй хæринаг. Бæрæгбоны размæ иу хос кæрдынмæ чи бавнæлдта, уыдон иу,… … Словарь по этнографии и мифологии осетин

қатын — I зат. көне. Хан әйелі. Түркі халқында хан әйелін ертеректе қ а т ы н деген (Егем. Қазақст., 29.05.2002, 4). II Қатын күрес. Жиын тойда, той томалақта қатындарды күрестіру ойыны. Түйе жарыс, қ а т ы н к ү р е с бәрі аяқталып, бүгін айтыстың ең… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

қатын соғыс — (көне.) қазақтар соғыста ашу шақырып күйгелектенуді, ойланбай көзсіз ерлік істеуге құмартуды, әліне сенбеушілікті осылай деп атаған. Бұл кезде білікті қолбасылар, билер тоқтам айтып отырған … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

қатын — зат. 1. Жалпы әйел атауы, ерге тиген әйел. 2. Зайып, жар, жұбай … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН — см. АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН – перевод Атынæг йæ рæстæджы уыд ирон адæмы уарзондæр æмæ кадджындæр бæрæгбæттæй иу. Уæвгæ, абон дæр рох нæу, кæнынц æй бирæ рæтты (кæс Атынæг, АТЫНÆГ). Бæрæгбонæн ис сæрмагонд нысаниуæг: Атынæджы куывды фæстæ адæмæн сæ бон… … Словарь по этнографии и мифологии осетин

АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН – перевод — см. АТЫНÆДЖЫ БÆРÆГБОН Атынæг был одним из самых любимых и почитаемых осетинами праздников. Не забыт он и в наши дни, хотя отмечается уже не так широко (см. Атынæг, АТЫНÆГ). Атынаг являлся своеобразной границей между летом и осенью. После… … Словарь по этнографии и мифологии осетин

қатынқұмар — зат. Қатындарды жақсы көретін адам, қатыншыл. Өзі араққұмар болған дейді ғой? – деді Егінбай. – Араққұмар ғана емес, қ а т ы н қ ұ м а р да болған (Қ.Тоқмырзин, Керзаман, 3, 70) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі

тоқал қатын — Әйелі бар адамға күйеуге шыққан қатын … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі

автоматты ығатын аэростат — (Автоматический дрейфующий аэростат) ұшуды автоматты басқару құралдарымен (биіктікті барометрмен тұрақтылау, бағдарламалы әмірлік құрамалар, радиобасқару құралдары) жабдықталған аэростат. А.ы.а тың қабығының көлемі 50 ден 900000м3 дейін және одан … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

шығатын ақпарат — (Выходная информация) кіретін ақпараттардың мәліметтерін өңдеу нәтижесінде есептеу машинасының беретін мағлұматтарының жиынтығы. Ш.а тар бейнелеу құрылғысында (экран, табло) мәтін, сызба, график, кесте түрінде берілуі мүмкін … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу

Источник

Современные казашки не хотят быть «қатын» – опрос

Историки объяснили, как выражение глубокого уважения к женщине вдруг превратилось в оскорбление.

Казахстанские женщины не хотят быть қатын. Дамы отказываются воспринимать это слово. Многие даже считают такое обращение оскорбительным, выяснил 31 канал с помощью блиц-опроса.

Более того, назвав свою жену «қатын», мужчина может спровоцировать ссору.

Блиц-опрос показал, что, по мнению современных казахстанок, «қатын» – это:

Профессор Талгат Жумаганбетов признаётся, что слово «қатын» ему нравится. Он так ласково называет свою супругу, с которой живёт в браке уже 20 лет, потому что знает истинное значение слова.

По его словам, до начала 20 века қатын называли только дочерей и жён влиятельных и знатных людей. Слово, которое в современном казахском языке интерпретируется почти как оскорбление, на самом деле означало «императрица» и «госпожа». Однако примерно с 30-х годов прошлого века его почему-то стали переводить как русское слово «баба».

«Это просто от невежества, это вот тот период, когда существовала советская власть, когда под запретом были слова «хан», «султан» и вся вот эта система обращений к чингизидам, к знатным людям. Всё было уничтожено на корню. Вот где-то в этом месте произошло превращение «қатын» из обращения к госпоже в обращение как бы к простой женщине», – говорит доктор исторических наук Жумаганбетов.

В произведениях казахских классиков «қатын» также никогда не имело негативного оттенка. Наоборот, поэты таким образом воспевали свою любовь к женщине.

По данным учёных, в тюркских языках слово «хатун» активно используется как обращение к любимой женщине. А вот более привычное для нашего общество слово «әйел», оказывается, как раз несёт негативный оттенок, говорит знаток тюркских языков Аскар Кумыран.

«Әйел» – это вообще фарсизм, персидское слово, пришло от персов и означает несколько гулящую женщину», – говорит тюрколог.

По мнению Аскара Кумырана, в нашем обществе у слова «қатын» минимальные шансы на то, чтобы вновь утвердиться в своем первоначальном значении. Более воспринимаемым обращение к женщине в нашей стране становится «ханым», хотя в переводе оно так же означает «госпожа».

Источник

Казахский мат

Предупреждение: Если вы не любите матерщину и бранные слова вызывают у вас негативные эмоции, прошу вас не читать текст. Заранее спасибо.

Вступление: Несколько лет тому назад, забавы ради вбивал в строку поиска в Google матерные слова на разных языках ( в частности: на русском, английском, турецком, испанском) и находил просто громадное количество информации: словари, инструкции по применению, видео-гайды, аудио записи с произношением, даже рефераты.). И решил найти инфу про казахские плохие слова. И что вы думаете? Какого было моё удивление когда я наткнулся на страшный информационный дефицит. И вот тогда то в голову закрались мысли о том чтобы написать полноценный матерный словарь казахского языка. В конце концов мы ведь в Казахстане живём и люди имеют право знать даже такие стороны нашего невероятно красивого языка. Естественно, многих данная статья возмутит: мол, это унижает казахский язык, неужели не нашлись другие интересные стороны казахского языка, надо развивать нормальный казахский язык а не это, это позорит на язык, иностранцы будут смеяться над казахским языком и думать что у нас все некультурные и так далее. Народ, включите логику! От того что, казахи перестанут материться, чиновники не будут брать меньше взяток, люди не станут более ответственными, наркопритоны не закроются и мир во всём мире не настанет! Мат это просто слова и только! Во Вы, знаете кого-нибудь кто из-за мата начал пить, курить и ширяться? Нет? То то и оно! Практически все развитые страны с богатым культурным наследием и сильный национальным сознанием имеют очень развитую, и постоянно дополняемую базу неприличных слов. Так чем мы хуже?

Не смотря на то что казахский мат не столь богат по сравнению с Великим и Могучим, в связи с почти 300-летним поэтапным уничтожением языка, он остаётся достаточно разнообразным и широко используемым. К сожалению в сети мне не удалось найти ни одного нормального словаря казахских матов в связи с чем и был создан этот словарь, дабы исправить это досадное недоразумение так сказать 🙂 Стоит отметить что казахские маты практически никогда не используются самостоятельно, чаще всего они обязательно совмещены с русской матерщиной.

Примечание: Честно скажу, я шала-казах ( то есть казах плохо или вообще не говорящий по казахски), поэтому Вы можете обнаружить энное количество ошибок в тексте, о чём прошу вас незамедлительно сообщить, дабы они были исправлены. Пока что это только черновой вариант. Заранее приношу извинения за возможные неточности, ошибки и недочёты.

Основы.

Көтен ( или сокращенно. Көт)- жопа, задница

Боқ- какашка, говно( в казахском языке нету разницы по грубости между: какашка и говно, пукать и пердеть, какать и срать, ссать и писать- то есть вы можете употреблять эти выражения как при детях, так и при взрослых)

Посылания. Грубый отказ. Выражение презрения неверия, резкого несогласия, неприязни.

қотағымды жеме (қотағымды жей берме, қотақты жеме)- буквально означает « Не ешь (мой) хуй). Данное выражение является одним из самых популярных казахских матюгов и используется очень часто. Смысл схож с русским выражением « Не еби мозги» но в казахском звучит наа много грубее! По смыслу это что-то среднее между не « еби мне мозг» и иди на хуй». Употребляется по всему Казахстану.

Идёт парень по улице и ему кричит гопник:

— Эй, Братишка, мұнда кел!

Парень не колеблясь отвечает

көтін жеме- тоже самое, только чуть менее грубо.

Сігіл- абсолютно полный эквивалент русского посылания «отъебись». Слово в ходу по всей стране.

Твой друг навящего просит тебя дать ему в долг? Ты имеешь полное право сказать

сігіліп кет – полный эквивалент русского « съебись». Слово довольно таки распространенное.

Пьяные подростки затеяли драку во дворе. Мужик высунувшись из окна:

— Кәз полицияға звандаймын! Осы жерден сігіліп кетіңдер! ( Ща в полицию позвоню! Съебались отсюда!).

сігіліп бар- прямой перевод «будь выебан и уходи»- эквивалент «иди на хуй». Данное выражение является диалектизмом и употребляется только в Атырау. Опять же, я его лично сам никогда не слышал, всё со слов знакомых.

сіктір бар ( или просто сіктір)- ещё один диалектизм употребляемый только в Актау. Опять же уже приевшееся выражение « иди на хуй» является наиболее близким по смыслу. Как видите, казахи никак не могут определиться как же посылать и грубо отказывать друг другу.

сікпе- вообще, означает «не еби», но имеется ввиду «не наёбывай», или «не пизди». Будьте спокойны! Поймут вас везде=) Употребляется тоже довольно часто. И всё же, есть один нюанс по поводу того, что нельзя сказать ол бізді сікті- « он нас наебал», « он нам напиздел». Это неправильно- вас не поймут.

көтті қысу- также очень часто проскальзывает в казахской речи в значении «заткнувшись», «не залупаясь», «не выпендриваясь»

Например: төбелестен кейін олар көттерін қысып отырды- после драки они сидели заткнувшись.

қотақты шайнама- тоже самое что и қотақты жеме – только употребляется уж оочень редко!

көтіңе қой- «засунь себе в жопу».

Два школьника ссорятся из-за того что один купил бутылку кока-колы и не делится с другим. В итоге, один всё же протягивает другому, мол, можешь выпить. На что другой школьник ему говорит:

Слова для выражения гнева, злости, удивления, радости, разочарования, и досады а также для заполнения как междометия и слова-паразиты.

— ақшаны бер ( дай деньги). Это будет звучат грубовато, но всё же приемлемо.

А, вот представьте что вы забыли ручку в универе или в школе а у вас сегодня экзамен или начальник вам не дал долгожданный отпуск. Тогда вы имеете полное право заорать:

— Шешең Амыыыы. ( в этом смысле будет близко русскому «блядь» или «пиздец»).

Или вы с друзьями едете на машине, веселитесь и в друг… БАБАХ! Вы сбили человека, выходите из машины проверяете пульс бедолаги и тогда…:

әкең сігейін (полная версия әкеңнің аузын сігейін)- употребляется редко и непонятно где- вот области в которых может применяться Актюбинской, Алматинской, Павлодарской, Семейской области. Прямой перевод, смешно сказать – «ебать твоего отца (в рот)». Применение такое же как и у вышеупомянутых выражениях.

енең сігейін- прямой перевод « ёб твою тёщу или свекровь», но употребление как и у выше упомянутых выражений. Употребляется на севере Казахстана, опять же я никогда не слышал как кто-то это говорил. Мне рассказывали.

басың сігейін- означает « ёб твою голову» и употребляется только для выражения крайнего удивления и не может употребляться для оскорбления. В русском языке схожа со словосочетанием « Ёбанный в рот».

Характеристика человека.

Э, ты под каблуком ходишь?

Иду как-то раз по улице и вижу как девушка остервенело бросается и кричит.

— сен сол жәлепті сүйесін ба? Йя? Йя? ( ты ведь любишь ту шлюху? Да!? Да!?).

Сайқал- тоже самое. Употребляется редко.

— точно не знаю, но так терпил называют.

Как-то раз обсуждая одного знакомого попавшего в тюрьму с приятелем, мой приятель сказал о нём:

Боқмұрын (мұрынбоқ)- вообще означает «дерьмовый нос или нос из дерьма». Но по смыслу это « сопляк» или « щегол», то есть человек значительно младше тебя по возрасту. Мне кто-то говорил что это детское обзывательство.

Маңқа- прямой перевод- «сопля». Но смысл типа «сопляк» или «щегол». То есть есть человек значительно младше тебя по возрасту.

Угрозы:

амың шығарамын( может сокращаться до «амың шығарам»)- буквально « я выверну твою пизду» или «я вытащу твою пизду». Слово очень ходовое и является популярнейшим из угроз.

Два пацана трутся возле ресторана. Их кенты их разнимают. И один из пацанов орёт другому:

сігіп тастаймын- «выебу». Полнейшая калька с русского.

сігіп аламын (сігіп алам)- тоже самое?

Примеру: «қотағы ма қарайсың»- смысл вроде « хули палишь».

мені сігпейды, маған сігпейды- и опять калька. « меня не ебёт», хотя второй вариант- это вообще по идее « ко мне не ебёт» или « в меня не ебёт».

Кондуктор и пассажир ссорятся. Кондуктор материт пассажира. На что пассажир отвечает:

Маты созданные путём смешения русских и казахских слов.

Так как, за время царского и советского правления казахская культура подверглась сильнейшей русификации. Произошло смешение культур и естественно это не могло не отразиться на казахском языке. Такой симбиоз породил смешанные ругательства включающие в себя слова и словоформы из двух языков.

маған похуй- «маған»- с казахского «мне». Думаю дальше обьяснять не надо.

Два друга купив обед в столовой садятся за столы и один выпив свой бокал чая берёт бокал своего друга и отпивает из него, друг увидев это неодобрительно говорит:

Источник

катым

Смотреть что такое «катым» в других словарях:

Катым — Характеристика Длина 217 км Площадь бассейна 2480 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Конда → Иртыш → Обь … Википедия

Вай (приток Катыма) — Вай Характеристика Длина 132 км Площадь бассейна 1100 км² Бассейн Карское море Бассейн рек Катым → Конда → Иртыш → Обь … Википедия

Чепурья — Характеристика Длина 23 км Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш Водоток Устье Катым · Местоположение 129 км по пр … Википедия

Сибирские татары — У этого термина существуют и другие значения, см. Татары (значения). Сибирские татары Себер татарлар Самоназвание Татарлар … Википедия

Кондинский район Ханты-Мансийского автономного округа — Кондинский район Герб Страна … Википедия

Кондинский район — Герб … Википедия

Конда (приток Иртыша) — У этого термина существуют и другие значения, см. Конда. Конда Характеристика Длина 1097 км Площадь бассейна 72 800 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Иртыш → Обь … Википедия

Мулымья — Характеристика Длина 608 км Площадь бассейна 7810 км² Бассейн Северного Ледовитого океана Бассейн рек Конда → Иртыш → Обь … Википедия

Средний Иус — Характеристика Длина 14 км Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш Водоток Устье … Википедия

Большой Иус — Характеристика Длина 11 км Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш Водоток Устье … Википедия

Вершина (река) — У этого термина существуют и другие значения, см. Вершина (значения). Вершина Характеристика Длина 18 км Бассейн Конда Бассейн рек Иртыш Водоток Устье … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *