Гомерический смех
Гомерический смех
Первоисточник — поэмы «Одиссея» (песнь 8, ст. 326; песнь 20, ст. 346) и «Илиада» (песнь 1, ст. 599) легендарного поэта Древней Греции Гомера (IX в. до н. э.). В них встречаются описания божественного смеха, который ничуть не уступает божественному гневу по своей мощи и неудержимости. Например, в «Илиаде»:
Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба, Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится.
Одно из первых упоминаний этого выражения встречается во французской литературе — в мемуарах баронессы Оберкирх, написанных в конце XVIII в.
Иносказательно: оглушительный, неудержимый, а также саркастический, язвительный смех.
Смотреть что такое «Гомерический смех» в других словарях:
ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ — ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ, неудержимый, громовой хохот, от имени Гомера, описавшего смех богов на Олимпе в поэме «Илиада». Гомерический в переносном смысле изобильный, огромный … Энциклопедический словарь
гомерический смех — сущ., кол во синонимов: 1 • гомерический хохот (8) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
ГОМЕРИЧЕСКИЙ СМЕХ — (от им. Гомера, который в своей Илиаде описывал смех богов). Неудержимый, громкий хохот. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
гомерический смех — непотухаемый, неудержимый, несказанный Ср. Глаза наши встречаются, и мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас. Гр. Л.Н. Толстой. Отрочество. 23. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Гомерический смех — Выражение «Гомерический хохот (смех)» употребляется в значении: неудержимый, громкий хохот. Часто используется для обозначения смеха над чем нибудь крайне несуразным или глупым. Возникло из описания смеха богов в поэмах Гомера «Илиада» и… … Википедия
Гомерический смех — См. Гомерический хохот (ХОХОТ) … Большой словарь русских поговорок
Гомерический смех — громкий, неудержимый хохот, подобный описанному Гомером (Илиада I, 599 или Одиссея VIII, 326) смеху богов … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гомерический смех — Гомерическій смѣхъ (непотухаемый, неудержимый, несказанный). Ср. Глаза наши встрѣчаются и мы заливаемся такимъ гомерическимъ хохотомъ, что у насъ на глазахъ слезы и мы не въ состояніи удержать порывовъ смѣха, который душитъ насъ. Гр. Л. Н.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Гомерический (смех) — неудержимый, необычайной силы … Термины психологии
Какое значение имеет выражение: «Гомерический смех«?
Что это значит? Откуда происходит?
Все знакомы с Гомером, кто-то только понаслышке, кто-то и читал его произведения, но во всяком случае, имя Гомера не вызывает вопрос кто это такой.
У кого-нибудь другого такой смех можно было бы счесть
грубым, но у Арбитра он звучал воистину гомерически.
Что до водоворота, то из его глубин исторгся взрыв
гомерического хохота, с которым не мог соперничать даже рев кружащихся вод.
Самое интересное, что прилагательное «гомерический» употребляют не только в сочетании со словом» смех». Оно уже несет собственное значение, как громадный, мощнейший, при описании чего-то большого, для придания этому большому еще большей значимости
Затем ввели светомаскировку, в ЦКБ привезли гомерическое количество черной байки, и вместе с вольнонаемными мы занялись изготовлением штор.
Предлагаю заглянуть на следующие страницы и узнать:
Что такое гомерический хохот
Выражение появилось благодаря произведениям древнегреческого поэта Гомера, «Илиаде» и «Одиссее». Античный автор прибегал к выражению дважды, рассказывая о смехе богов, потешавшихся над комической сценой, и в третий раз, описывая, как поклонники Пенелопы смеялись, находясь под влиянием богини Афины.
Словосочетание в разных языках
Аналогичный фразеологизм присутствует в английском языке. Предположительно выражение было заимствовано из немецкого языка, куда, в свою очередь, пришло из французского языка, где оно встречается в «Записках баронессы Оберкирх». Произведение относится к 1780 году.
Первоначальный смысл выражения
У Гомера фразеологизм, от которого произошло известное выражение, используется в более узком значении. Под ним подразумевается только смех богов или хохот, вызванный в людях божественной силой.
Выражение «гомерический хохот» может натолкнуть на мысль, что Гомер, как автор, часто писал о смешном, и это не более чем заблуждение относительно него как поэта сатирического или ироничного. Для Гомера вообще не было свойственно использовать юмор в качестве литературного приема. Для автора древнегреческого эпоса также не очень свойственно описание сцен веселья.
Аристотель пишет о Гомере, как о поэте серьезного стиля.
Хотя всякого рода глупость изобилует в «Илиаде», гомерическое безумие приносит не столько веселье, сколько страдание и горе. Трагедия преследует по пятам героев Греции и Трои, и гомерическая «комедия» остается трудной для понимания.
Невеселый эпос Гомера – это тот редкий и доблестный случай в европейской литературе, когда повергнутый враг не вызывает смеха. Редкие случаи описания комичных эпизодов выступают на общем трагическом фоне и только подчеркивают драматизм и горечь повествуемых событий.
В тех редких случаях, когда речь идет о смехе, это нездоровый и несчастливый смех. Особенно свойственен для Гомера презрительный саркастический смех, вызываемый физическим недостатком. В одной из праздничных сцен в «Илиаде» смех других богов вызывает Гефест, известный своей хромотой и играющий роль виночерпия на общем пиру.
В легендах и мифах Древней Греции бог-кузнец часто предстает комической фигурой, клоуном. Но Гефест Гомера не гротескный и не является посмешищем.
Другой случай, вызвавший смех богов – неловкое положение, в котором оказались Афродита и Арес, оставшись наедине, но разоблаченные Гефестом. Испуганная и одолеваемая чувством вины пара, попавшая в ловушку, ловко расставленную искусным мастером и мужем Афродиты, заставляет других олимпийских богов громко хохотать. Но сам Гомер отмечает, что ему не смешно.
В своем первоначальном значении выражение «гомерический хохот» содержит противоречие, ведь Гомер был далек от юмора. Лишь со временем оно приобрело свой современный смысл.
Гомерический смех (хохот)
Гомери́ческий смех (значение фразеологизма) — неудержимый, громовой хохот.
Древнегреческий писатель Гомер (IX в. до н. э.) в поэмах «Илиада» (песнь 1, ст. 599) и «Одиссея» (песнь 8, ст. 326; песнь 20, ст. 346) описывает жизнь греческих богов. Когда боги смеялись, вся земля ходила ходуном. С легкой руки Гомера и стали громкий хохот или смех называть гомерическим.
Так, в «Илиаде» упоминается:
«Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба, Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится».
Одно из первых упоминаний этого выражения встречается в мемуарах баронессы Оберкирх, написанных в конце XVIII века.
В словарях
Примеры
«Разговоры с Раневской» (Глеб Скороходов, 2004):
«Но после команды «Мотор» все начиналось снова. Хохот в зале стоял гомерический.»
«Почти серьезно» (1976 г.):
«Любая его реплика вызывала гомерический смех у публики, хотя могла быть наивнейшей, наиглупейшей, бессмысленной.»
«Веселая игра» (1937 г.):
«И тот, бедняга, снова полез под гомерический хохот собравшихся.»
«В синематографах, на морщинистых экранах, шла сильная драма в 3 частях из русской жизни «Княгиня Бутырская», хроника мировых событий «Эклер-журнал» и комическая «Талантливый полицейский» с участием Поксона (гомерический хохот).»
«Гомерический хохот. Жадаев сверкнул глазами, и голос его покрыл шум.»
«Когда я (автор) оканчивал второй анекдот, Иван Иванович захохотал, покачнулся от хохота. Это был гомерический хохот. Так мог хохотать один только Гомер (?). «
«Зеленая коса» (1882 г.):
«Суд оканчивался помилованием, целованием руки и, по выходе из комнаты судьи, гомерическим смехом«
«Глаза наши встречаются, и мы заливаемся таким гомерическим хохотом, что у нас на глазах слезы и мы не в состоянии удержать порывов смеха, который душит нас.»
«Неудержимый, несмолкаемый смех поднялся у них, как небожителей.»
«Наши дамы взвизгнули и бросились стремглав бегом вон, кавалеры гомерически захохотали.»
«А только поверите ли, господа, я никогда не брал взяток, — сказал Ползунков, недоверчиво оглядывая все собрание. Гомерический, неумолкаемый смех всех залпом покрыл слова Ползункова.»
Г омерический хохот
Все вы слышали о Гомере, легендарном древнегреческом поэте. Его считают автором поэм «Илиада» и «Одиссея». Герои его поэм как правило боги или другие выдающиеся личности, наделенные необычными способностями. Они здоровые, мужественные, обладают мощными голосами. Их смех их подобен раскатам грома.
Например, в поэме «Иллиада» есть такие строчки:
Смех несказанный воздвигли блаженные жители неба,
Видя, как с кубком Гефест по чертогу вокруг суетится.
Слово гомерический употребляется не только со словом хохот, но иногда и отдельно, в значении огромный, всеохватывающий.
Другие интересные выражения из русской речи:
Газетная утка это заведомо неверная информация, опубликованная в газете. Проще говоря, вранье, вымысел, неправда. Цели газетных уток могут быть как вполне
Гадание на кофейной гуще возникло едва ли не одновременно с появлением кофе как напитка. Знаете ли вы, что родиной кофе является Эфиопия – страна на северо-востоке
Выражение «геенна огненная» и простое «геенна» означает место, где все время горит огонь и в этом огне корчатся души умерших грешников. Так сказать визуальное
В древнегреческом городе Эфесе находился величественный храм богини Артемиды. Молодой человек по имени Герострат, не имевший никаких особенных талантов, был
Гладко было на бумаге, да забыли про овраги – полный текст поговорки.
Это выражение кажется чисто народным, но как оказалось, у него есть совершенно
Один из мифов о подвигах Геракла (великана из греческой мифологии, который под именем Геркулеса перекочевал к этрускам и римлянам) повествует о том, что во время
Значение выражения гол как сокол кажется очевидным. Оно характеризует человека, не имеющего за душой ничего, показывает крайнюю степень бедности. Но вот
Выражение же глухая тетеря обязано своим происхождением тому обстоятельству, что во время токования (привлечения внимания самки определенными звуками, схваток
Выражение ходить гоголем означает ходить «задрав нос», посматривать на всех свысока, демонстрируя собственное превосходство.
Голод не тетка – довольно забавное и не совсем понятное выражение. Даже совсем непонятное. Непонятно само противопоставление « голод – не тетка». Какая тетка?
Версия происхождения выражения околачивать груши достаточно простая, даже
Выражение как с гуся вода применяется к людям, которым все сходит с рук, которых ничто не берет.
Горе луковое – ироничное выражение по отношению к плачущему человеку, когда причина его слез со стороны видится несущественно и незначительной, даже просто
«Это было при царе Горохе» говорят, имея ввиду «в стародавние времена», давным-давно. Но что это за царь Горох, почему именно горох, а не редис, например?
Еще интересные выражения







