что значит мейби в молодежном сленге

Что значит «мэйби» и как появилось в молодежной речи?

Молодежь обожает выкидывать из своего общения «лишние» звуки и буквы, поэтому иногда людей нового поколения понять нелегко. Похожая ситуация произошла со словом «мэйби». Что значит оригинальное заимствование из английского языка и как оно появилось в русском? Насколько адекватно использовать его в повседневном и деловом общении, кто из собеседников вас поймет, а кто – отругает?

Схожесть значений

Когда не желаете обидеть близкого человека, руководителя или не до конца уверены в своих планах, на вопрос или неявную просьбу ответите: «Может быть». Простенькое словосочетание оставляет пространство для маневра: не давая окончательного согласия, вы с изрядной долей вероятности не откажете. Такое уместно в разговоре с друзьями, если спрашивают:

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге Вам будет интересно: «Шлея под хвост попала»: значение и история появления фразеологизма

Ты будешь поступать на этот факультет?

Еще одно пирожное к чаю?

Стоит надеть это платье?

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

В зависимости от контекста и мимики «может быть» принимает форму согласия или просьбы отложить вопрос на некоторое время. Покопавшись в словарях, легко поймете, что значит слово «мэйби» то же самое. Оно образовано от maybe с помощью фонетической транскрипции.

Английский оригинал ничем не отличается от своего отечественного собрата кроме длины. Он состоит из двух частей, слитых воедино в форме наречия. Более того, при записи на бумаге или в SMS версии из обоих языков можно безбоязненно сокращать до:

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

Уместность использования

Как часто можно ввернуть сленговое словечко? Большинство изучало в школе иностранные языки и легко поймет, что значит «мэйби», даже если в быту совершенно не пользуется английским. Иное дело, что заимствование почти неотличимо от классического «может быть» и в рамках литературной речи выглядит дико.

В научных работах или в сочинении вы его не увидите, поскольку такой языковой нормы не существует. А старшее поколение не оценит замены и сочтет подобное поведение либо невоспитанным, либо неразумным, из-за чего отношение к вам окажется не таким благожелательным. Старайтесь подбирать в разговоре те слова, которые человек поймет без дополнительных знаний и расшифровки!

Источник

Что значит «мэйби» и как появилось в молодежной речи?

Молодежь обожает выкидывать из своего общения «лишние» звуки и буквы, поэтому иногда людей нового поколения понять нелегко. Похожая ситуация произошла со словом «мэйби». Что значит оригинальное заимствование из английского языка и как оно появилось в русском? Насколько адекватно использовать его в повседневном и деловом общении, кто из собеседников вас поймет, а кто – отругает?

Схожесть значений

Когда не желаете обидеть близкого человека, руководителя или не до конца уверены в своих планах, на вопрос или неявную просьбу ответите: «Может быть». Простенькое словосочетание оставляет пространство для маневра: не давая окончательного согласия, вы с изрядной долей вероятности не откажете. Такое уместно в разговоре с друзьями, если спрашивают:

Ты будешь поступать на этот факультет?

Еще одно пирожное к чаю?

Стоит надеть это платье?

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

В зависимости от контекста и мимики «может быть» принимает форму согласия или просьбы отложить вопрос на некоторое время. Покопавшись в словарях, легко поймете, что значит слово «мэйби» то же самое. Оно образовано от maybe с помощью фонетической транскрипции.

Английский оригинал ничем не отличается от своего отечественного собрата кроме длины. Он состоит из двух частей, слитых воедино в форме наречия. Более того, при записи на бумаге или в SMS версии из обоих языков можно безбоязненно сокращать до:

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

Уместность использования

Как часто можно ввернуть сленговое словечко? Большинство изучало в школе иностранные языки и легко поймет, что значит «мэйби», даже если в быту совершенно не пользуется английским. Иное дело, что заимствование почти неотличимо от классического «может быть» и в рамках литературной речи выглядит дико.

В научных работах или в сочинении вы его не увидите, поскольку такой языковой нормы не существует. А старшее поколение не оценит замены и сочтет подобное поведение либо невоспитанным, либо неразумным, из-за чего отношение к вам окажется не таким благожелательным. Старайтесь подбирать в разговоре те слова, которые человек поймет без дополнительных знаний и расшифровки!

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть фото что значит мейби в молодежном сленге. Смотреть картинку что значит мейби в молодежном сленге. Картинка про что значит мейби в молодежном сленге. Фото что значит мейби в молодежном сленге

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Словарь молодёжного сленга

Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.

-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. ◊Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. ◊

-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. ◊ Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.◊

-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). ◊ Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. ◊

— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. ◊ Мне ауф как понравилась песня◊

— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. ◊У моего старого компьютера очень много багов.◊

— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. ◊ Маша сбайтила у Алёны эту фразу. ◊

— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. ◊ Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. ◊

— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. ◊ Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.◊

— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. ◊У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.◊

— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. ◊ Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. ◊

-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. ◊ Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. ◊

-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. ◊ Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.◊

-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. ◊ Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.◊

-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. ◊При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.◊

— вариант развития событий. ◊ Сбежать с уроков — не лучший варик.◊

-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. ◊Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.◊

— 1. неправда. ◊Не верь ему! Это гон! ◊ 2. Бессмысленный разговор. ◊Остановите этот гон.◊

— сокращение от слова «одноклассники». ◊ Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.◊

-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). ◊Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.◊

— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. ◊Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.◊

— ситуация, актуальная для слушателя. ◊-Хочу каникулы.-Жиза.◊

— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.◊ Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.◊

— опубликовать определенное фото или видео в интернет. ◊Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.◊

— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. ◊Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.◊

-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. ◊Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.◊

-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. ◊ Он уже месяц ивейтит от военкомата. ◊

— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. ◊Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам?. ◊

-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. ◊Илья с новой прической просто краш.◊

-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. ◊На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.◊

-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. ◊Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.◊

— уютный/приятный. ◊Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.◊

-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. ◊ Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.◊

— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. ◊ Этот прикол просто лмао.◊

— деньги. ◊У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.◊

-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. ◊ Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.◊

-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. ◊ Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.◊

— аббревиатура термина «лучшая подруга». ◊Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.◊

— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. ◊Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.◊

— смешная картинка на просторах интернета. ◊Видел новый мем про Илона Маска? Мне очень понравился.◊

— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. ◊После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.◊

-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. ◊Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.◊

-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. ◊ Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.◊

-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. ◊Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.◊

-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. ◊Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.◊

-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. ◊Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.◊

— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. ◊Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.◊

— сокращение слова «подруга». ◊Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.◊

-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). ◊Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.◊

— дешёвая подделка какой-либо вещи. ◊Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.◊

-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. ◊Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.◊

-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. ◊Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.◊

-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. ◊Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.◊

-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. ◊За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.◊

-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». ◊Он рили прыгала бассейн с 5 метров.◊

-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. ◊Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.◊

-(от англ. Skill — умение) навык. ◊Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.◊

— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. ◊Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.◊

-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. ◊После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.◊

-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. ◊Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.◊

-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. ◊Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет? ◊

-(от англ. Target — цель) цель. ◊У меня таргет — закончить полугодие без троек.◊

-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. ◊Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. ◊

-(от англ. Trouble — проблема) проблема. ◊У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.◊

-(от англ. True — правда) правдиво. ◊Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ? ◊

-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. ◊Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.◊

-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. ◊После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.◊

-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. ◊Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.◊

-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». ◊Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.◊

-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. ◊Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.◊

-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. ◊Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.◊

-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. ◊Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.◊

-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. ◊Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.◊

-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. ◊Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.◊

-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. ◊Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.◊

-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. ◊После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.◊

— причинять вред/мучать. ◊Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.◊

-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. ◊Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.◊

-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. ◊Чекай, какие я крутые кроссовки купил.◊

-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. ◊После школы мне хочется просто почилить.◊

-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. ◊Я не буду играть с ним, он читер.◊

— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». ◊Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. ◊

-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. ◊В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.◊

— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. ◊С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.◊

-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. ◊Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.◊

-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. ◊Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.◊

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *