что значит на привозе слышал
Легендарный одесский язык
Да, именно так, этот «язык» вырос из легенды. Вот что она гласит. Оказывается, основы «одесского языка» заложил прибывший из Неаполя сын испанского гранда француз Дерибас. Его многие считают ещё и первым одесситом. Согласно этой легенде русскому языку Дерибас обучался у украинских казаков. Поначалу, то чему он научился у запорожцев, француз по наивности своей искренне принял за настоящий русский язык.
Правда, как пишут историки Одессы, Дерибаса всегда смущал один факт: очень многие казацкие выражения часто сопровождались русским словосочетанием «ядрёна матушка». Что означало данное приложение, француз толком не понимал. Однако наверняка догадывался, что речь шла о какой-то там «матери».
Вот, основываясь исключительно на этих познаниях, Дерибас и перевёл на большинство европейских языков легендарное «Письмо запорожцев турецкому султану». Мало того, его стараниями этот шедевр был донесён до внимания многих европейских монархов. И надо признать, скорбный труд Дерибаса даром не пропал. После того, как цивилизованная Европа ознакомилась с «Письмом. «, она сразу же увидела в запорожских казаках подлинных защитников христианства.
Впрочем, как следует из тех же источников, у Дерибаса на лоне его литературно-переводческой деятельности встречались не только розы, но и шипы. Он неоднократно получал предупреждения из Петербурга о том, что если не прекратит обзывать европейских монархов по матушке, то будет немедленно изгнан из Одессы, и отправлен в родной Неаполь к своему батюшке.
Очень похоже на то, что именно так и зарождался, так называемый одесский жаргон. Или, если хотите, говор. А почему бы, собственно, нет? Действительно, возьмём, к примеру, пяток различных языков, и тщательно их перемешаем. Затем доведём словесный «раствор» до консистенции остроумия, а ещё лучше остроумного анекдота. Вот вам и неповторимая одесская речь!
Блистательный русский языковед В.Даль как-то, побывав в Одессе, заявил, что одесситы, без всякого сомнения, народ весёлый, но правильно говорить по-русски не умеют. Правда, тут же добавил, что русские по-одесски тоже не говорят. Короче, ничья. Преимуществ у русских перед одесситами по части языка в те годы не наблюдалось. Впрочем, справедливо сказать и наоборот.
А теперь немножко филологии. Великое множество красивых и полезных вещей подарил одесскому говору украинский язык. В первую очередь я бы назвал предлоги. Это уже из моих собственных наблюдений. А я часто бывал в Одессе. И даже подолгу обретал в «Жемчужине у моря» и её окрестностях. См. http://www.proza.ru/2011/09/03/1581 Так что, как говорят в тех краях, имею что сказать. А сказать я хочу вот что. Пардон за тавтологию. За проведённое время пришёл к твёрдому убеждению: одесситы в массе своей народ занятой.
Вероятно, поэтому на поиски разных там предлогов и прочих междометий, особого времени у них нет. Вот ребята, не крепко задумываются над тем, какой предлог приспособить к тому или иному слову, чтобы просто побеседовать, поругаться или рассказать что-либо на предмет женитьбы.
А вот вам ещё одна особенность «одесского наречия». Одесситы почему-то из двух предлогов всегда выбирают самый неподходящий. Подтвержу тезис парой примеров. В этом весёлом городе смеются не «над кем-то», а «с кого-то», обращаются не «к кому-то», а «до кого-то».
Здесь обязательно «за чем-нибудь» скучают. Зрители «за театром», продавцы «за покупателем», жены «за мужьями» и т.д. Но что часто ставило меня в тупик, в Одессе говорят не «о ком-то», а «за кого-то».
Для наглядности небольшой типично одесский диалог на актуальную во все времена тему женитьбы.
Приходит, скажем, в Одессе жених свататься:
-Бендерский, поговорим за вашу дочь, я хочу с ней жениться.
— А до жены вы уже спрашивали?
— Да, но мне больше нравится дочь!
Действительно, за что тут говорить!
Лингвисты утверждают, что на немецком языке лучше всего ругаться, на французском —объясняться в любви, на английском — проводить научные дискуссии. А вот я, побывав на Привозе, шикарном одесском базаре, могу уверенно заявить, что по-одесски удобнее всего торговаться.
Идиш невообразимо ярко расцвечивает неподражаемое мастерство одесской торговли. И главным образом благодаря своему оригинальному искусству клятв и проклятий.
Из клятв в качестве самой простой и наиболее универсальной я бы в первую очередь назвал такую: «Шоб я так жил!». В арсенале одесситов, разумеется, наличествуют и другие. Правда, они, по крайней мере, с моей точки зрения более рискованны. Ну, взять хотя бы такую: «Шоб мне не дойти тудою, кудою я иду!» Или другая не менее опасная: «Клянусь своей жуткой красотой!».
Но что меня поражало особо. Изредка после того, как продавец и покупатель, наконец-то, ударяли по рукам, то бишь заключили сделку, их отношения резко переходили в следующую фазу. Я бы назвал её недружелюбной. Вот что иногда доводилось услышать в финале торгового процесса.
Ну, вроде как, на посошок: «Чтоб я тебя видел на одной ноге, а ты меня — одним глазом!» А однажды даже такое: «Чтоб у тебя выпали все зубы и остался один для боли!» Это, наверное, проклял дантист. Но каков мерзавец! Свою корысть тоже не забыл.
Другим, после клятв и проклятий, популярнейшим жанром одесского разговорного языка по моим наблюдениям является скандал. Говоря по-одесски, это что-то особенного! По-русски скажу больше: это, без всякого сомнения, самое прекрасное и поэтичное, что создано к настоящему времени в неповторимом по юмору одесском фольклоре.
А какие неожиданные эпитеты применяют одесситы?! Как калоритно и образно украшают они речь! Как Вам, к примеру, такой эпизод:
Из благополучной Швейцарии приезжает в Одессу былой её гражданин. Понятное дело, за накрытым столом в кругу родных и друзей сразу начинает расхваливать свою жизнь там. Однако его тираду преревает реплика:
— Извиняюсь, дорогой Хаим, шо Вы мне так долго говорите за Швейцарию. Лучше я Вам скажу за Одессу: так вот, это вы в Женеве — умница, а у нас в Одессе — еле-еле идиот! Наш уровень жизни таки самый высокий в мире. Какая из ваших швейцарских акул капитализма имеет себе позволить таскать в грызле двести граммов золотых зубов? И умоляю Вас, не делайте на меня такую лимонную морду.
И ещё. Мне неоднократно доводилось бывать на «банкетах» в одесских двориках. Как предупредительно и заботливо ведут себя за столом эти простые люди! Ну, хотя бы такая фраза, которую ненароком подслушал:
-Извиняюсь, шо ж це ви заснули мордою прямо в холодец, переляжте в оливье. А то ж простудитесь!
Одесский язык относительно молод. По этой причине в нём отсутствуют всякие там былины, сказания и прочие разные эпосы. Всё самое прекрасное, светлое и святое у одесситов воплощено в скандале. Ментальности одессита он настолько привычен и обыденен, что редкий ребёнок в Одессе может уснуть без скандала. Говорят даже, что маленькие одесситы перед сном иногда буквально так и просят: «Мама, поскандаль уже, наконец, с тётей Симой, я жеж заснуть не могу!».
Повод для скандала может быть любым. Ну, хотя бы такой:
– Роза, как тебе нравится моё новое платье?
– Извини, Сара, я спешу, мне сейчас не до скандалов!
Одесская речь неописуемо богата и разнообразна. Ведь одесситов никогда не смущали какие-то там правила грамматики: склонения, спряжения, согласования и прочие падежи. Ну, а падежи хочу отметить особо. С ними в этих краях всегда поступали до примитивного просто. Впрочем, можно сказать и гениально.
Чтобы не быть голословным, свою гипотезу опять проиллюстрирую наглядным примером. И это не какой-нибудь еврейский анекдот, а подлинная одесская реальность.
Во время примерки костюма портной ведёт с заказчиком, театральным актёром, примерно такую типично одесскую беседу:
И всё-таки не хочу обвинить одесситов в малограмотности. Особенно одесситок. А если ещё точнее, то тех из них, которым повезло получить высшее гуманитарное образование. Разумеется, пример:
Вот, скажем, на Александровском проспекте напротив элитарной гимназии № 1 на скамеечке сидит мама. Рядом сынок. По всем приметам не круглый отличник. Но сам мальчик кругленький. Одессит бы сказал: «Смотрите, какие у мальчика щечки розовые! Можно даже слегка добавить до них бледного вида».
По репликам ясно, идёт разговор о русском языке.
— Мамаша! Как надо было написать в сочинении: «фликончик» или «флякончик»?
Мамочка, пышная одесситка с первоклассным бюстом, выпускница одесского филфака, моментально реагирует:
— Ну, и чему там в вашей первой гимназии учат?! Между прочем, за мои, клянусь своей свекровью, совсем неплохие гроши. Короче, правильно было написать «пизарёк». Не знаю, как там писал наш профессор, но говорил он всегда именно так.
Кстати сказать, женщина в одесском фольклоре всегда занимала почётное место. Я бы даже назвал его значительным. Но не так в смысле значимости, как буквально по площади занимаемого места. И снова пример:
Одесситы просто помешаны на святости права частной собственности. Вероятно, поэтому самым ходовым словом у них является слово «иметь». В Одессе имеют все, всё, всех, и постоянно в большом количестве. Вот лишь крохотная подборка : «я не имею времени», «что ты ко мне имеешь?», «я имела к вам ехать» и т.д. и т. п. А вот и, соответствующий теме, одесский диалог:
— Давид, мне сегодня имела сниться твоя жена.
— И что ж она имела сказать?
— Точно не помню, но кажется, ничего.
— Тогда точно это была не моя жена. Моя Роза всегда имеет, что сказать.
Ой, Яшенька! Наше вам с кисточкой! Как вы себя имеете? Говорят, вы удачно женились?
-Кто познакомил вас с вашей женой?
-Нет-нет, шоб вы мне были здоровы, я ж никого не виню.
Теперь пару слов об одесских вопросах. Как хорошо известно риторический вопрос уже давно считается вершиной мудрости. Напомню, такой вопрос ответа не предполагает. С моей точки зрения одесский вопрос намного мудрей и несравненно глубже по смыслу. Он тоже не требует ответа.
Но, подумаешь, вопрос без ответа! Сегодня таких, повисших в воздухе вопросов, только в одной России не пересчитать. А вот одесситы задают вопрос так, что на него никак иначе не ответишь, как только по-еврейски, т.е. встречным вопросом. Вот несколько типично одесских диалогов, состоящих из одних вопросов:
— Тетя, почему ты всё никак не выходишь замуж?
— А разве кто-то меня берет?
— А что, ты уже у всех спрашивала?
Разговор двух рыбаков на бетонном волнорезе одного из одесских пляжей:
— Вы не дадите мне червячка?
— А Вам надо червячка?
— А Вы его имеете за лишнего?
— Господин Харчевский, Вы знаете, шо такое выкинул Купцевич?
— И шо же он такое выкинул, шо найти невозможно?
— Взял и помер посреди полного здоровья! Вы идете на его похороны?
— За кого Вы меня держите? Шо я с мозгами поссорился? Разве ж он
— Циля! Шо ж это вы не спрашиваете, как я живу?
— Так я таки спрошу Вас Роза, как вы живете?
— Ой, Циля, и не спрашивайте!
— Это правда, что в Одессе всегда отвечают вопросом на вопрос?
— Кто вам это сказал?!
И всё же хочу отдать должное одесситам. Что б там не говорили о них завистники, это на редкость культурный народ. Действительно, как же можно подумать иначе. Они ж извиняются буквально на каждом шагу. Правда, одесситы произносят слово «извините» не как все остальные носители русского языка. Понятно, делают они это на свой одесский манер – «извиняюсь».
И в таком подходе к волшебному слову присутствует очень глубокая логика. Насколько я понял, в Одессе никто никого не извиняет. Здесь люди исключительно извиняются. Ну, хотя бы такой пример:
Прибегает к врачу больной и сразу с извинениями: «Доктор, я дико извиняюсь, но мине таки сказали, что только вы можете помочь. Моя фамилия Кац. Вашу я знаю. Тут же следует обстоятельный ответ:
Увы, Кац, но здесь медицина бессильна. Ви же очень давно мине знаете, я жеж человек культурный. И мог сказать за удивление: кроме ж вас эту новость знает вся без исключения Модаванка и пол Пересыпи. Шо ж мине зря повторять за их. Но лично для вас, я таки вложу пару минут в ваше небольшое образование. Нет, нет деньги мине пока ваши не нужно.
Я их себе заработаю потом, когда ви всё поймёте и больше ходить через всю Пересыпь не будите. Ну так продолжим наше висшее образование. Моя дружба с Хаей з Деребасовской даром не прошла. Ви её тоже помните. Она ж 30 лет преподавала у гимназии. Ну всякие там польты и разные там авоськи, сумки. Я знаю, что ещё. Так я вам добавлю: гениальная дама!
Нет, нет дорогой, ви ж пузыри из рота пока не надувайте, очень вириятно можете крепко пожалеть за это своё совсем некультурное поведение. Ну, немножко я ошибся, потом красные большевики прозвали наши гимназии, дико извиняюсь, школами. Позор. Разве ж можно у них учить чему-то еврейских детей? Ладно об том позоре говорить не буду. Тут ви, дорогой Кац, думайте не своей головой, а своими мозгами.
Немножко добавлю грубости: головой соображают, а все евреи думают мозгами. Это ж вам не семечки на Привозе клацать. Да и дело, скажу жеж совсем неновое. Чеснейший красный коммунист, хоть и нееврей, Ельцин, с ними за нас евреев пощитался уже давно. Извините, извините, я жеж всегда просил ни делать на меня такую кислую морду. Если сказал отвечу на ваш дурацкий вопрос, так ви ж знаете за мной не пропадёт. Спросите у любого одессита.
О том, что одесситы на редкость культурный народ говорит ещё один факт. Они, как никто другой, научились элегантно облачать крепкое словцо в интеллигентную форму. Конечно же пример:
— Не морочьте мине то место, где спина заканчивает свое благородное название.
Или пример эвфемизма: «Поправьте ваш галстук, дорогой Фима. Ниже, ниже, еще ниже. О, именно здесь.
Об одесском языке можно ещё много чего порассказать. Но я лично уже давно убедился, что несравненно интересней его слушать. Красиво выражаясь, вкушать. И это непросто красивое слово. Ведь ароматный, можно сказать вкусный язык одесситов родился на кухне, перемешав и впитав в себя все вкусы и ароматы, какие только существуют на белом свете.
Рождённый в кухонной сутолоке и тесноте одесских двориков, он отдаёт чесноком и мускатным орехом одновременно. Это, правда, не совсем литературный язык, т.е. он не печатный. Тем не менее с его помощью даже сухой заурядный рецепт, скажем, обычного борща, настоящий одессит, а ещё лучше одесситка, без особого труда может превратить в большой захватывающий роман. С множеством глав, десятками действующих лиц, прологом, эпилогом и даже некрологом, если речь зайдёт о борще соседки.
И это всего лишь только какой-то там борщ! А ведь вы, хорошо понимаете, что в Одессе есть много вещей и поважнее? Даже трудно вообразить, как ещё много смешного и мудрого могут написать одесские острословы. Или, по крайней мере, рассказать.
Смешные одесские выражения, крылатые фразы, смешные слова — еврейские словечки и разговорник
Ни для кого не секрет, что так называемый одесский говор, фразы, звучащие из уст одесситов, завораживают, как только их слышишь. Но нужно уметь их слушать. Как говорил известный сатирик и юморист Роман Карцев — одессит — это не житель Одессы. Это — национальность! И у одесситов есть свой одесский говор и выражения, которые сложно спутать с какими-либо иными. И не даром многие исследователи лингвистики пишут целые диссертации на тему «одесского языка».
Одесситы тщательно хранят свою культуру жизни, предавая из поколения в поколение знаменитые прикольные выражения и фразы Одессы. Иногда создается впечатление, что у одесситов совершенно иной, своеобразный образ мышления.
Все лучшее из столицы юмора и города с неповторимым диалектом. Читайте смешные фразы из Одессы и почувствуйте себя на Привозе, где всем есть что таки вам сказать.
Одесский говор — фразы и выражения
И у одесситов есть свой одесский говор и выражения, которые сложно спутать с какими-либо иными. Не даром многие исследователи лингвистики пишут целые диссертации на тему «одесского языка». Представляем вашему вниманию подборку лучших выражений на все случаи жизни.
На тебе дулю, купи себе трактор, а на сдачу застрелись!
Одесские компьютеры загружаются с надписью «Вам таки по делу или просто потыкать?!»
В одесском трамвае давка:
— Мужчина! Я ж уже вся под вами! Таки сделайте, шоб я приятно вспоминала этот маршрут.
Ну, я же не червонец, чтобы всем нравиться.
Сёма, погладь таки себе рубашку, а то скажут шо я у тебя ничего не делаю.
— Барышня, а вы не подскажете мне сколько сейчас времени?
— Ой, Вы знаете, я таки часы дома забыла, пойдемте ко мне, там и посмотрим!
Бора, ты только что ходил смотреть на Луну, а теперь этими же руками берешь сыр.
Вы уходите, слава богу или остаетесь не дай бог?
Не морочьте мине то место, где спина заканчивает свое благородное название!
— Скажите, если я пойду по этой улице, там будет железнодорожный вокзал?
— Знаете, он там будет, даже если вы туда не пойдете!
— Ой, вы знаете, у Изи такое горе, такое горе!
— Какое горе?
— Он таки умер!
Я не сильно умею сказать, но хочу.
Почём стоит похоронить? А без покойника?
— Добрый вечер, Сара Абрамовна! Как ваша головная боль?
— Ой, ушел играть в карты.
Сеня, кушай борщ, шоб ты сдох, ты должен поправиться.
Одесский юмор, анекдоты, высказывания
Одесса — один из самых колоритных городов. В нём проживают представители нескольких десятков национальностей — со своим менталитетом, чувством юмора и языковыми особенностями. Всё это привело к тому, что разговорный русский, впитав отрывки произношения разных языков, превратился в Одесский диалект, который обильно напичкан изюминками чувства юмора нескольких народностей. И одесская жизнь, пропитанная романтикой моря и свободы, не перестает нас радовать.
Табличка в одесском трамвае: «Шоб ты так доехал, как ты заплатил. »
— Добрый вечер, Сара Абрамовна! Как ваша головная боль?
— Ой, ушел играть в карты.
Сеня, не бежи так шустро, а то, не дай Бог, догонишь свой инфаркт.
Он большой мастер предсказывать погоду на вчера.
В какой несгораемый шкаф Вы спрятали свой стыд?
— Сара! Сара! Ваш сын ест с помойки!
— Абраша! Много не ешь, скоро обедать!
Соня, не дрожи диван: ты лопнешь все пружины!
— Циля! Шо ж ви не спрашиваете, как я живу?
— Роза, как ви живете?
— Ой, Циля, и не спрашивайте!
В одесском трамвае давка:
— Мужчина, ваша нога у меня уже поперек горла стоит!
— А вы чем гладите тонкое женское белье?
— Рукой.
И шо ви разоряетесь без копейки денег?
Мадам, ваши прекрасные глаза заставляют мене забывать падежов.
— Бабушка, мне скучно.
— Щас я сделаю тебе скандал, и будет весело!
— Ой, такое знакомое лицо, где-то я вас видел.
— Ой, не вспоминайте меня, а то я вас вспомню!
Как говорят в Одессе — фразы, одесские поговорки и афоризмы
Одесса — особенный город. Об уникальном юморе и знаменитом сленге его жителей складывают легенды, пишут книги и снимают фильмы. Некоторые лингвисты даже выделяют так называемый одесский язык — настолько он красочен, колоритен и насыщен необычными речевыми оборотами.
Ты сначала ноги помой, а потом педикюр делай!
— Сара! В меня выскочил чиряк!
— Шо, на самом деле?
— Нет, рядом.
— Скажите, доктор, вы случайно не гинеколог?
— Нет, но посмотреть могу!
Где ненормальная мамаша этого мальчика? Он пока тут, она — никто не знает где, а он вырастет и уедет, а ей где потом все это вернуть?
— Ви едите фиш из ложкой или из вилкой?
— Ой, мне все равно, лишь бы да!
Шо вы тгретесь как мыши на привозе.
— Моисей Абрамович, что за праздник был у вас вчера?
— Сарочка отмечала десятую годовщину своего сорокалетия.
— Скажите, где можно увидеть старую Одессу?
— На кладбище.
Фима, закрой рот с той стороны, дай доктору спокойно сделать себе мнение!
— Скажите, в честь чего сегодня помидоры не рубль, а полтора, в честь чего?
— В честь нашей с вами встречи, мадам.
Ты вгоняешь маму в гроб и даже глубже!
— Мойше, когда тебя нету дома, соседи про тебя такое говорят.
— Ой, когда меня нету дома, таки пусть они меня даже бьют!
Давайте ходить друг к другу в гости. Вы к нам на именины, а мы к Вам на похороны!
Не делай мне нервы — их есть еще где испортить!
— Вы не скажете, почем стоит это мясо?
— Почему не скажу?! Мы с вами разве поссорились?
— Сарочка! Вы сегодня просто прекрасно выглядите!
— Ха! Это я еще себя плохо чувствую!
Одесский разговорный жаргон и прикольные одесские высказывания
Одесса — родина юмора. Одесские выражения пользуются популярностью, крылатые фразы разошлись по всему миру. Одесский юмор искрометный, оригинальный, живой и талантливый. Одессу любят все. При упоминании этого города возникает невольная улыбка и желание вставить в разговор остроумные и смешные одесские выражения. При этом даже акцент речи становится иным, специфическим и узнаваемым.
— Доктор, я буду жить?
— А шо, без этого никак?
Крик с верхнего этажа борделя вниз:
— Мадам Зося! Прикажите кочегарам, чтоб меньше топили! Клиент потеет и сползает!
— Абрам, что такое судьба?
— Ой, это если вы идете по улице, и вам на голову падает кирпич!
— А если мимо?
— Значит, не судьба.
И шо вы у меня спрашиваете, как мои дела. Спросите у моего соседа, он таки лучше знает.
Он взял в жены Розу с верандой и горячей водой.
На Привозе:
— Мила, помидоры уже хорошие, или потом дешевле будут?
Я не такой дурак, как твоего отца дети.
— Хаим, как ты мог взять себе такую некрасивую жену?
— Ты знаешь, она внутренне красива.
— Шлимазл, шо ж ты не даешь ей вывернуться наизнанку?!
Или я имею чувства к девушке, или девушка меня не стоит.
Ну идите, шо вы мне сердце рвете!
Одесская речь и выражения одесситов — высказывания одесситов, юмор
Смешные одесские фразы и выражения знают даже те, кому ни разу не доводилось бывать в Одессе. Многие прикольные фразы и выражения Одессы стали крылатыми. Одесситы тщательно хранят свою культуру жизни, предавая из поколения в поколение знаменитые прикольные выражения и фразы Одессы. Иногда создается впечатление, что у одесситов совершенно иной, своеобразный образ мышления.
— Скажите, этот трамвай идет к вокзалу?
— Идет, но сейчас он движется в обратную сторону — хоть сядьте туда лицом.
— Это правда, что в Одессе всегда отвечают вопросом на вопрос?
— Кто вам это сказал?!
Если вы согласитесь, чтобы я пожарила яичницу на Вашем сале, я разрешу вам сварить Ваше мясо в моем супе.
Мужчина, я всё понимаю. Вы такой обаятельный, ну не до такой же степени!
Та не машите руками, простудитесь.
Мама кричит сыну, забравшемуся на дерево:
— Моня, или ты сейчас упадешь и сломаешь себе шею, или ты сейчас слезешь, и я набью тебе морду!
Сарочка это все не про тебя и вообще выключи радио.
Или вы думаете, шо вы не опоздали? Так я вам скажу, шо таки да.
Надпись на памятнике: Здесь покоится известный одесский стоматолог Борис Рафаилович Кац. А его сын Моня принимает в его кабинете на Прохоровской, 21.
Мне не интэрэсно ходить с вами по одной Одессе.
— Или есть у вас попеть?
— У нас есть попить, это магазин, а не консерватория!
— Или есть у вас попить, шоб было шо попеть?
Что значит мало? Сара тоже кричала: «Мало!» — а потом нянчила семерых бандитов, не считая девочек!
Шоб Вы так жили, как я на это смеялся.
Боря! Не бей так сильно Изю! Вспотеешь!
В аптеке: «Молодой человек, а я вам случайно вместо хлористого кальция цианистый калий дала! Добейте ещё 45 копеек в кассу!»
Посреди улицы разговаривают два одессита. К ним подходит третий. Долго молча слушает, резко разворачивается и, уходя, говорит:
— Ой! Та не морочьте мне голову.
Шоб я так знал, как я не знаю.
Не делайте мне беременную голову!
Многие приезжают в Одессу исключительно ради общения с ее жителями. Всем по нраву веселый одесский говор, которому не так просто подражать. Нужно отметить некоторые особенности — чрезвычайно живой ум и острый язык местного населения. Свою «малую родину» прославили своим творчеством знаменитые одесситы. Они стараются сохранить самобытность культуры своего города. Именно с их легкой руки выпускаются в мир «крылатые» одесские фразы и выражения.
Одесский говор — фразы и выражения (видео)
Язык одесситов сложно спутать с любым другим говором. Многие лингвисты даже выделяют его в отдельный «Одесский язык». Язык, который вечно молод. В течение XIX века усилилось влияние языка идиш, в связи с ростом еврейского населения. В XX веке, благодаря эстраде и СМИ, специфический одесский выговор и местные выражения стали известны далеко за пределами Одессы.