что значит шайтан арба

Шайтан-Арба

Шайтан-Арба — парамеханическое метафизическое транспортное средство, предназначенное для передвижения аффторов лесом. Может иметь привод как на пердучем газе, так и на торсионныхъ поляхъ.

Содержание

История [ править ]

Первые упоминания об этом необычном транспортном средстве так и не дошли до нас из древнего Китая, где данное транспортное средство применялось с XYV̆\ века до нашей эры. Из-за отсутствия промышленного производства (потому что ещё не изобрели) пердучего газа его заставляли производить рабов.

В дальнейшем технологии шайтан-арбы широко применялись в конструкции таких транспортных средств, как маршрутка, хачмобиль, пепелац и многих других. В частности, на основе корпуса Ш-А. был выпущен первый пассажирский всепогодный ледокол «Лёнин», эксплуатировавшийся на трассах Ямало-Немецкого АО в период 1950—1980 г.г. до окончания в этой местности ледникового периода.

Тактико-технические характеристики [ править ]

Особенности конструкции [ править ]

В конструкции шайтан-арбы были заложены несколько настолько гениальных конструкторских решений, что их не превзошли даже спустя века. Среди них:

Благодаря этому удалось снизить массу, сделав её отрицательной. Это позволило даже при движении по поверхности земли достичь скорости, превышающей скорость света в 3 раза. Однако, несмотря на это из деревни Гадюкино в город-герой Мухосранск данное транспортное средство добирается в течение 3,5 часов. Этот феномен пытались изучать, для чего проводили объективные замеры скорости (это делали как правило по ректобрикальной методике и по методу опроса владельцев). Быть может это связано с тем, что при выходе скорости за пределы скорости света что-то меняется в законах природы, поэтому вопрос был отправлен на изучение Онотоле.

Эксплуатация [ править ]

К сожалению отсутствие тормозов требует определённых навыков. При их отсутствии возможно использование дополнительных приспособлений (его можно увидеть на фото справа прямо позади арбы). Другая проблема — привод конструкции «данунахитакработает» на одно колесо, который требует довольно сложного технического регламентного, внерегламентного, технического и травмотологического обслуживания. В остальном конструкция вполне надёжна и любая неисправность может быть устранена с помощью кувалды и кодового слова «анунахработайсукашобтыздохлатварь». Эти характеристики позволили отправить её на планету XXX, где была достигнута скорость третьего поколения.

А ещё [ править ]

Шайтан-арба — официальное название трансбобруйской железнодорожной магистрали (Транссиб-арба), Великий Бабруйский Превед-Путь (историческое название, данное шумерчегами) — железная дорога через Евразийский континент, соединяющая Европейскую часть Бабруйской области, с восточными районами (Дальний Бабруйск). Длина 54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475 км — это самая длинная железная дорога в мире. В 2002 была полностью захвачена бабрами, после чего электрифицирована и приспособлена для передачи баблонов.

История [ править ]

Название «Шайтан-арба» в переводе с шумерчегского означает «чёртова дорога». По последним данным Сверхновой Хренологии, это название появилось в тот момент, когда шумерчегские падонки вызвали гнев Великого Медведа, который пообещал найти и наказать всех падонков, по какой-бы дороге они ни шли. В ответ шумерчеги построили самую длинную в мире железную дорогу по типу ленты Мёбиуса, обманув таким образом Великого Медведа. Теперь шумерчеги могли всю жизнь ездить по одной плоскости, не выезжая за пределы Бабруйска.

Подвижной состав [ править ]

Магистраль славится своими поездами 1-го, 2-го, 3-го, 4-го классов, а также элитными дрезинами эпохи ренессанса, отделанными чугунием. Последние пользуются заслуженной популярностью и поныне, перевозя аффтаров на ежегодные слёты кросаффчегов и превед-ветеранов.

Источник

ЗСУ-23-4 «Шилка».»Шайтан-арба» по-русски.

Предназначена «Шилка» для защиты боевых порядков войск, колонн на марше, стационарных объектов и железнодорожных эшелонов от нападения воздушного противника на высотах от 100 до 1500 метров, на дальностях от 200 до 2500 метров при скорости цели до 450 м/с. «Шилка» может вести огонь с места и в движении, снабжена аппаратурой, обеспечивающей автономный круговой и секторный поиск целей, их сопровождения, выработку углов наведения пушек.

Вооружение комплекса состоит из 23-мм счетверенной автоматической зенитной пушки АЗП-23 «Амур» и системы силовых приводов, предназначенных для наведения.

Важный аспект: «Шилка» может работать как с РЛС, так и с обычным визирным оптическим устройством прицеливания.

Локатор обеспечивает поиск, обнаружение, автоматическое сопровождение цели, определяет ее координаты. Но в середине 70-х годов американцы изобрели и начали вооружать самолеты ракеты, которые могли по радиолокационному лучу найти локатор и поразить его. Тут и пригодилась простота.

Экипаж «Шилки» состоит из четырех человек: командира ЗСУ, оператора поиска-наводчика, оператора дальности и механика-водителя.

Механик-водитель — это самый важный член экипажа. Он находится в отдельном и просторном отсеке.

Боевое крещение «Шилка» получила во время так называемой «Войны на истощение» 1967-70 годов между Израилем и Египтом в составе ПВО Египта. И после этого на счету комплекса еще два десятка локальных войн и конфликтов. В основном на Ближнем Востоке.

Но особое признание «Шилка» получила в Афганистане. И почетное прозвище «Шайтан-арба» у моджахедов. Лучший способ угомонить организованную в горах засаду – это применить «Шилку». Длинная очередь из четырех стволов и последующий ливень фугасных снарядов на предполагаемых позициях – лучшее средство, спасшее не одну сотню жизней наших солдат.

За время своей службы в войсках «Шилка» несколько раз модернизировалась. Были модернизированы газотурбинный агрегат (его ресурс увеличили в 2 раза – с 300 часов до 600 часов), счетно-решающий прибор, появился командирский прибор наведения. Наиболее существенной переделке подверглись автоматы 2А7 и пушки 2А10, ненадежную пневмозарядку автоматов заменили пирозарядкой. Замена сварной трубки отвода охлаждающей жидкости на гибкий трубопровод позволила увеличить ресурс ствола с 3500 до 4500 выстрелов. В 1973 году ЗСУ-23-4М приняли на вооружение под другим именем – «Бирюса», хотя для всех военных она по-прежнему оставалась «Шилкой». Последняя модернизация прошла незадолго до снятия «Шилки» с производства. На ней была установлена аппаратура распознавания «свой–чужой». С 1982 года ЗСУ-23-4 прекратила поступать в войска.Всего было выпущено около 6500 штук этих ЗСУ.

Находится на вооружении у ряда стран до сих пор.

В 35 масштабе в пластике производила модель «шилки» фирма Драгон.Теперь присоединилась фирма Hong.

Драгон я собирал со смоляным интерьером.Есть такая машина в коллекции.

Адская машина для мехвода. Сколько солдат спалило себе пряжки ремней аккумуляторами. Дело в том, что 4 АКБ расположены за шторкой справа от мехвода, и загрузить их можно только когда сидишь на месте мехвода и тебе подают АКБ на колени. Если не снял ремень, то в очень большой шанс коротнуть клемы, ведь они расположены сбоку.

Отдельное спасибо разработчикам за подламывающиеся рычаги управления.

Тянешь рычаг на себя, он подламывается пополам и тормоз вылетает, для чего это сделано до сих пор для меня огромный секрет.

В Operation Flashpoint первой приходилось такую реквизировать). Исключительно эффективная штука против наземных целей. Там где надо было постоянно шкерится, ползая на пузе и рискуя быть аннигилированным, Шилка позволяла получить значительное огневое преимущество).

Читайте также:  что делать если очень одиноко и нет друзей

Делали для перекрытия войск с воздуха, а оказался шикарный инструмент для защиты на земле.

После чего подлые русские коварно разработали «Тунгуску» с 30-мм артчастью

«Сам не летаю, и другим не даю»

О, моя техника. Командир Шилки.

Огонь трассерами ночью с такого аппарата запомнился надолго-были масштабные учения с авиацией и бронетехникой.

Автор а где парад трофейных шилок в Тель Авиве?)

Блин как-то попалась мне доинющая статья с галереей трофейной техники у израильтяне,не могу сейчас найти

Не знал, что ещё в афганистане шилка по пехоте била. Впервые такое только в сирии увидел.

А с Американцами то чего? Как простота машины спасала её от HARM?

Заявление на вступление в лигу тупых. «ЗСУ 23х4»

Почти тридцать лет назад мне было слегка 18 и служил я эникейшиком (тыжпрограммистом) в одной конторе по борьбе с организованной преступностью. Должность моя называлась капрал полиции, но почему-то все меня звали «пионер» и основная моя задача состояла в доставлении лулзов всей конторе и даже за её приделами. Ну там ещё тетрис с LHX включить (кто помнит), да временами пополнить новой изъятой записной книжкой базу данных интересных телефонов. Какие же чудные совпадения находились по книжкам ну совсем не связанных между собой человечков … Простите, отвлёкся.

Получив такого виртуального леща я успокоился до обеда, а отобедав, принялся за реализацию хитрого плана по сбору остальных лещей. Посетил шефа моего шефа, нашего оружейника и тренера по рукопашке (он было подумал, что я пришёл заниматься, и сразу не послал). Ситуация была безнадёжна, все, даже коллеги, реагировали громогласным хохотом и обидными подколками. Но «орешек знаний твёрд, мы не привыкли отступать»!

Воу! Вот это да! Вот повезло! Никогда о таком пистолете не слышал. Может даже автомат?! Звучит однозначно круто. Шеф же давал последнии указания «ставь подпись, дату, дай я подпишу, и неси на подпись к начальнику криминальной полиции, полковнику Лиелюксису, он на нашем же этаже сидит». Как же меня колбасило! Одна часть меня звенела от радости, а другая истошно орала «это ловушка! Не ведись. ».

Я медленно дошёл до приемной полковника, потом вернулся к себе, потом решил, что я не «тварь дрожащая» и даже зашёл в приёмную. И тут меня посетило озарение спросить у ребят что это за штука такая, ЗСУ… Глеб сказал, что это Зенитная Самоходная (танк на гусеницах) Установка «Шилка» калибра 23мм о четырёх стволах. Для постойного ношения, блин!

Источник

шайтан+арба

21 җен-шайтан

22 җиңел арба

23 көймәле арба

24 озын арба

25 тарантас арба

26 шайтан баласы

27 шайтан карчыгы

28 шайтан кебек

29 шайтан кушканмы

30 шайтан күбеге

31 шайтан туе

32 шайтан тырнагы

33 шайтан эше

34 авто-

автогараж (автомобиль гаражы) — автогара́ж (автомоби́льный гара́ж)

автопарк (автомобиль паркы) — автопа́рк (автомоби́льный парк)

автоавария (автомобиль авариясе) — автоава́рия (автомоби́льная ава́рия)

автодрезина (үзйөрешле дрезина) — автодрези́на (самохо́дная дрези́на)

автоарба (үзйөрешле арба) — автотеле́жка (самохо́дная теле́жка)

35 авыз

авыз кырые (чите) белән генә елмаю — улыба́ться кра́ешком рта

авызым кипте — (у меня́) во рту пересо́хло

авызга бармак кую — приложи́ть па́лец ко рту (т. е. делать кому-л. предупредительный знак, чтобы замолчал или помолчал)

авыз куышлыгы — ротова́я по́лость

авыз пешкәч (пешсә), салкын (суык) суны да өреп эчәсең — (посл.) обжёгшись на молоке́, ду́ешь и на во́ду

бүре авызына эләгү — попа́сть (угоди́ть) в пасть во́лку (к во́лку)

авызы кыек булса да, бай баласы сөйләсен — ирон.; посл. пусть говори́т байчо́нок, хоть у него́ и рот криво́й (на сто́рону); бога́тый врёт, никто́ не уймёт

сигез авыз бит бер гаиләдә — во́семь ртов ведь в семье́

фәлән авызы белән сөйләү — говори́ть уста́ми (кого-л.)

фәлән авызыннан ишетү — услы́шать из уст ( чьих)

һәр кешенең авызында шул гына — у всех на уста́х одно́ и то́ же

яп авызыңны — закро́й своё говори́ло

авызы китек шешә — буты́лка с отби́тым го́рлышком

фляганың авызыннан эчү — пить из го́рлышка фля́ги

киң авызлы мич — печь с широ́ким у́стьем

кылыч кынының авызы — у́стье са́бельных но́жен

морҗа авызы — у́стье печно́й трубы́

мич авызын еш агарту — ча́сто бели́ть чело́ пе́чи

әллә ничә авызлы вулкан — вулка́н с не́сколькими же́рлами

эре калибрлы туп авызы — ду́ло (жерло́, зев) крупнокали́берного ору́дия

кышкылыкка лапас авызын томалау — закры́ть на́ зиму вход (прохо́д) в наве́с-хлев

штольня авызында көтеп тору — поджида́ть у вхо́да в што́льню

баз авызына килү — подойти́ к вхо́ду в по́греб

мәгарә авызы — вход в пеще́ру; лаз пеще́ры; вы́ход (из) пеще́ры

аралык авызында туктап калу — останови́ться у прохо́да

ачык капка авызында тору — стоя́ть в проёме откры́тых воро́т; стоя́ть в воро́тах

бәке авызын киңәйтү — расши́рить проду́шину (в) про́руби

сыерчык оясының авызы — отве́рстие скворе́чника

кисмәк авызына иелү — наклони́ться к каду́шке; склони́ться над каду́шкой

киң авызлы чиләк — ведро́ с широ́ким ве́рхом; ведро́, расширя́ющееся кве́рху

силос чокырының авызы киң булган — верх си́лосной я́мы получи́лся широ́ким

кесә авызын киң итү — сде́лать вы́рез (верх) карма́на широ́ким

кулны кесә авызна китерү — поднести́ ру́ку к карма́ну

ут авызында булып чыгу — побыва́ть в (са́мом) пе́кле (огня́)

куркынычның авызына ук эләгү — угоди́ть пря́мо в пасть (пе́кло) опа́сности

почта әрҗәсе авызыннан тулган иде — почто́вый я́щик был наби́т до́верху

авыз ачып торучы — ротозе́й, ротозе́йка; зева́ка, рази́ня

авыз (ни, нәрсә) әйткәнне (сөйләгәнне) колак ишетмәү — не отдава́ть себе́ отчёта в том, что говори́шь; говори́ть безотве́тственно; броса́ться слова́ми; не слы́шать того́, что говори́шь

авыз бармау — не (невозмо́жно) вы́говорить (вы́сказать); язы́к не повора́чивается (повернётся) (сказа́ть)

авыз белән карау — ирон. ртом гляде́ть (смотре́ть); рот разева́ть, ротозе́йничать

авыз белән тыңлау — ирон. ртом слу́шать (выслу́шивать/вы́слушать, прослу́шать, прослу́шивать/прослу́шать) ртом; уша́ми хло́пать; слу́шать и глаза́ми хло́пать (морга́ть)

авыз (да) ачырмау (ачтырмау) — (и, да́же) рта раскры́ть (откры́ть) не дава́ть; (и, да́же) заикну́ться (сло́ва сказа́ть) не дава́ть

авыз җебү — распуска́ть/распусти́ть ню́ни (слю́ни)

авыз йомып бару — идти́ мо́лча

авыз йомып утыру — сиде́ть молчко́м (с закры́тым ртом)

авыз каплану — замолча́ть, прикуси́ть (закуси́ть) язы́к

авыз кыймылдату — шевели́ть (пошеве́ливать/пошевели́ть) губа́ми

авызда (авыз тулы) (кара) кан булса да (кеше алдында) төкермәү — терпе́ть (не хны́кать, не пла́каться), не вы́дать себя́ (ни при каки́х обстоя́тельствах; что бы ни случи́лось)

Читайте также:  что значит провести время вместе

авызга кергәнне йотмау (чәйнәмәү) — ирон. отка́зываться от того́, что само́ (в ру́ки) идёт (плывёт, даётся)

авызга керердәй (кереп китәрдәй) булып — о́чень внима́тельно, затаи́в дыха́ние

авызга салганны көтмәү — не дожида́ться, пока́ тебе́ в рот поло́жат

авызга су кабып калу — набра́ть в рот воды́ (и промолча́ть); промолча́ть (набра́в воды́ в рот)

авызга тастымал тыгып булмый (тыга алмыйсың) — рот (гло́тку, го́рло) не заткнёшь, рот не закро́ешь (прикро́ешь) (кому-л.)

авызда (гына) тотарлык — язы́к прогло́тишь

авызда кош сайрату (уйнату) — в разн. знач. соловьём петь (залива́ться, разлива́ться)

авызда сер тормау — прогова́риваться/проговори́ться; проба́лтываться/проболта́ться разг.; не мочь (уме́ть) держа́ть язы́к за зуба́ми; не уме́ть храни́ть секре́тов

авызда сүз тормау — не уме́ть (мочь) держа́ть язы́к за зуба́ми (на при́вязи); язы́к распуска́ть/распусти́ть

авыздагыны алдыру — прозева́ть (упуска́ть, упусти́ть) своё; оказа́ться ротозе́ем (рази́ней, растя́пой, шля́пой, лопухо́м прост.)

авыздан сүзне келәшчә белән дә (тартып, йолкып) алып булмау (ала алмау) — см. авыздан сүз ала алмау ; (из, у кого-л.) сло́ва клеща́ми (наси́льно) не вы́тянуть (вы́рвать)

авыздан тере саескан очыру (очырту) — плести́ (нести́, говори́ть) чушь (вздор, околе́сицу, ерунду́, чепуху́), моло́ть (вздор, чушь, ерунду́, чепуху́); залива́ть, трепа́ться, бреха́ть прост.; пуска́ть (пусти́ть, запуска́ть/запусти́ть, распуска́ть) у́тку книжн.

авыздан төкерек чәчеп — неодобр. с пе́ной у рта, бры́згая слюно́й (кричать на кого, ругать кого, хвастаться)

авызыннан чыкканны эт җыймас (ашамас) — скверносло́в; тот, кто говори́т непристо́йности (непристо́йные и́ли неприли́чные слова́); выража́ться непристо́йно (непристо́йными слова́ми)

авызының тупсасы, теленең туктасы юк — прост. трещо́тка, соро́ка, тарато́рка, балабо́лка; бесстру́нная балала́йка прост.; говори́т день до ве́чера, а слу́шать не́чего

36 авызына иблис төкергән

37 ал

арбаның алды — передо́к теле́ги

көзгенең алдын да, артын да яхшылап сөртү — хороше́нько протере́ть лицеву́ю и оборо́тную сто́роны зе́ркала

күлмәкнең алды чигешле — пла́тье спе́реди вы́шито; пе́ред пла́тья вы́шит

машинаның алды канауга төшкән — пе́ред (передо́к) маши́ны сошёл (сел) в кана́ву

шкафның алды буялган — шкаф спе́реди покра́шен

бөтен алдыма он буялды — я весь вы́мазался спе́реди муко́й

алдыңа ал әле баланы — возьми́-ка ребёнка к себе́ на коле́ни

әбисе алдыннан бер дә төшми ул — он не схо́дит с коле́н свое́й ба́бушки

ул гармунын алдына куеп уйнап җибәрде — он взял гармо́нь на коле́ни и заигра́л

кузгалакны алдыма (алга) җыйдым — я набрала́ щавеля́ в подо́л

бинаның алдын бизәү — укра́сить фаса́д зда́ния

атларның алларына печән салу — дать се́на лошадя́м

барган транспортның алдыннан үтәргә маташма — не пыта́йся пройти́ впереди́ дви́жущегося тра́нспорта

баскыч алларын себереп алу — подмести́ у (вокру́г) крыльца́

витрина алларын якты тоту — содержа́ть витри́ны освещёнными; пе́ред витри́нами всегда́ име́ть свет

театр алды тулы яшьләр — пе́ред теа́тром (напро́тив теа́тра) полно́ молодёжи

үз алдыңдагын гына ал, кеше алдына үрелмә — бери́ то́лько то, что пе́ред тобо́й, не тяни́сь к тому́, что пе́ред други́ми

кил, минем алдыма (алга) бас — станови́сь впереди́ (спе́реди) меня́ (передо мно́й)

демонстрациянең алды еракмы моннан? — далеко́ отсю́да голова́ (пе́рвый ряд) демонстра́ции?

чиратның алды кайда? — где нача́ло о́череди?

бу минем ал, үзем чабам — э́то мой заго́н, сам скошу́

алларыбызны бетерми кайтмыйбыз — не пойдём домо́й, пока́ не зако́нчим свои́ по́лосы

революция алды — кану́н (преддве́рье) револю́ции

сугыш алды еллары — предвое́нные го́ды; го́ды пе́ред войно́й

сайлау алды җыелышлары — предвы́борные собра́ния

таң алды — вре́мя пе́ред рассве́том; предрассве́тная пора́

Каспий алды түбәнлеге — Прикаспи́йская ни́зменность

Урал алды — Предура́лье

музей алдына җыелу — собра́ться пе́ред музе́ем

көзге алдына килү — подойти́ к зе́ркалу

халык алдына чыгу — вы́йти к лю́дям; выступа́ть пе́ред пу́бликой

трибуна алдына чыгып басу — вы́йти на трибу́ну

халык алдында җаваплы булу — быть отве́тственным пе́ред наро́дом

кыенлыклар алдында каушап калмау — не робе́ть пе́ред тру́дностями

шаһитлар алдында әйтү — сказа́ть при свиде́телях (в прису́тствии свиде́телей)

сез директорга безнең алдыбыздан гына кереп чыгыгыз — вы посети́те дире́ктора непосре́дственно пе́ред на́ми (до нас)

билетны минем алдан гына алды ул — он купи́л биле́т то́лько что пе́редо мной (до меня́)

армиягә китәр алдыннан — пе́ред ухо́дом в а́рмию

ятыр алдыннан йөреп керү — прогуля́ться перед сно́м

кинога сеанс башланыр алдыннан гына килеп керү — прийти́ в кино́ пе́ред са́мым нача́лом сеа́нса

юбилей алдыннан — пе́ред юбиле́ем; накану́не (в кану́н) юбиле́я

концерт алдыннан бирелгән телевизион тапшыру — телевизио́нная переда́ча, состоя́вшаяся до конце́рта

даруны йокы алдыннан эчү — пить лека́рство перед сно́м (до сна)

зур фәнни ачышлар алдыннан — в кану́н (преддве́рии) кру́пных нау́чных откры́тий

ял көне алдыннан балыкка бару — под выходно́й день сходи́ть на рыба́лку

ал аяк — пере́дняя нога́ (ла́па)

ал сан — пере́дняя часть (ту́ши)

ал тәгәрмәч каян барса, арты да шуннан бара — (посл.) куда́ ка́тят пере́дние колёса, туда́ же и за́дние ( т.е. все сле́дуют за веду́щим отве́тственным и т. п.)

ал шәфәкъ — мали́новая (а́лая) заря́

ал яулык — а́лый плато́к

ал төс — ро́зовый цвет

ал кеш — благоро́дный со́боль

ал тәхет — высо́кий трон

ал балдак — чуде́сное кольцо́

ал көзге — волше́бное зе́ркало

ал булмый булмас инде, гөл булмый булмас инде — ( песня) ста́ну я и а́лым цве́том, ста́ну цве́том ро́зовым

ал да булырбыз әле, гөл дә булырбыз әле — ( песня) бу́дем и хоро́шими, бу́дем и приго́жими

38 алдарба

39 арт

арттан этү — толка́ть (подтолкну́ть) сза́ди

артыңа мендәр куй — положи́ за́ спину поду́шку

нигә артыңа яшерәсең уенчыгыңны? — почему́ пря́чешь игру́шку за́ спину?

дәфтәр артындагы тапкырлау таблицалары — табли́ца умноже́ния на обра́тной (оборо́тной) стороне́ тетра́ди

машинаның артына беркетелгән номерлар — номера́, прикреплённые сза́ди маши́ны

арбаның артына ябышып — ухвати́вшись за задо́к (зад) теле́ги

пинҗәкне урындык артына элү — пове́сить пиджа́к на спи́нку сту́ла

кресло артына таяну — облокоти́ться о спи́нку кре́сла

арты тапталып беткән тапочка — та́почка со сто́птанным за́дником

арты ничек булыр соң бу эшнең? — а како́в же бу́дет коне́ц (после́дствие) э́той зате́и?

арты хәерле (яхшы) булсын — чтоб ко́нчилось (заверши́лось) благополу́чно (хорошо́); пусть ко́нчится добро́м

елга арты — заре́чье

Казан арты — Заказа́нье

Кавказ арты республикалары — закавка́зские респу́блики

бәйрәм арты көннәре — послепра́здничные дни

сугыш арты еллары — послевое́нные го́ды

утырыш арты утырыш — заседа́ние за заседа́нием

көн арты көн үтә — прохо́дит день за днём

рәхмәт арты рәхмәт алу — получа́ть благода́рность за благода́рностью

Читайте также:  что делать с прыщами в армии

синең арты булырмын — я за тобо́й (по́сле тебя́) бу́ду

артымда сөйләгән сүзгә игътибар итмәскә тырышам мин — на то, что говоря́т за мое́й спино́й, стара́юсь не обраща́ть внима́ния

артында патшаны да сүгәләр — (посл.) за спино́й (за глаза́) и царя́ руга́ют

вокзал артына чыгу — вы́йти за вокза́л

велосипедны койма артына сөяү — прислони́ть велосипе́д за забо́ром

куаклар артына яшеренү — спря́таться за кусты́

бу күренеш артында нәрсә ята? — что кро́ется за э́тим явле́нием?

аның артында озын чират — за ним дли́нная о́чередь

артымда кыштырдау ишетелеп китте — за спино́й у меня́ послы́шался шо́рох; позади́ (меня́) послы́шался шо́рох

депутат артында халык тора — за депута́том стои́т наро́д; за спино́й депута́та стои́т наро́д

сезнең арттан барабыз — идём за ва́ми; идём сле́дом (за ва́ми)

йөгер артларыннан — беги́ вслед; беги́ за ни́ми вдого́нку

үлгән артыннан үлеп булмый — (посл.) вслед за поко́йным не умира́ют ( т. е. не следует отчаиваться)

безнең арттан алырсыз — полу́чите по́сле нас (за на́ми)

синең чират минем арттан (артымнан) булыр — твоя́ о́чередь бу́дет за мной (по́сле меня́; позади́ меня́)

берәүнең артыннан кычкырып калу — кри́кнуть кому́-то вдого́нку

ашаган артыннан ук — сра́зу по́сле еды́

чәчү артыннан бүтән эшләр башлана — вслед за се́вом начина́ются други́е рабо́ты

машина артыннан төтен боҗралары калдырып чаба — маши́на мчи́тся, оставля́я позади́ (себя́) ко́льца ды́ма

бия артыннан колыны бара — за кобы́лой идёт её жеребёнок; позади́ (сза́ди) кобы́лы идёт её жеребёнок

юл бара биек таулар артыннан — доро́га идёт за высо́кими гора́ми

дан артыннан куу — гна́ться за сла́вой

олау артыннан олау үтеп тора — прохо́дит подво́да за подво́дой

балык артыннан балыкны алып кына тора — так и выта́скивает ры́бу за ры́бой

урман артыннан трактор дөбердәве ишетелде — из-за ле́са донёсся гро́хот тра́ктора

арт кыздыру — прост. (букв. греть зад) загора́ть (на со́лнце)

арт кысу — прост. прикуси́ть (закуси́ть) язы́к

арт тайдыру — прост. уви́ливать/увильну́ть (от выполнения поручения, от участия в общем мероприятии)

арт чиста (таза, коры) булу — прост. быть чи́стым (чи́стеньким)

артка да элмәү; колакка да элмәү — прост. и у́хом не ведёт (поведёт); и в ус не ду́ет

артка кул җитмәү — ру́ки не дохо́дят, что́бы сде́лать за собо́й (по́сле себя́) ( что)

артка тибеп — прост. взаше́й, в ше́ю, в три ше́и, с тре́ском прост. (выставить дебошира, прогнать лентяя с работы)

артка ут капкан кебек — прост. как угоре́лый (суетиться, бежать, спешить)

артка ут ягу — прост. жа́рить, пожа́рить, зажа́ривать, поджа́ривать прост.; сде́лать так, что́бы земля́ горе́ла под нога́ми ( у кого)

арттан караганда беренче — пе́рвый сза́ди, после́дний

арттан чыгару — прост. сочиня́ть/сочини́ть; выду́мывать/вы́думать

арт тәгәрмәч — за́днее колесо́

арт кесә — за́дний карма́шек (карма́н)

автобусның арт ишеге — за́дние две́ри авто́буса

арт капка — за́дние воро́та

бинаның арт ягы — за́дняя сторона́ зда́ния

витринаның арт ягы — обра́тная сторона́ витри́ны

арт аяк белән йөрү — ходи́ть (стоя́ть) на за́дних ла́пках

арт ягы йомшак (сыек) — ненадёжный, сла́бый

арт ягы нык (таза) — прост. кре́пкий, спра́вный ( хозяин) ; чу́вствует себя́ кре́пким (уве́ренным); сиди́т кре́пко; кре́пкий (спра́вный) мужи́к (хозя́ин)

40 ат

ат көтүе — табу́н лошаде́й (коне́й), ко́нский табу́н

ат заводы — ко́нный заво́д

ат базары — ко́нный база́р

менге ат — верхова́я ло́шадь

җигү аты — ездова́я ло́шадь

чабыш аты — скакова́я (бегова́я) ло́шадь

йөк аты — вью́чная (ломова́я) ло́шадь

ат кешнәве — лошади́ное ржа́нье

ат эзләре — следы́ лошади́ных копы́т

ат дирбиясе — ко́нская сбруя́

атка атланып бару — е́хать верхо́м на ло́шади

ат азгыны тайга иярә — (посл.) дурно́й конь к стригунка́м пристаёт ( т. е. дурной человек с недорослями якшается)

ат тартмый, солы тарта — (посл.) не ло́шадь (конь) везёт, а овёс

ат юк, арба юк, аннан кала бары да юк ирон.; шутл. — всего́ (реши́тельно ничего́) нет; ни коня́, ни теле́ги, ни всей про́чей у́пряжи; гол как соко́л

атны чыбыркы белән кума, солы белән ку — (посл.) не гони́ коня́ кнуто́м, а гони́ овсо́м ( т. е. корми его лучше, чтоб был резвым)

аттан ала да, кола да туа — ≈≈ в одно́ перо́ и пти́ца не роди́тся; от одно́й ма́тки, да не одни́ ребя́тки; в семье́ не без уро́да

ат аунаган җирдә төк кала — (посл.) где конь валя́ется, тут и шерсть остаётся; о́коло пе́чки нельзя́ не гре́ться

атым юк урамда, кайгым юк буранда ирон. — (посл.) моя́ ха́та с кра́ю; над на́ми не ка́плет; моё де́ло теля́чье

атын урлаткач, сараен (абзарын) бикләгән (ныгыткан) — (посл.) ≈≈ хвати́лся за ша́пку, когда́ головы́ не ста́ло (букв. за́пер сара́й, когда́ коня́ увели́)

атыңны Аллага тапшыр, дилбегәне үзең тот — (посл.) поручи́ коня́ Алла́ху, но правь сам ( т. е. действуй, рискуй с умом)

ат белән йөрү — ходи́ть (сходи́ть, сде́лать ход) конём

ат совхозы — конево́дческий совхо́з; конесовхо́з

ат фермасы — конево́дческая фе́рма; конефе́рма

ат белән чыпчык куу — ирон. ≈≈ гоня́ться с о́бухом за му́хой; стреля́ть из пу́шек по воробья́м (букв. гоня́ться на коне́ за воробья́ми)

ат җене кагылган (кеше) — лоша́дник, поме́шанный на лошадя́х (коня́х)

ат җигә башлау — заиме́ть (заводи́ть, завести́) ло́шадь (коня́), обзаводи́ться (обзавести́сь) ло́шадью (конём)

ат кебек таза — здоро́в как ло́шадь (бык); с лошади́ным здоро́вьем

ат белән дә, җәяү дә үтәрлек түгел — ни прое́хать (и), ни пройти́

аты олы, кабыргасы коры — посл.; ирон. назва́ние гро́мкое, а то́лку (смы́сла, содержа́ния и т.п.) (в чём-л.) ма́ло

См. также в других словарях:

шайтан-арба — [12/1] Камаз, идущий с чудовищным перегрузом по трассе с «черепашей» скоростью 20–40 км/ч. и собирающий за собой гигантские «коллейки», колонны, попутного транспорта. Эти «шайтан арбы» как правило имеют регистрацию таких регионов как: 05; 07; 09; … Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Шайтан-арба — Камаз с прицепом или без, везущий овощи фрукты летом осенью в направлении с юга на север. Из за перегруза становится начальником колонны и доводит до иступления остальных участников движения … Словарь дальнобойщиков

Ми-24 — Ми 24 … Википедия

ГАФИР И МАРИАМ — 1928, 56 мин., ч/б, Ленсовкино. жанр: драма. реж. Эдуард Иогансон, сц. Михаил Блейман (по мотивам рассказа Всеволода Иванова “Шайтан Арба”), опер. Петр Чупятов, худ. Борис Дубровский Эшке, Николай Суворов. В ролях: Николай Мичурин, Николай… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)

Источник

Строительный портал