что значит штейн по немецки

stein

1 Stein

2 Stein

3 Stein

4 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

5 Stein

ein rúnder Stein — кру́глый ка́мень

ein gróßer Stein — большо́й ка́мень

ein kléiner Stein — небольшо́й, ма́ленький ка́мень

ein schwérer Stein — тяжёлый ка́мень

ein hárter Stein — твёрдый ка́мень

ein schöner Stein — краси́вый ка́мень

éine Bank aus Stein — скамья́ из ка́мня, ка́менная скамья́

Steine sámmeln — собира́ть ка́мни [ка́мешки]

éinen Stein wérfen — броса́ться камня́ми

ich hábe éinen Stein im Schuh — у меня́ в боти́нке ка́мень

das Brot ist hart wie Stein — хлеб твёрдый как ка́мень

er hat ein Herz aus Stein — у него́ ка́менное се́рдце

Häuser aus Stein — кирпи́чные [ка́менные] дома́

ein schöner Stein — краси́вый, прекра́сный ка́мень

ein falscher Stein — фальши́вый ка́мень

ein téurer Stein — дорого́й ка́мень

Steine káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть (драгоце́нные) ка́мни

6 Stein

7 Stein

8 Stein

éínen Stein ins Fénster wérfen* — бросить камень в окно

der Stein der Wéísen — философский камень

der Stein des Ánstoßes — камень преткновения

j-m fällt ein Stein vom Hérzen — у кого-л камень с души свалился

den Stein ins Róllen bríngen* разг — сдвинуть дело (с мёртвой точки)

j-m éínen Steinin den Gárten wérfen* — вредить, пакостить кому-л

bei j-m éínen Stein im Brett háben разг — быть на хорошем счету у кого-л, пользоваться чьей-л благосклонностью

kéínen Stein auf dem ánderen lássen — камня на камне не оставить

9 Stein

10 Stein

11 Stein

Sie haben sich gestoßen an dem Stein des Anstoßes. Ибо преткнулись о камень преткновения (Рим. 9, 33)

12 Stein

13 Stein

14 Stein

15 Stein

16 Stein

опора цапфы
топка картушки

Топка, обычно помещаемая в центре картушки компаса, которая располагается на шпильке котелка компаса. Изготовляется из природного или синтетического сапфирового камня, керамического или иного твердого материала с аналогичными свойствами.
[ ГОСТ Р 52682-2006]

Тематики

17 Stein

18 Stein

19 Stein

20 Stein

См. также в других словарях:

Stein a. Rh. — Stein am Rhein Basisdaten Kanton: Schaffhausen Bezirk: (Schaffhausen kennt keine Bezirke) … Deutsch Wikipedia

STEIN (P.) — STEIN PETER (1937 ) On a pu avancer que Peter Stein a exercé dans son pays, avec la troupe de la Schaubühne, une influence sur la pratique théâtrale comparable à celle du Berliner Ensemble du vivant de Brecht. Né à Berlin, Stein a grandi dans le… … Encyclopédie Universelle

Stein — der; (e)s, e; 1 nur Sg; die harte Substanz, aus der Berge bestehen <hart wie Stein; etwas in Stein hauen, meißeln> || K : Steinbank, Steinblock, Steinboden, Steinbohrer, Steinbrocken || K: Kalkstein, Quarzstein, Sandstein, Tuffstein;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

STEIN (G.) — STEIN GERTRUDE (1874 1946) Née à Alleghany (Pennsylvanie), dans une famille d’émigrants juifs allemands, Gertrude Stein passe la plus grande partie de son enfance à Oakland (Californie). Étudiante en psychologie à Radcliffe College (Harvard),… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stein, got. stains, engl. stone, schwed. sten beruht wie die slaw. Sippe von russ. stena »Wand, Mauer«, serbokroat. stena »Felswand, Stein« auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *stāi »‹sich›… … Das Herkunftswörterbuch

STEIN (E.) — STEIN EDITH (1891 1942) Philosophe d’origine juive, Edith Stein fit ses premières études universitaires à Breslau, sa ville natale. En 1911, elle rejoint Husserl et son école à Göttingen; en 1915, elle s’engage comme aide infirmière dans un… … Encyclopédie Universelle

Stein — Stein, Charlotte von Stein, Gertrude Stein, Karl, barón de Stein, William H. * * * (as used in expressions) síndrome de Stein Leventhal Stein, Gertrude Stein, (Heinrich Friedrich) Karl, barón imperial vom und zum Julius Kerwin Stein … Enciclopedia Universal

Stein [2] — Stein, 1) alte Stadt im Bezirk Krems des Obermanhartsbergkreises in Österreich unter der Enns, an der Donau, der Stadt Mautern gegenüber u. mit dieser durch eine hölzerne Brücke verbunden, mit Mauern, Thürmen u. drei Thoren, hat eine… … Pierer’s Universal-Lexikon

Stein — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Fels(en) • Fels Bsp.: • Das Haus ist aus Stein gebaut. • Auf dem Felsen waren die Ruinen einer alten Burg. • Vorsicht, da ist ein Stein auf der Straße. • … Deutsch Wörterbuch

Источник

Происхождение фамилии Штейн

Исследование истории возникновения фамилии Штейн открывает забытые страницы жизни и культуры наших предков и может поведать много любопытного о далёком прошлом.

Фамилия Штейн может иметь как немецкое, так и еврейское происхождение.

В России, где веками жили рядом представители различных национальностей, состав родовых именований всегда был довольно разнообразен. Иностранцы поступали на русскую службу, навсегда оставались в России, и нередко лишь фамилия напоминала потомкам обрусевших англичан, французов, немцев об их происхождении. Особенно велико было немецкое население России. Начиная со времен царствования Петра I, и далее, в XVIII–XIX веках, в Россию из Германии иммигрировало немало ремесленников, купцов, врачей, учёных, представителей технических профессий. А в 60-е годы XVIII века по манифесту Екатерины II началось переселение большого количества немецких крестьян (так называемых колонистов) на свободные земли Поволжья и Северного Причерноморья.

Семейное именование Штейн (Stein) имеет прозвищное происхождение, оно было образовано от слова stein, в переводе с немецкого языка означающего «камень, булыжник». Почему человеку могли присвоить прозвание Штейн, в наше время можно только догадываться. Имя Штейн мог получить, к примеру, глава семьи, живущей в каменном доме, либо в доме рядом с особо приметным камнем или скалою. Не исключена вероятность и того, что Штейном прозывали человека с твёрдым, «каменным» характером. Вероятно и топонимическое происхождение этого прозвания, им могли назвать выходца из населённого пункта с названием Штейн, так, к примеру, и в наше время в земле Бавария существует старинный город Stein.

Как бы то ни было, немецкая фамилия Штейн (Stein) очень древняя. В Пруссии, например, существовал старинный дворянский род фон Штейн, одним из самых известных представителей которого был государственный и политический деятель Генрих Фридрих Карл фон Штейн (1757–1831), который отменил в Пруссии крепостное право и провёл ряд других значимых реформ. Известны и русские дворянские рода обрусевших немцев Штейн, один из которых внесён в Дворянскую Родословную Книгу Харьковской губернии, а другой – Волынской.

Кроме того, фамилия Штейн может иметь и еврейское происхождение. Большая часть еврейских фамилий была создана в XVII–XIX веках в результате государственных актов, предписывающих всем, кто не имел наследственных семейных именований, срочно обзавестись фамилиями. Это произошло в 1797 году в Австрии, в 1807 году – в Германии, в 1845 году – в России. Фамилии, как правило, создавались по моделям страны, где в этот момент проживала семья, поэтому фамилии, созданные в германских или австрийских землях, напоминали по форме немецкие фамилии. Так и еврейская фамилия Штейн произошла, скорее всего, в немецких или австрийских землях от того же слова stein – «камень», что и немецкая.

Очевидно, что семейное именование Штейн имеет богатую историю и может поведать немало интересного об особенностях создания фамилий у разных народов.

Источники: Dictionary of American Family Names, Oxford University Press. Большой Немецко-русский словарь. Крюков М.В. Системы личных имен у народов мира. Никонов В.А. География фамилий. Унбегаун Б.О. Русские фамилии. Краткая еврейская энциклопедия.

Анализ происхождения фамилии Штейн подготовлен
специалистами Центра исследований «Анализ Фамилии»

Напишите, что вам известно о происхождении фамилии Штейн:

Источник

in Stein

1 Stein

2 Stein

3 Stein

4 Stein

5 Stein

6 Stein

7 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

8 Stein

ein rúnder Stein — кру́глый ка́мень

ein gróßer Stein — большо́й ка́мень

ein kléiner Stein — небольшо́й, ма́ленький ка́мень

ein schwérer Stein — тяжёлый ка́мень

ein hárter Stein — твёрдый ка́мень

ein schöner Stein — краси́вый ка́мень

éine Bank aus Stein — скамья́ из ка́мня, ка́менная скамья́

Steine sámmeln — собира́ть ка́мни [ка́мешки]

éinen Stein wérfen — броса́ться камня́ми

ich hábe éinen Stein im Schuh — у меня́ в боти́нке ка́мень

das Brot ist hart wie Stein — хлеб твёрдый как ка́мень

er hat ein Herz aus Stein — у него́ ка́менное се́рдце

Häuser aus Stein — кирпи́чные [ка́менные] дома́

ein schöner Stein — краси́вый, прекра́сный ка́мень

ein falscher Stein — фальши́вый ка́мень

ein téurer Stein — дорого́й ка́мень

Steine káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть (драгоце́нные) ка́мни

9 Stein

10 Stein

11 Stein

éínen Stein ins Fénster wérfen* — бросить камень в окно

der Stein der Wéísen — философский камень

der Stein des Ánstoßes — камень преткновения

j-m fällt ein Stein vom Hérzen — у кого-л камень с души свалился

den Stein ins Róllen bríngen* разг — сдвинуть дело (с мёртвой точки)

j-m éínen Steinin den Gárten wérfen* — вредить, пакостить кому-л

bei j-m éínen Stein im Brett háben разг — быть на хорошем счету у кого-л, пользоваться чьей-л благосклонностью

kéínen Stein auf dem ánderen lássen — камня на камне не оставить

12 Stein

13 Stein

14 Stein

Sie haben sich gestoßen an dem Stein des Anstoßes. Ибо преткнулись о камень преткновения (Рим. 9, 33)

15 Stein

16 Stein

опора цапфы
топка картушки

Топка, обычно помещаемая в центре картушки компаса, которая располагается на шпильке котелка компаса. Изготовляется из природного или синтетического сапфирового камня, керамического или иного твердого материала с аналогичными свойствами.
[ ГОСТ Р 52682-2006]

Тематики

17 Stein

18 Stein

19 Stein

20 Stein

См. также в других словарях:

Stein (Familienname) — Stein ist ein Vorname und Familienname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft und Bedeutung 2 Varianten des Namens 3 Bekannte Namensträger 3.1 Familienname 3.1.1 A … Deutsch Wikipedia

Stein (Name) — Stein ist ein Vorname und Familienname. Herkunft und Bedeutung Der Name hat die Bedeutung von Felsformation und lässt sich in einigen Fällen auf Ortsnamen oder Wohnplatznamen (der, der am Felsen/in der Nähe des Felsens wohnt) zurückführen.[1]… … Deutsch Wikipedia

Stein (Begriffsklärung) — Stein bezeichnet: Stein, ein einzelnes Objekt aus Gesteinsmaterial Fels, umgangssprachlich eine Geländeformation aus offenem Gestein Gestein, ein geologisches Material Handstein, meist auf Sockeln montierte, schön kristallisierte Mineral oder… … Deutsch Wikipedia

Stein’s method — is a general method in probability theory to obtain bounds on the distance between two probability distributions with respect to a probability metric. It was introduced by Charles Stein, who first published it 1972,[1] to obtain a bound between… … Wikipedia

Stein a. Rh. — Stein am Rhein Basisdaten Kanton: Schaffhausen Bezirk: (Schaffhausen kennt keine Bezirke) … Deutsch Wikipedia

Stein am Rhein — Basisdaten Staat: Schweiz Kanto … Deutsch Wikipedia

Stein a.d.Traun — Stein an der Traun Stadt Traunreut Koordinaten … Deutsch Wikipedia

Stein (Pays-Bas) — Stein Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Stein est un nom d origine germanique, signifiant pierre et porté par de nombreux lieux et personnalités : Sommaire 1 Patronyme 1.1 Voir au … Wikipédia en Français

Stein an der Traun — Stadt Traunreut Koordinaten … Deutsch Wikipedia

Stein (Adelsgeschlecht) — Stein bzw. von Stein ist der Name folgender Adelsgeschlechter: Stein (Adelsgeschlecht in Mittelfranken) Stein (Adelsgeschlecht im Südschwarzwald) Stein (1653), ein aus Wismar stammendes Geschlecht, das am 30. September 1653 den schwedischen… … Deutsch Wikipedia

Источник

stein

1 Stein

2 Stein

es blieb kein Stéín auf dem anderen — everything was smashed to pieces; (bei Gebäuden, Mauern) not a stone was left standing

das könnte einen Stéín erweichen — that would move the hardest heart to pity

ein Haus aus Stéín — a house made of stone, a stone house

zu Stéín erstarren or werden — to turn to stone; (fig) to be as if turned to stone

jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody’s path; make things easy for somebody

jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody

jemandem [die od. alle] Steine aus dem Weg räumen — (fig.) smooth somebody’s path; make things easy for somebody

jemandem Steine in den Weg legen — (fig.) create obstacles or make things difficult for somebody

3 Stein

4 Stein

5 Stein

6 Stein

7 Stein

St é ine und É rden — неру́дные поле́зные ископа́емые

hart wie Stein — твё́рдый как ка́мень

in í hren Ó hrringen f ú nkelten St é ine — у неё́ в се́рьгах перелива́лись, сверка́я, ка́мни

er hat die w é ißen St é ine — он игра́ет бе́лыми, у него́ бе́лые

der Stein der W é isen — филосо́фский ка́мень

der Stein des Á nstoßes — ка́мень преткнове́ния

kein Stein blieb auf dem á nderen — ка́мня на ка́мне не оста́лось

ein Herz von Stein — ка́менное се́рдце

sie w é inte, daß es é inen Stein h ä́ tte erw é ichen k ö́ nnen — её́ слё́зы тро́нули бы да́же ка́мень

mir fiel ein Stein vom H é rzen — у меня́ ка́мень с души́ свали́лся

d é swegen fällt ihm kein Stein aus der Kr ó ne разг. — э́тим он не уро́нит своего́ досто́инства; ничего́ с ним от э́того не случи́тся

es friert h é ute Stein und Bein разг. — сего́дня треску́чий моро́з, сего́дня пробира́ет до косте́й

der Stein kam ins R ó llen — де́ло пошло́, де́ло уже́ сдви́нулось с мё́ртвой то́чки, де́лу дан ход; ≅ лёд тро́нулся

bei j-m é inen Stein im Brett h á ben разг. — быть на хоро́шем счету́ у кого́-л.; быть в фаво́ре у кого́-л. ( книжн. )

zu Stein w é rden (s) — (о)камене́ть; станови́ться ка́менным ( о лице)

j-m St é ine in den Weg l é gen — ≅ вставля́ть кому́-л. па́лки в колё́са

j-m St é ine aus dem Weg r ä́ umen — расчища́ть путь кому́-л., устраня́ть поме́хи [препя́тствия] с чьего́-л. пути́

man k ö́ nnte é bensogut St é inen pr é digen — ≅ как об сте́нку горо́х; ≅ как глухо́му обе́дня

8 Stein

ein rúnder Stein — кру́глый ка́мень

ein gróßer Stein — большо́й ка́мень

ein kléiner Stein — небольшо́й, ма́ленький ка́мень

ein schwérer Stein — тяжёлый ка́мень

ein hárter Stein — твёрдый ка́мень

ein schöner Stein — краси́вый ка́мень

éine Bank aus Stein — скамья́ из ка́мня, ка́менная скамья́

Steine sámmeln — собира́ть ка́мни [ка́мешки]

éinen Stein wérfen — броса́ться камня́ми

ich hábe éinen Stein im Schuh — у меня́ в боти́нке ка́мень

das Brot ist hart wie Stein — хлеб твёрдый как ка́мень

er hat ein Herz aus Stein — у него́ ка́менное се́рдце

Häuser aus Stein — кирпи́чные [ка́менные] дома́

ein schöner Stein — краси́вый, прекра́сный ка́мень

ein falscher Stein — фальши́вый ка́мень

ein téurer Stein — дорого́й ка́мень

Steine káufen, verkáufen — покупа́ть, продава́ть (драгоце́нные) ка́мни

9 Stein

Da fällt mir ein Stein vom Herzen! — ¡Se me ha quitado un gran peso de encima!

10 Stein

11 Stein

12 Stein

bei jdm einen Stein im Brett haben — être dans les petits papiers de qn, être dans les bonnes grâces de qn

Stein und Bein schwören — jurer ses grands dieux, jurer dur comme fer

13 Stein

Stein, lapis. – saxum (ein Felsen, Felsenstück; ein harter, mit scharfen Ecken oder Zacken versehener Stein). – silex (ein Kiesel, bes. von Pflaster- und Feuersteinen). – cos (ein Wetzstein). – lapillus (ein kleiner Stein im allg.; dah. auch = Edelstein). – calculus (ein kleiner runder Kiesel od. grober Kies; daher Steinchen zum Rechnen, zum Brettspiel; endlich Plur. calculi auch steinartige Verhärtung im menschlichen Körper; dah. am St. leidend, calculosus). – gemma (Edelstein). – latro. latrunculus (der Stein im Schachspiel). – os (der harte Kern im Obst). – voller Steine, lapidosus; saxosus: mit Steinen (Edelsteinen) besetzt, gemmatus; gemmis distinctus. – zu St. werden, in lapidem oder in saxum verti (in Stein verwandelt werden); in lapidem concrescere (sich zu Stein verdichten, von einer Feuchtigkeit): in St. verwandeln, in lapidem od. saxum vertere: keinen St. (eines Hauses, einer Stadt) auf dem andern lassen, domum od. urbem diruere atque evertere (das Haus oder die Stadt gänzlich zerstören); domum od. urbem solo aequare od. adaequare (dem Erdboden gleichmachen, schleifen): in Italien keinen St. auf dem andern lassen, tegulam in Italia nullam relinquere. – nach Steinen, in die Steine greifen (um zu werfen), ad lapides discurrere (von mehreren); lapides mittere coepisse (anfangen mit Steinen zu werfen); lapidibus pugnare coepisse (mit Steinen zu kämpfen anfangen, von Soldaten): nach jmd. mit Steinen werfen, lapides mittere in alqm: jmd. mit einem Steine werfen, treffen, alqm lapide percutere: jmd. mit Steinen werfen, s. steinigen. – einen St. (im Brettspiel) setzen, calculum ponere: einen Stein fortrücken, ziehen, calculum ciēre, movere, promovere: einen Stein festziehen, s. festziehen: um einen Stein voraus sein, uno calculo antecedere. – Bildl., jmdm. ein St. des Anstoßes sein, scrupulum alci inicere (jmdm. eine Bedenklichkeit verursachen, v. einer Sache); esse apud alqm in odio (von jmd. gehaßt werden, v. einer Pers.); esse pessimi exempli (durch seinen Lebenswandel ein sehr schlimmes Beispiel geben). – jmdm. diesen Stein vom Herzen wälzen, alci hunc scrupulum ex animo evellere.

Источник

Читайте также:  что делать если не работает повер банк
Строительный портал
Поделиться ссылкой: