ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΌΡΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° Man ΠΈ Male, Woman ΠΈ Female β ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΈ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ² man ΠΈ woman β Β«ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°Β» ΠΈ Β«ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π°Β», Π΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠ΅ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° male ΠΈ female, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΡ (ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΉ) Β«ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΒ» ΠΈ Β«ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Β». ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΒ» ΠΈ Β«ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Β» ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ, Π° ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ Π·Π²ΡΡΠ°Ρ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° male ΠΈ female ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ½Π°ΡΠ΅. ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Male ΠΈ Female β ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ
ΠΠ°ΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, male ΠΈ female Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ°Ρ Β«ΡΠ°ΠΌΠ΅ΡΒ» ΠΈ Β«ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Β» ΡΠΎΠΎΡΠ²Π΅ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ:
The male of the species is less aggressive. β Π‘Π°ΠΌΠ΅Ρ Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΈΠ΄Π° ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π°Π³ΡΠ΅ΡΡΠΈΠ²Π΅Π½.
The kitten was a female. β ΠΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΌΠΊΠΎΠΉ.
ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Cambridge Dictionary ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ΅Ρ male ΠΊΠ°ΠΊ Β«a boy, man, or male animalΒ», Π° female ΠΊΠ°ΠΊ Β«a female animal or personΒ». Π’ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ, Π½ΠΎ ΠΈ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΏΡΠΈΡΠ΅ΠΌ Π±Π΅Π· Π²ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΎΡΠΊΠΎΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠ½Π½ΠΎΡΠ°ΡΠΈΠΈ. Π ΡΡΠΎΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ male ΠΈ female Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π² ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π°ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ΅, Π² ΡΠ΅ΡΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΡΠ»ΡΠΆΠ°ΡΠΈΡ :
Thre are two unidentified males among the bodies. β Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠ΅Π» β Π΄Π²ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠΏΠΎΠ·Π½Π°Π½Π½ΡΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½.
Females represent 40 percent of the countryβs workforce. β ΠΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ 40% ΡΡΡΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Ρ.
The suspect was a female. β ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°Π΅ΠΌΠ°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ.
They detained five people, three males, two females. β ΠΠ½ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π»ΠΈ ΠΏΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½, Π΄Π²ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½.
Π ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΏΠΎΠ²ΡΠ΅Π΄Π½Π΅Π²Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ man, ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ β woman, Π° Π΅ΡΠ»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-ΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΡΠΎ person (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ) ΠΈΠ»ΠΈ people (Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ). ΠΠ°ΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ persons ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ person ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ, Π½ΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ.
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΌΡΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π Π°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ man ΠΈ men, persons ΠΈ people, folk ΠΈ folks
Π ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Ρ Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ. Π£Π·Π½Π°Π΅ΠΌ, Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ man ΠΈ men, persons ΠΈ people, mankind ΠΈ humankind, folk ΠΈ folks.
1. Man ΠΈ men
Man ΠΈ men β Π² ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ°? Man ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° β men (Π»ΡΠ΄ΠΈ).
Sam is an ambitious young man of 23. β Π‘ΡΠΌ β Π°ΠΌΠ±ΠΈΡΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΉ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ 23 Π»Π΅Ρ.
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ man ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π°Β» (ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ). Π ΡΡΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΡΠ½Π΅ΡΠ° β ΠΌΡΠΆΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°.
There is no difference in the mental abilities of men and women. β ΠΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ Π² ΡΠΌΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ
ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΡΡ
ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½.
Jessica and her man have split up recently. β ΠΠΆΠ΅ΡΡΠΈΠΊΠ° ΠΈ Π΅Π΅ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Π½Π΅Π΄Π°Π²Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΡΡ.
ΠΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ man ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ.
I admit that Iβm not a math man. I prefer art. β ΠΡΠΈΠ·Π½Π°Ρ, Ρ Π½Π΅ ΠΌΠ°ΡΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊ. Π― ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠΈΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ.
Π ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ man ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ.
Hey man, what are you doing here? Havenβt seen you for ages. β ΠΠΉ, ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΡΡΡ Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΡΡ? ΠΠ΅ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠΎΡΠ½Ρ Π»Π΅Ρ.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ.
A man from the TV channel asked me for an interview. β Π‘ΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ²ΡΡ.
ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎΠΌ man.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ/Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
the best man | ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»Ρ, ΡΠ°ΡΠ΅Ρ |
a hitman | Π½Π°Π΅ΠΌΠ½ΡΠΉ ΡΠ±ΠΈΠΉΡΠ°, ΠΊΠΈΠ»Π»Π΅Ρ |
a man-hour | ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎ-ΡΠ°Ρ, ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠΉ ΡΠ°Ρ |
a man of few words | Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ |
man flu | ΠΏΡΠ΅Π²Π΄ΠΎΠ³ΡΠΈΠΏΠΏ β Π»Π΅Π³ΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ, ΡΠΈΠΌΠΏΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½Ρ |
man-made | ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° |
2. Person ΠΈ people
Person ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», Β«Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ». ΠΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° person β people (Π»ΡΠ΄ΠΈ). Π ΠΎΡΠΈΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ β ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Ρ , ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΎΡΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΈ ΠΏΡΠ±Π»ΠΈΡΠ½ΡΡ Π·Π°ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡΡ β Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ persons Π² ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π»ΠΈΡ.
ΠΠ±ΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΡΡΠΎ people ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠΌ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅, Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΎ ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°Ρ , ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ a people (ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π½Π°ΡΠΎΠ΄) ΠΈΠ»ΠΈ peoples (Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ).
People are proud of their achievements. β ΠΡΠ΄ΠΈ Π³ΠΎΡΠ΄ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ Π΄ΠΎΡΡΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ.
A people is proud of their country. β ΠΠ°ΡΠΎΠ΄ Π³ΠΎΡΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠΉ.
All peoples unite to solve the global warming problem. β ΠΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π³Π»ΠΎΠ±Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ.
ΠΡΠ»ΠΈ ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄, ΡΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ the people.
The government should act in the best interests of the people. β ΠΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Ρ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°.
Π Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ people ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ.
My fianceβs people come from the UK. β Π ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π° ΠΈΠ· ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ.
ΠΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π° ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ person ΠΈ people.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ/Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
a natural person | ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ |
an artificial person, a legal person | ΡΡΠΈΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ΅ Π»ΠΈΡΠΎ |
a morning person | ΠΆΠ°Π²ΠΎΡΠΎΠ½ΠΎΠΊ β ΡΠΎΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠ°Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ |
an evening person | ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ, ΡΠΎΠ²Π° |
a business person | Π±ΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠΌΠ΅Π½, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΠ΅Π»Ρ |
a salesperson | ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π²Π΅Ρ |
a people person | Π΄ΡΡΠ° ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ |
pancake people | Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π΅ΡΠ΅, Π½ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠ²Π΅ΡΡ Π½ΠΎΡΡΠ½ΠΎ |
people skills | Π½Π°Π²ΡΠΊΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ |
in the person of smb | Π² Π»ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ |
to do something in person | ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π»ΠΈΡΠ½ΠΎ |
3. Human, humanity ΠΈ mankind
Human (human being) ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΒ», Β«ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°Β». ΠΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΡΠΎΡΠΌΠ° ΡΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° β humans (Π»ΡΠ΄ΠΈ, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°).
Humans have damaged the ecology immensely. β ΠΡΠ΄ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ.
Human ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ.
The human organism can hold out without food for a month. β Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΌΠ΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π±Π΅Π· Π΅Π΄Ρ.
Humanity ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Π²ΡΠ΅Ρ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π² ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ β ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. ΠΡΠΎΡΠΎΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Β«ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡΒ», Β«Π³ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡΒ».
Humanity lacks sympathy towards other species. β Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Ρ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π΅Ρ ΡΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π²ΠΈΠ΄Π°ΠΌ.
Could you please display a little humanity to those in need? β ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΠΏΡΠΎΡΠ²ΠΈΡΡ Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΠΊ Π½ΡΠΆΠ΄Π°ΡΡΠΈΠΌΡΡ?
Mankind (ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄) Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΡΡΠ΅ΠΊΡΠ½ΡΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΡΡΡ Π½Π° Π½Π΅ΠΉΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ humankind. ΠΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Ρ ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΠΎΠ± ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°.
Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. β Π§Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ΄ ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π» ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Π²ΡΠ΄Π°ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²Π°.
ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ human ΠΈ humanity.
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ/Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
---|---|
human race | ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΠ° |
human capital | ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅ΡΡΡΡ |
a human error | ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ°, Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½Π°Ρ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ°ΠΊΡΠΎΡΠΎΠΌ |
crimes against humanity | ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° |
inhumanity | Π±Π΅ΡΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΠΎΡΡΡ |
the humanities | Π³ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΊΠΈ |
to put a human face on | Π½Π°Π΄Π΅Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ |
4. Folk ΠΈ folks
Folk /fΙΚk/ ΠΈ folks ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ.
The local folk are unhappy about the landfill site. β ΠΠ΅ΡΡΠ½ΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π½Π΅Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½Ρ ΠΌΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ²Π°Π»ΠΊΠΎΠΉ.
Some folks say there is a monster living in that lake. β ΠΠ΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΡΡΠΎ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΠΎΠ·Π΅ΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²Π΅Ρ ΠΌΠΎΠ½ΡΡΡ.
Folk ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠΉΒ».
Folk art is our precious heritage. β ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΡΠΊΡΡΡΡΠ²ΠΎ β Π½Π°ΡΠ΅ Π΄ΡΠ°Π³ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°ΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΠ΅.
Π Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ folks ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΠΈΒ», Β«ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°Β», Β«ΡΡΠ²Π°ΠΊΠΈΒ».
Whatβs up, folks? β ΠΠ°ΠΊ Π΄Π΅Π»Π°, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°?
His folks paid for his studies abroad. β ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠ΅Π±Ρ Π·Π° Π³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ.
ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ ΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ man ΠΈ men, persons ΠΈ people, folk ΠΈ folks.
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΌΡΠ½ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
He’s a very kind man.
ΠΠ½ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄ΠΎΠ±ΡΡΠΉ.
Man, this sucks!
Man cannot live by bread alone.
ΠΠ΅ Ρ Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΆΠΈΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
Students were manning the booths.
Π‘ΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠ°ΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΠΊΠ°Π±ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌ.
Come on, be a man now. No more crying.
ΠΡ ΠΆΠ΅, Π±ΡΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ. Π₯Π²Π°ΡΠΈΡ ΡΡΠ΄Π°ΡΡ.
Man, that was a lucky escape!
ΠΠ»ΠΈΠ½, Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π·Π»ΠΎ, Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π΅Π²ΡΠ΅Π΄ΠΈΠΌΡΠΌ! (Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈ Π°Π²Π°ΡΠΈΠΈ)
The average man is taller and stronger than the average woman.
Π‘ΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π° Π²ΡΡΠ΅ ΠΈ ΡΠΈΠ»ΡΠ½Π΅Π΅ ΡΡΠ΅Π΄Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΠΈΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Ρ.
Every man to his own taste.
ΠΠ° Π²ΠΊΡΡ ΠΈ ΡΠ²Π΅Ρ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Ρ. (ΠΏΠΎΡΠ».)
We cannot man all the desks.
ΠΡ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠ°.
The army will make a man of you.
ΠΡΠΌΠΈΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΈΠ· ΡΠ΅Π±Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Ρ.
Man, that was exciting!
ΠΠ»ΠΈΠ½, Π²ΠΎΡ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»Π° Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡ Π°!
Peking Man
ΠΠ΅ΠΊΠΈΠ½ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΡΠΈΠ½Π°Π½ΡΡΠΎΠΏ (ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΡΠ°Π½Π½Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΠ΅Π²Π½Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°)
Has the man been to fix the TV?
ΠΡΠΎ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌΠ°ΡΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»?
She takes good care of her man.
ΠΠ½Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ Π·Π°Π±ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΎ ΡΠ²ΠΎΡΠΌ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½Π΅.
Don’t cry, little boy: be a man!
ΠΠ΅ ΠΏΠ»Π°ΡΡ, ΠΏΠ°ΡΠ΅Π½Ρ: Π±ΡΠ΄Ρ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ!
Oh, man! I can hear the bullets.
ΠΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅! Π― ΡΠ»ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΡΠ»ΠΈ.
Man Friday
ΠΡΡΠ½ΠΈΡΠ°, Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΉ /ΠΏΡΠ΅Π΄Π°Π½Π½ΡΠΉ/ ΡΠ»ΡΠ³Π°
He’s a grown man now.
Are you a betting man?
ΠΡ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅ Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ°ΡΠΈ? / ΠΡ Π°Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ?
It was every man for himself.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΠΌ Π·Π° ΡΠ΅Π±Ρ.
The manager spoke to the men.
Π£ΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
I’m more of a jazz man myself.
Π‘Π°ΠΌ Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ Π»ΡΠ±Π»Ρ Π΄ΠΆΠ°Π·.
He was a vanilla ice-cream man.
ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ Π²Π°Π½ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΡΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΠ³ΠΎ.
I waited all day for the gas man.
ΠΠ΅ΡΡ Π΄Π΅Π½Ρ Ρ ΠΆΠ΄Π°Π» Π³Π°Π·ΠΎΠ²ΡΠΈΠΊΠ°.
I’ve been a military man all my life.
Π― Π±ΡΠ» Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ Π²ΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
This young hawk will soon be «manned».
ΠΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠΊΠΎΠ»Π° ΡΠΊΠΎΡΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠ°Ρ.
He awaited word from his man in Havana.
ΠΠ½ ΠΆΠ΄Π°Π» Π²Π΅ΡΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ° Π² ΠΠ°Π²Π°Π½Π΅.
I think she married a Belfast man.
ΠΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΠΎΠ½Π° Π²ΡΡΠ»Π° Π·Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΌΡΠΆΠΈΠΊΠ° ΠΈΠ· ΠΠ΅Π»ΡΠ°ΡΡΠ°.
Man cannot live by bread alone. ΠΏΠΎΡΠ».
ΠΠ΅ Ρ Π»Π΅Π±ΠΎΠΌ Π΅Π΄ΠΈΠ½ΡΠΌ ΠΆΠΈΠ² ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ.
He stocked shelves while I manned the cash register.
ΠΠ½ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ» ΠΏΠΎΠ»ΠΊΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΠ» ΠΊΠ°ΡΡΠΎΠ²ΡΠΌ Π°ΠΏΠΏΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠΌ.