Что значит цукун бура
Сохраняем родные языки
Разговорные фразы на лакском языке
1. Здравствуйте! Бивзрав! Ивзрав! Бивзрув
2. Доброе утро! Хъинсса кIюрх хьуннав!
3. Добрый день! Хъинсса кьини хъуннав!
4. Как поживаете? Цукун ура? Циш бур?
5. Который час? ЧIун ци дурр? Ссятцимидур?
6. Добро пожаловать! Ча увкра? Ча бувкра?
7. Рад Вас видеть! Ххарира ина ккаккан!
8. Сколько Вам лет? Вин цими шинни?
9. Где Вы родились? Инна чув увссара?
10. Поздравляю с Днем рождения! Барча вил увсса кьини!
11. У Вас есть дети? Вил оьрчIру буссарив!
12. Вы работаете или учитесь? Инна зий урав, дуклайурав!
13. Когда Вы закончили школу? Школа та къурталбав ина?
14. Чем Вы увлекаетесь? Вина ххирасса завудурив?
15. Вы играете на музыкальном инструменте? Музыкагу бищарав ина?
16. До скорой встречи! Уттигу ччяни ккакканнавча!
17. Счастливого пути! Ххуллухъин баннав!
18. Спасибо за помощь! Барчаллагьина бувсса кумаграх!
19. Я Вам очень благодарна! На вия хъинну лязину ура!
20. Благодарю за гостеприимство! Бувсса хIурматрах барчаллагь
21. Не могли бы Вы мне помочь? Ттун кумаг бан къахьуннссарихъ
22. Рад Вашему приходу! Ххарира ина учIаврил
23. Входите, пожалуйста! Ухху Лажиннича!
24. Желаю Вам успеха и здоровья! Вин цIуллушивува талих!
25. Надеюсь, Вам понравилось у нас! Вин жучIа тIавн бивзхьуви!
26. Спокойной ночи! Хьхьу хъинни!
Что значит цукун бура
Одна сестра выложила.
Я нашла у себя, самые азы( для начинающих), может кому интересно)
Ц1анил п.(именительный)
Цу (кто)? Ци (что)?-
На (Я), Ина (Ты), Та (Он), Жу (Мы), Зу (Вы), Тай (Они)
Дулаврил п.(дательный)
Щин (кому)? Ссан (чему)?-
Ттун (Мне), Вин (Тебе),Танан (Ему), Жун (Нам), Зун (Вам), Тайннан (Им)
Бусаврил п.(Сказательный)
Щихь (у кого)?Ссахь (у чего)?-
Ттухь(У меня),Вихь (У тебя), Танахь (У него),Жухь (Нам),
Зухь (У вас),Тайннахь (У них).
Шаврил п.(Событийный)
Щища (кем)?, ссаща (чем)?-
Ттуща (Мной), Вища (Тобой), Танаща (Им), Жуща (Нами),
Зуща (Вами)
Цач1ушиврул п.(Сопроводительный)
Щищал (с кем)?, ссащал (с чем)?-
Ттущал (Со мной), Вищал (С тобой), Танащал (С ним), Жущал (С нами), Зущал (С вами), Тайннащал (С ними).
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В ЗНАЧЕНИИ » В «
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В ЗНАЧЕНИИ «НА»
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В ЗНАЧЕНИИ «ЗА»
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В СЕРИИ «ПОД»
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В ЗНАЧЕНИИ «ОКОЛО»
СЕРИЯ ПАДЕЖЕЙ В ЗНАЧЕНИИ «СОПРИКАСАТЬСЯ С»
1 Ц1анасса ч1ун (настоящее время)
2 Ларгсса ч1ун (прошедшее время)
3 Дуч1ант1и ч1ун (будущее время)
Ц1АНАССА Ч1УН (НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ)
Можно сказать о 2 видах настоящего времени.
1 Ц1анасса балжисса (настоящее продолженное)
Действие этого времени происходит в данный момент.
Это время напоминает настоящее продолженное в английском языке.(Present contienues)
2 Ц1анасса аьмсса (настоящее общее)
Действие этого времени происходит не в даный момент ана протяжении какого-то периода времени. может носить регулярный характер.
Напоминает английское Present Simple
ЛАРГССА Ч1УН (ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ)
Можно выделить 3 вида прошедшего времени.
1 Ц1ана ларгсса (только что прошедшее)
2 Хьхьич1ра ларгсса ( просто прошедшее)
3 Ччянира ларгсса (ранее случившееся прошедшее, предпрошедшее)
1 напоминает английское Present perfect
2 Past simple
ДУЧ1АНТ1И Ч1УН (БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ)
Можно говорить о 3 видах будущего времени
1 Ц1ана бант1исса ягу хьунт1исса иш ккаккан буллалисса ч1ун
Время, в котором действие может совершиться прямо сейчас.
2 Махъату бант1исса ягу хьунт1исса иш каккан буллалисса ч1ун
Время, в котором действие планируется совершить в ближайшем будущем.
Время, в котором действие будет совершено без определенного срока в будущем. Будет совершено когда-нибудь в будущем.
РУССКО-ЛАКСКИЙ РАЗГОВОРНИК
Оглавление
Жужливу бумур
КРАТКИЙ РУССКО-ЛАКСКИЙ СЛОВАРЬ
ПРЕДИСЛОВИЕ
За оказанную помощь в издании настоящей книги, выражаю глубокую благодарность моему племяннику Мусаеву Магомеду!
Лакский язык относится к дагестанской группе иберийско-кавказских языков и является одним из литературных языков Дагестана — на нем говорят более 90 тыс. человек. В его основу лег диалект аула Кумух, исторического центра Лакии.
До 1929 года лакский народ пользовался письменностью, созданной на арабской графике, под названием «Аджам», которая была трудна и несовершенна в передаче специфических для лакского языка звуков. Существовали путаница и разбой.
С 1928 до 1938 год в лакской письменности применялся латинский алфавит с некоторыми дополнительными знаками. Наконец, в 1938 году был принят ныне существующий алфавит на основе русской графики.
Получив новую, более совершенную письменность, лакский народ усиленно развивает и совершенствует свой язык, издает газеты и журналы, учебники и художественную литературу.
Настоящий разговорник состоит из тематически объединенных разделов, каждый из которых посвящен определенной теме и включает в себя наиболее употребительные в повседневном общении слова и выражения, а также необходимый словарь минимум и материалы справочного характера. Это поможет любому желающему, который владеет русским языком, построить свой разговор с собеседником по самым элементарным уже оформившимся фразам на лакском языке.
Разумеется, он не рассчитан на людей, собирающихся в полной мере изучить лакский язык, ибо в разговорнике даются элементарные формы устного языка собеседника в тех или иных ситуациях: в гостях, на улице, в магазине, в театре и т. д.
Для создания удобства при пользовании русско-лакским словарем (разговорником) выделены заглавные слова. Такое [4] построение разделов и помещенных в начале «Перечень заглавных слов» в алфавитном порядке русского языка с указанием страниц имеет своей целью обеспечить и ускорить отыскание необходимых слов и фраз в разговорнике. Краткий русско-лакский словарь также построен в алфавитном порядке русского языка. Подставляя слова из приведенных ситуативно-тематических списков из словаря во фразы, можно варьировать приведенными в разговорнике предложениями, тем самым значительно расширяя возможности общения. Правда, необходимо помнить, что порядок слов в предложениях русского и лакского языков не всегда совпадают и поэтому, строя новую фразу, следует обращать внимание на место заменяемого слова приведенном образце и новое слово располагать на том же месте. При пользовании разговорником следует иметь ввиду, что не все выражения русской и лакской частей находятся в дословном соответствии поскольку автор стремился к передаче лишь ситуативного соответствия.
При пользовании разговорником надо иметь ввиду, что при помощи букв русского алфавита невозможно передать все особенности лакского произношения. Поэтому для более или менее правильного усвоения специфических лакских звуков (объяснение которых в транскрипции упрощено из практических соображений) необходимо внимательно прислушиваться к лакской речи.
Относительно лакского алфавита, основанного на русской графике, следует помнить, что в нем встречаются двойные буквы, имеющие свою специфику, а именно: Аь, Гъ, Гь, Оь, Пп, ПI, Сс, Тт, ТI, Хх, Хъ, Хь, Хьхь, XI, Цц, ЦI, Чч, 41 — всего 18 знаков. Они (за исключением «I») являются обычными знаками русского алфавита, которые как основные буквы применяются в лакском алфавите. Но с добавлением к ним вторых знаков (ъ, ь, I) основные буквы обозначают специфические лакские звуки, которым необходимо дать пояснения. [5]
Так называемые специфические кавказские звуки (абруптивные или смычно-гортанные согласные) обозначаются на письме сочетанием К, П, Т, Ц, Ч с римской единицей (палочкой): КI, ПI, ТI, ЦI, ЧI (КIула — ключ, пIяй — блеск, тIама — дрова, цIу — огонь, чIапIи — лист). При их произношении органы речи принимают такое же исходное положение, что и при произношении К, П, Т, Ц, Ч. Но при этом язык плотней прижимается, образуя более энергичный затор. Одновременно предельно усиливается давление выходящего воздуха. Получается резкий щелкающий звук.
Гь — соответствует немецкому Н «аш» (в слове haben — иметь). Примеры: гьан — идти, нагь — масло, гьулув — чечевица.
Гъ — звук напоминает картавое произношение «Р» в слове «кукуруза». Примеры: гъуни — сковорода, Гъумучи — Кумух, гъарив — бедняк.
Хъ — звук напоминает сочетание двух звуков: КХ. Примеры: хъа — крыло, хъарас — соха, хъамал — гости.
Хь — произносится приблизительно как мягкое «X» (в слове «хмель»). Примеры: хьама — пена, хьула — вилы, михь — ноготь.
XI — звук соответствует звуку «Гь» и образует дополнительные звуки в сочетании с буквами А, И, У: ХIа — читается как «Гья». Примеры: хIарп — буква, хIакин — врач, хIаллу — коса.
ХIу — звук напоминает сочетание «Гью». Примеры: хIукму — решение, хIурасса — слабый, хIужра — отсек.
ХIи — напоминает звук «Гьэ». Примеры: хIисилу — ножницы, хIисав — счет, махIия — черника.
Къ — звук образуется тоже в гортани. Попробуйте произнести гортанный звук «КХ», затем вдруг сомкните совсем гортань и прорвите этот смык силой задержанного воздуха. Получится резкий, гортанный со «скрипом» звук. Примеры: къарпуз — арбуз, къатта — дом, къама — зерно.
Кь — звук напоминает предыдущий, но произносится тверже. Примеры: кьали — бочка, халкь — народ, кьири — суша (земля). [6]
Помимо перечисленных выше согласных звуков, в лакском языке есть еще два отличительных звука, образованные также с помощью «ь». Это звуки Аь и Оь.
Аь — это промежуточный звук между «А» и «Я» напоминает звук «Я» в слове «мягкий». Примеры: аьрщи — земля, аькьлу — разум, аьтри — духи.
Оь — напоминает звук образованный звуком «О» и «Е» или что-то среднее между ними. Примеры: оьл — корова, оьсса — злой, оьрус — русский.
Разговорник не рассчитан на лиц, желающих составить полный разговор на лакском языке. Для полного усвоения языка после овладения этим материалом, желающим можно будет переходить к изучению других доступных пособий. [7]
Что значит цукун бура
На этом уроке мы попробуем поговорить по телефону.
— ВичIилий бура, Зайнуттин. [вичIили: бурǎ] (Слушаю.)
— Ина цукун бура, Тамарай [Тăма:рей]?
— Къаоьккину. Вила ци иш бур?
— За бакъар. Тамарай, Шуаьнат шаппа бурив? (Тамара, Шуанат дома?)
— Бакъари. Чансса махъ оьвча [уь:ча]. (Нет. Позвони попозже.)
— Хъинни. Барчаллагь. (Хорошо. До свидания.)
— Винмагу барачаллагь. (И тебе до свидания.)
Еще один разговор по телефону
— ВичIилий бура [вичIили: бурǎ]. (Слушаю.)
— Бивзрав! (Доброе утро!)
— Ивзрав инагу! (Доброе утро!)
— Шуаьнат шаппа бурив? (Шуанат дома?)
— Зайнуттин, цукун ура?
— За бакъар, бучIир. Бурив Шуаьнат?
— Оьвчакьай, ца захIмат бувну. [уь:чаькьей цă заьгьмаьт бу:ну] (Позовите, пожалуйста, приняв на себя труд.)
— Вища бюхъанссарив чансса махъ оьвчин? [вищă буьхъаьнссăрив чăнссă ма:хъ уь:чин] (Ты можешь позвонить чуть позже?)
— Цуксса хIаллавун? [цукссă: гьаьллаь:вун] (Через какой промежуток?)
— Ца дачIи ссятравун. [цă дăчIи ссаь:трăвун] (Примерно через полчаса.)
— Бюхъанссар. [буьхъаьнссă:р] (Могу.)
— Оьвча, туну, ца дачIи ссятравун. [уь:чă туну цă дăчIи ссаь:трăвун] (Позвони, в таком случае, примерно через полчаса.)
— ЦIуллу баннав. (Будь здорова.)
— Барчаллагь. (До свидания.)
А — хIарпри (А — буква).
R — латин алфавитрал хIарпри (R — буква латинского алфавита).
Цц — лакку алфавитрал хIарпри (Цц — буква лакского алфавита).
Ццац кьувтIуну, ццах увкунна. (Уколовшись шиповником, я сильно испугался.)
Чч — лакку алфавитрал хIарпри. (Чч — буква лакского алфавита.)
ЧчатI ччай бур [ччăтI ччей бур]. (Хочу хлеба.)
Звуки [аь], [иь], [уь] встречаются не только в начале слова, но и в середине.
В словах же, заимствованных с европейских языков, звук э произносится как русское э: этаж, этажерка, эхо.
Прочти текст и постарайся его пересказать
Вана шагьру. Ва МахIачкъалари. МахIачкъала шагьрури. Шагьрулий кIичIиравалу бур. КIичIираву къатта бур. Къатлул магъи дур. КIичIираваллил магъи дакъар. Къатлул хьулу бур. КIичIираваллил хьулу бакъар. Хьулул нуз дур. Къатлул чIавахьулу бур.
Вана шяравалу. Ва Гъумучиял шяравалури. Гъумучи шяравалури. Шяраву кIичIиравалу бур. КIичIираву къатта бур. Къатлул нуз дур.
Стихи для тренировки:
Мукьва-мукьва ччан буна,
Сукку къатIий, анхъ бикIай.
УвкIун ганий щяикIай.
На этом четвертый урок заканчивается.
ЦIуллу баннув! (Будьте здоровы!)
вичIилий (б)ура [вичIили: (б)урǎ] — слушаю
ур I — есть, имеется, находится
бур II — есть, имеется, находится
шава ура I — [я] нахожусь дома
шаппа бура II — [я] нахожусь дома
шаппа бурив? — находится дома
оьвчакьай [уь:чаькьей] — позовите, пожалуйста
хIарп [гьаьрп] — буква
ччай бур — хочу, желаю
ца захIмат бувну [цă заьгьмаьт бу:ну] — слегка потрудившись
вища бюхъанссарив? [вищă буьхъаьнссăрив] — ты сможешь?
чансса махъ [чăнссă ма:хъ] — чуть позже
цуксса [цукссă:] — сколько, какой
хIал [гьаьл] — период времени
дачIи ссятравун [дăчIи ссаь:трăвун] —через полчаса
ца дачIи ссятравун [дăчIи ссаь:трăвун] — примерно через полчаса
бюхъанссар [буьхъаьнссă:р] — могу
къабувчIунна II — не узнал(а)
къабувчIуннахха II — что-то я не узнал(а)
слова: ивзрав (бивзрав), инагу, винмагу, вила, зугу, цалсса, барчаллагь, къаоьккир, за бакъар, ци иш бур, цIуллу баннув, оьрчIру, душру; ттул, ттуйн, учайссар, цIа, ва, къатта, хьулу, чIавахьулу, магъи, чIанкъатта, нуз, чIира, дуклай (б)ура, на, шагьру, хъунмур, кIичIиравалу, шяравалу, билаят, вирдакI, хъуннасса, лахьхьай, жул, зул, чил мазру, лахьхьин, чIаххудуш, цумур, вичIилий (б)ура, цукун (б)ура, (б)ур, оьккину (б)акъара, шава, шаппа, оьвчин, хIарп, ччатI, ччай бур, захIмат, чансса махъ, вища бюхъанссарив, ссят, дачIи ссятравун, хIал, цуксса, къабувчIунна, туну, на, хъинни, бакъар, дакъар — 64 (22).
Текст воспроизведен по изданию:
«Лакку дуниял (ниттил мазрал лу)».
Наказание в колонии. Что такое СУС, ПКТ, ЕПКТ, БУР, ШИЗО
Пребывание в месте лишения свободы – тяжелое испытание для любого человека, особенно если он попадает в тюрьму или на зону впервые. Условия содержания в МЛС могут существенно различаться в зависимости от режима (общего, строгого, особого) и условий конкретного ИУ. Но какими бы тяжелыми они ни были, у администрации имеется законная возможность еще сильнее закрутить гайки и лишить заключенного тех немногих радостей, которые ему были доступны.
Поговорим об особых взысканиях и соответствующих помещениях: СУС, ПКТ, ЕПКТ, БУР, ШИЗО и прочих неприятных для слуха осужденных и их близких аббревиатурах.
Зафиксированное нарушение – это отдаление встречи с желанной свободой
Существует Приказ Минюста РФ от 16.12.2016 N 295, утверждающий Правила внутреннего распорядка исправительных учреждений. В нем подробно изложены права и обязанности как сотрудников колоний, так и лиц, отбывающих в них наказание.
Не слишком серьезные нарушения, особенно совершенные впервые, караются, можно сказать, лояльно: зачастую дело ограничивается воспитательной беседой, в крайнем случае, выговором или штрафом. А вот систематические и злостные нарушения режима обычно влекут за собой куда более серьезные последствия в виде ужесточения условий и содержания в особых помещениях.
Режим содержания в таких помещениях регламентирован статьей 118 УИК РФ. Однако там указаны только общие положения: условия содержания в значительной степени зависят от политики администрации ИУ или ВУ, а также местных реалий.
Например, в некоторых колониях существуют специальные «дворики» – небольшие помещения, не имеющие формального статуса. Они крайне малы, там можно только стоять либо сидеть на корточках. Однако осужденные искренне радуются, если дело заканчивается «двориком» – «бумага» по нарушению не была оформлена, следовательно, оно документально не зафиксировано. А это значит, что надежда на УДО остается, как и прочие арестантские «плюшки»: свидания, посылки, официально разрешенные телефонные переговоры и так далее.
По закону осужденный за небольшое или средней тяжести преступление может уйти на УДО по истечению 1/3 срока (но не менее 6 месяцев), тяжкое – после половины, особо тяжкое – после 2/3 срока.
За что могут ужесточить условия содержания осужденного
Наказание могут назначить за любое нарушение режима, но сотрудники колонии зачастую закрывают глаза на всякие мелочи либо карают за них не слишком строго. Однако формально они обязаны реагировать на любое нарушение. К сожалению, имеют место случаи и предвзятого отношения: то, что одному постоянно сходит с рук, другого периодически приводит в ПКТ или ШИЗО.
Перечень злостных нарушений, неминуемо ведущих к наказанию, выглядит примерно так:
А тогда уже, здравствуй, новый срок в дополнение к старому.
Строгие Условия Содержания (СУС)
В колонии общего режима предусмотрены три режима содержания: общий (для подавляющего большинства), строгий (для нарушителей) и облегченный (почти свобода, с правом работы и проживания вне колонии).
В переводе на общечеловеческий, СУС – это строгие условия содержания в колониях общего режима.
Формально СУС не является помещением камерного типа. По сути, это то же «общежитие». Однако свобода осужденного ограничивается еще более значительно: беспрепятственно перемещаться по территории колонии он не может, барак запирается. На прогулки отводится полтора часа в сутки (при хорошем поведении – до трех).
Среди прочих ограничений (по сравнению с обычным режимом) предусмотрено сокращение:
Помещения камерного типа. ПКТ и ЕПКТ
Вот здесь мы имеем дело уже с помещениями камерного типа. Ранее ПКТ именовались аббревиатурой БУР (бараки усиленного режима). Во многих колониях неформально сохраняется старое название.
В отличие от ПКТ, существующей в рамках ИУ, ЕПКТ – самостоятельное пенитенциарное учреждение. Бывалые осужденные называют ЕПКТ «крытками», то есть, «крытыми» зонами, по сути, тюрьмами. Отправляют туда обычно злостных нарушителей режима традиционным способом, по этапу.
ПКТ, естественно, запираются, обстановка более чем спартанская: откидные койки, скамьи, привинченный к полу стол, решетки на окнах, лампах и батареях, санузел за перегородкой.
Длительность прогулки – как в предыдущем случае, 1,5 часа в сутки (до трех при хорошем поведении), бюджет расходов – до 5 тысяч рублей ежемесячно. Разрешается одно краткосрочное свидание, одна посылка (передача) и бандероль раз в полгода.
Штрафной изолятор. ШИЗО (карцер)
Самое суровое взыскание в колонии любого типа – это заключение в ШИЗО (штрафной изолятор). Это настоящее испытание на выносливость и умение приспосабливаться к любым условиям. Свободы ограничены максимально – смотрим все ту же статью 118 УИК РФ.
Запрещено буквально все – телефонные переговоры, посылки, свидания. Правда, в исключительных обстоятельствах начальник колонии может дать разрешение на телефонный разговор, но такое случается крайне редко. На прогулку отводится всего час в день. С собой можно взять только туалетные принадлежности, тапочки, полотенца и книгу религиозной тематики.
Обстановка в ШИЗО мрачная: в принципе, из всех удобств – только нары и санузел. Причем нары обычно на день складывают, сидеть на них не разрешается. Иногда к обратной стороне привинчивают дощечки для сидения, но зачастую под таким углом, что принять более-менее комфортную позу невозможно – попросту съезжаешь. «Антураж» в виде решеток прилагается.
Обычно ШИЗО рассчитаны на 2-4 человек, но в камеру могут поместить и вдвое больше осужденных. Атмосфера соответствующая: теснота, духота, спать приходится по очереди (днем, помним, нары складывают к стене). Положение отягощается еще и тем, что окна в ШИЗО зачастую отсутствуют или не открываются.
Ранее максимальный срок пребывания в ШИЗО ограничивался 15 сутками. Такое правило есть и сейчас, но осужденный запросто может получить дополнительное наказание во время пребывания в изоляторе, например, за запрещенное здесь курение. Иногда осужденные сидят в ШИЗО месяцами по надуманным причинам, но это уже явный произвол администрации конкретного ИУ.
Согласно закону, в ШИЗО не отправляют только инвалидов I группы, беременных и женщин, если у них есть дети до трех лет в доме ребенка.
Дисциплинарный изолятор. ДИЗО
ДИЗО (дисциплинарный изолятор) – это вариант ШИЗО в колонии для несовершеннолетних («на малолетке»). Условия и там далеко не сахарные, ограничений масса. Но по сравнению с ШИЗО имеются некоторые послабления:
Телефонные разговоры, посылки и мелкие «радости жизни» вроде курения также под запретом.
Одиночные камеры
«Одиночки» – это исключительно тюремные реалии, на зонах подобных «апартаментов» нет. Самое страшное здесь отнюдь не условия содержания (зачастую «одиночки» комфортнее и «свежее» общих камер), а полная социальная изоляция, которая самым пагубным образом сказывается на психическом состоянии заключенных.
Можно выделить несколько условных типов «одиночек»:
Обитателям одиночных камер оставлено право на полуторачасовую ежедневную прогулку (в небольшом дворике, строго в одиночестве), покупки на 5 тысяч рублей с личного счета, одну посылку, бандероль и краткосрочное свидание (с разрешения администрации) раз в полгода.






