Что такое «шиш»? Старое русское слова или ругательство?
Как применяется «шиш» в русской классики.
Попутно фон Валь точно установил, на какие такие шиши Малечка Кшесинская с ног до головы обвешалась бриллиантами.
Полк сняли с осады и направили под Мстиславль, где появился загон шишей некоего Птаха.
Монах вышел из сакристилища, следом за ним шел один из Пузанов и какой-то Шиш.
Шиш привел кобылу домой, вытащил худы санишки о трех копылишках и поехал в лес.
Сегодня вслед за обозом санчасти шла повозка, где покрытые с головой лежали Колька Мудрый, лихой автоматчик третьей роты, и Володя Шишов.
Сейчас путники пытались поджарить на костерке какую-то рыбешку, добытую с боями в болотистом водоеме, а попутно Василий пытался выяснить на какие собственно шиши живет Антон.
А сейчас многие хлопы, походив в дейнеках и шишах, пограбив обозы, держат в ямах побольше добра, чем в избах.
Пушшай оной Шиш Московской возьмет себе вашую кобылу и держит ее, докуль у ей фост выростет.
Не только шатры и палатки, малые срубы и землянки, а также в осень и зиму построенные из свежего леса хоромины, но и все окрестные монастыри были густо заполнены поляками, литвой, венграми, черкасами, немецкими пехотинцами Людвига Вайера, сбродными добычливыми шишами и другим ратным людом, который не столько хотел воевать, сколько поживиться.
А вот еще один вариант это го слова.
Вершина
Известные лингвисты Ушаков и Ожегов приравнивали по смыслу слово «шиш» к «кукишу». Кукиш же ученые определяли как знак презрения, выраженный в популярном и сегодня жесте: сжатая в кулак рука с большим пальцем, просунутым между указательным и средним. Однако упомянутый Ушаков приводит в своем словаре и другое определение «шиша». Согласно мнению исследователя, шишом или шишей в некоторых регионах России раньше называли острую вершину чего-либо или торчащее образование на поверхности.
Опухоль
Если же обратиться к трудам языковеда Макса Фасмера, то тот утверждал, что слово «шиш» употреблялось в значениях «бродяга», «разбойник», а также «черт» и «палач». При этом в своем словаре Фасмер отмечал, что считает недостоверным сближение русского «шиша» с татарским, обозначавшим «вертел», и с теми же «бродягой» и «разбойником» («ši̮š» из коми).
Нарост
Издание «Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов» под редакцией Шанского и Бобровой сообщает, что некоторые лингвисты предполагают, что слово «шиш» является заимствованием из тюркского языка. Там данным термином обозначали «нарост» или «опухоль». «Шиш» в свою очередь обязан своим появлением тюркскому глаголу «шашмек» (опухать, расти).
Интересно, что большинство ученых отмечают определенное родство «шиша» с некими возвышениями, вершинами, выростами. Недаром, сегодня шишкой величают важного человека, а когда-то так называли ведущего бурлака, занимающего главенствующее место среди своих товарищей.
sheesh
1 Sheesh
2 sheesh
3 sheesh
См. также в других словарях:
sheesh — /sheesh/, interj. (used to express exasperation). [euphemistic shortening of Jesus or shit] * * * … Universalium
sheesh — [shēsh] interj. [prob. var. of JEEZ] used variously to express disbelief, surprise, annoyance, etc … English World dictionary
sheesh — /sheesh/, interj. (used to express exasperation). [euphemistic shortening of Jesus or shit] … Useful english dictionary
sheesh — back·sheesh; bak·sheesh; buk·sheesh; bakh·sheesh; … English syllables
Sheesh! — [JiJ] exclam. Damn!; Shit! (A euphemism for Shit!) □ Sheesh! What a mess! □ Sheesh! I’m getting out of here! … Dictionary of American slang and colloquial expressions
sheesh — this is frustrating, I am embarrassed, darn, nuts Sheesh! I did it again! Why do I say lay when I mean lie? … English idioms
sheesh — /ʃiʃ/ (say sheesh) interjection (euphemistic) (an expression of amazement, disgust, etc.) based on the sh in shit>… Australian-English dictionary
sheesh — interjection Date: 1972 used to express disappointment, annoyance, or surprise … New Collegiate Dictionary
sheesh — interjection An expression of exasperation … Wiktionary
Sheesh — euphemism for the exclamation shit! … Dictionary of Australian slang
sheesh — Australian Slang euphemism for the exclamation shit! … English dialects glossary
Sheesh
Sheesh (шииш, щищ) – это сленговое слово, ставшее популярным мемом в Тиктоке. И хотя оно появилось много лет назад, вирусную популярность получило только в 2021 году.
Происхождение
Слово Sheesh появилось еще в 1955 году, и тогда оно выражало глубокое раздражение и удивление. Это следует из записей словаря Meriam-Webster.
В широкий обиход на Западе слово вошло в 2017 году. Тогда оно стало популярным возгласом, который может заменить такие выражение как Damn (“Черт возьми”), Oh my god (“О боже”) и более модное Bruh. В целом слово “шиш” используется для выражения любого удивления, негативного или приятного.
Вот несколько примеров использования Sheesh в массовой культуре.
Рэпер Young Thug использовал слово как выражение восхищения в своих треках, например, в песне Check.
I got me a check, I got a check
Yeah, I done got me a check, I got a check (sheesh, sheesh)
Yeаh, I done got me a check, I got a check (sheesh)
Yeah, I done got me a check, I got a check (yeah, yeah-yeah!)
Баскетболист Леброн Джеймс в своем инстаграме использует хэштег #sheesh, чтобы показать что-то, что его удивляет и волнует.
10 мая 2020 года рэперы The Prince Family выпустили трек Sheesh.
Sheesh в тиктоке
Начиная с февраля 2021 года слово и звуковой эффект “шиш” стали встречаться в Тиктоке. Все началось с поста юзера @meetjulio, который выложил видео с лягушкой.
Звук sheesh стал мемом. Люди начали использовать его в роликах, выражая так свое или чье-то удивление.
Пика популярности тренд достиг к марту 2021 года. Например, тиктокер @ucharlie выложил видео, где звуковым мемом изобразил реакцию класса на новые шмотки.
На момент написания заметки в Тиктоке насчитывалось более 112 тысяч постов со звуком Sheesh. Кроме того, популярен аналогичный хэштег.
Постепенно Shеesh стал проникать в современный лексикон, в том числе в рунете. Можно сказать, что молодые люди заново открыли для себя сленговое слово, превратив его в популярный мем.
«Бро, ты стал симпом… Кринж». Что значат фразочки современных подростков
На случай, если вы пропустили, — держите 10 слов, которыми разговаривают зумеры в тиктоке и в жизни. Сплошные заимствования из английского, конечно.
Краш — crush [krʌʃ]
Если вы слышали песню Клавы Коки «Краш», то вы уже в теме. А если нет — представьте, что вы тайно влюблены в своего друга или подругу или фанатеете от актера так, что обклеили его плакатами все стены. Этих кумиров и объектов влюбленности теперь называют крашами (crush). «Я крашнулся» — значит «я схожу от человека с ума».
OMG! I have a crush on this handsome guy!
Боже мой! У меня краш на этого красавчика!
Хот гёрл саммер — hot girl summer [hɑːt ɡɜːrl ˈsʌmər]
Концепция hot girl summer (лета горячих девчонок) стала популярной благодаря американской рэперше и красотке Меган Зе Сталлион. Она записала одноименный трек «Hot Girl Summer» вместе с другой звездой рэпа — Ники Минаж.
Идея hot girl summer заключается в том, что главное каждым летом — чувствовать себя горячей девчонкой, наслаждаться жизнью и не позволять никому ее испортить. Теперь в тиктоке популярны челленджи, в которых девушки превращаются в «горячих штучек», раскрепощаются и проводят время на всю катушку. Или иронизируют и придумывают свои аналоги, например anxious girl summer — «лето тревожных девчонок».
Hot Girl Summer, so you know she got it lit, yeah!
Лето горячих девчонок, так что знаешь, она умеет зажигать, да!
Выше — строчка из трека Сталлион и Минаж. Кстати, песни любимых исполнителей реально помогают улучшить английский. Инструкция, как слушать музыку с пользой, есть в нашем бесплатном личном плане.
Что значит шиш у подростков
«Шиш с маслом» или «ни шиша» или «шиш тебе» означает в принципе одно и то же: ничего. Как-то сегодня я задумалась, откуда появились эти выражения, не связана ли этимология слова «шиш» с шишками, и вообще, что это за ерунда такая и откуда она взялась.
Оказалось, что лингвисты до сих пор не знают точно происхождения этого слова. Скорее всего, оно исконно русское, но затем было заимствовано и укоренено еще и от тюрков. Итак, самые правдоподобные версии:
Я не учёный, но против этой версии мне представляется есть две вещи. Когда мы с Бромом писали повесть «Убийство в Рабеншлюхт», то специально проверяли, в каком веке появились на одежде карманы. Во всяком случае, насколько я помню, в сельской местности они стали использоваться довольно поздно.
2. Слово «шиш» на древней Руси обозначало разбойника, кстати, в современном словаре воровского жаргона оно по-прежнему несёт этот смысл.
3. Нечистая сила, живущая обычно на обочинах и играющая свои свадьбы, когда на проезжих дорогах вихри поднимаются столбом. К «шишам» посылают в гневе докучливых или неприятных людей. «Хмельные шиши» бывают у допившихся до белой горячки; до чертиков. Голова Шиша с кулачок, нос длинный и вертлявый – в точности шиш, или кукиш.
Вот эта версия (по имени беса), представленная национальной философской энциклопедией, выглядит очень правдиво, но документально мне не встретилось, чтобы это было подтверждено где-либо еще.
К этому, наверное, можно прицепить слово шишимора (кикимора), встречающееся в словаре Ушакова.
Интересно, что в старину шишом называли не только разбойника, но и соглядатая, доносчика. Языковеды предполагают, что, возможно, слово «сыщик» сродни «шишу». Кроме того, на Дону оно обозначало палача, а у поляков еще и партизана, видать, партизаны у них себя вели в древности не лучше разбойников. Кстати, у латышей слово sisis также обозначает разбойника.
А вот больше всего мне понравилось выражение: Шиш! тише, молчи, нишни! Фрыга, шиш на кокуй!. «Фрыга, шиш на кокуй» означало «немец, пошел в свою слободу». Немцам в Москве запрещалось находиться ночью и на закате их вот так разгоняли.







