что значит в словарях разг

Словари

1. соотн. с сущ. разговор I, связанный с ним

2. Свойственный разговору [разговор I 2.], устной беседе, характерный для них.

3. Употребляемый в разговоре [разговор I 2.], в устной беседе.

4. Связанный с устной формой функционирования языка (обычно иностранного).

РАЗГОВО́РНЫЙ, разговорная, разговорное.

1. Типичный, характерный для устных бесед, для обиходного общения, употребляемый в разговоре; ант. книжный (о языке; линг., лит.). Разговорный язык. Разговорная речь. Разговорный стиль. В книжный язык мало-помалу входят разговорные слова.

2. Служащий для разговоров (по телефону; прост.). Разговорная будка.

3. Посвященный устным, не письменным занятиям иностранным языком (школ.). Разговорный урок.

2. Свойственный устной речи, обиходным выражениям. Р. стиль. Разговорная речь (речь носителей литературного языка при их непосредственном и непринуждённом общении).

3. Имеющий характер диалога. Р. жанр (в искусстве эстрады).

1. Свойственный обиходной устной речи, употребляемой в разговоре. Р-ое слово. Р. оборот. Р-ая интонация. Р. стиль. Р-ая речь (речь носителей литературного языка при их непосредственном и непринуждённом общении).

2. Связанный с развитием навыков устного общения на иностранном языке. Р. текст. Р. урок. Р-ая тема.

3. Относящийся к особому жанру эстрадного искусства, основанному на монологе или на диалоге. Р. жанр. Р-ая сценка. Р. номер.

[Бабка] тяготилась одиночеством, отсутствием соседей. Старалась утолить разговорный голод с постояльцами. Нагибин, На кордоне.

Состоящий из разговора, имеющий характер разговора.

Иногда разговорный текст, сменяя пение, появляется и в опере. Кабалевский, Про трех китов и про многое другое.

Предназначенный, служащий для разговоров (по телефону).

Тогдашние телефоны висели на стенах, разговорная трубка была вделана в желтое дерево. Шкловский, О семье, городе, о себе и о друзьях.

2. Свойственный обиходной, устной речи, употребляемый в разговоре.

Большинство моих вещей построено на разговорной интонации. Маяковский, Как делать стихи?

Кто не знает, что в прошлом существовал огромный разрыв между письменным языком и живой, разговорной речью. Паустовский, Чувство истории.

3. Посвященный изучению устной речи иностранного языка.

разгово́рный, разгово́рная, разгово́рное, разгово́рные, разгово́рного, разгово́рной, разгово́рных, разгово́рному, разгово́рным, разгово́рную, разгово́рною, разгово́рными, разгово́рном, разгово́рен, разгово́рна, разгово́рно, разгово́рны, разгово́рнее, поразгово́рнее, разгово́рней, поразгово́рней

прил., кол-во синонимов: 5

Свойственный повседневной устной (обычно диалогической) речи. Разговорное слово. Разговорный стиль произношения. Разговорный стиль речи.

Ряд исследователей разговорной речи (Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев и др.) считают ее особым языком, а не одним из функц. стилей. Другие (например, Е.А. Лаптева) видят черты разговорной речи в любой устной форме речи, противопоставляют не разг. и науч., публиц. и другие стили, а устную и письменную разновидность лит. языка в целом.

При всей дискуссионности вышеперечисленных точек зрения рационально сосредоточить внимание на тех характерных чертах разг. стиля, которые споров не вызывают: 1) Р. с. усваивается с детства; 2) Р. с. используется только в персонально адресованном не публичном общении или при стилизации такого общения в худож. литературе, реже в СМИ; 3) Р. с. выполняет прежде всего функцию общения в прямом смысле этого слова, функции сообщения (передачи информации) и воздействия отходят в нем на второй план; 4) Р. с. характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств, т.е. его доминантой, организующей речь, является минимум заботы о форме выражения (важно ЧТО, а не КАК); 5) нормы Р. с. носят узуальный характер, кодификация норм в Р. с. действует только в пределах общелитературных норм, но даже в этих случаях наименее жестко; 6) в Р. с. велика доля окказиональной и персонально-личностной составляющей (говорю и пишу как хочу), но одновременно очень существенна доля автоматизма речи, приводящая к сглаживанию «идиостильных» различий между людьми (авторство худож. текста установить легче, чем разговорного) и к широкому использованию в нем стереотипных оборотов, к лексической бедности, бездумному (особенно в устной форме) употреблению выражений, усвоенных в семье, навязанных рекламой и СМИ. Этим объясняются и «узкоколлективные» словечки типа семейных названий блюд, часто посещаемых магазинов (напр.: зайди в три ступеньки вниз, в длинный, в наш и т.д.) и победное шествие в конце XX в. ненужных рус. языку иноязычных слов (тинейджер, шопинг, маркет).

Общий корень с термином разговорность нередко приводит к подмене понятий разг. стиль, разг. речь (функц. разновидностей лит. языка) и понятия разговорность (риторической категории), используемого для противопоставления сухой, книжной, малопонятной широким массам людей и доступной, простой, эмоциональной речи в ораторском искусстве, в СМИ, а также в худож. речи (эстетическая категория, сигналы разговорности при стилизации Р. с. и самого процесса говорения в худож. литературе).

Один из функциональных стилей, используемый в неофициальной сфере общения; не требует для своего применения специального обучения. Р.с. овладевают с раннего детства. Ярче всего специфика Р.с. проявляется в непринужденном общении.

1) в разговорной устной речи;

2) в ее стилизации в письменных художественных текстах;

3) в бытовых письмах;

4) в системе Интернет;

5) в дневниковых записях.

Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев считают Р.с. особым языком, а не одним из функциональных стилей. Е.А. Лаптева отмечает черты разговорной речи в любой устной форме речи. Она противопоставляет устную и письменную разновидность литературного языка в целом. Основные черты разговорного стиля, не вызывающие споров:

1) Р.с. усваивается с детства;

2) Р.с. используется в персонально адресованном общении, при стилизации общения в художественной литературе, в СМИ;

3) Р.с. выполняет прежде всего функцию общения, все остальные функции отходят на задний план;

4) Р.с. характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств;

5) нормы Р.с. носят узуальный характер;

Релевантными для Р.с. являются:

1) отсутствие книжной лексики;

2) свобода выражения;

3) преобладание неосложненных предложений, простых предлогов и союзов, широкое использование местоимений и частиц.

Разговорный стиль (разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, стиль повседневного общения)

Один из функциональных стилей, используемый в неофициальной сфере общения; не требует для своего применения специального обучения. Р.с. овладевают с раннего детства. Ярче всего специфика Р.с. проявляется в непринужденном общении.

1) в разговорной устной речи;

2) в ее стилизации в письменных художественных текстах;

3) в бытовых письмах;

4) в системе Интернет;

5) в дневниковых записях.

Е.А. Земская, Е.Н. Ширяев считают Р.с. особым языком, а не одним из функциональных стилей. Е.А. Лаптева отмечает черты разговорной речи в любой устной форме речи. Она противопоставляет устную и письменную разновидность литературного языка в целом.

Основные черты разговорного стиля, не вызывающие споров:

1) Р.с. усваивается с детства;

2) Р.с. используется в персонально адресованном общении, при стилизации общения в художественной литературе, в СМИ;

3) Р.с. выполняет прежде всего функцию общения, все остальные функции отходят на задний план;

4) Р.с. характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств;

5) нормы Р.с. носят узуальный характер;

Релевантными для Р.с. являются:

1) отсутствие книжной лексики;

2) свобода выражения;

3) преобладание неосложненных предложений, простых предлогов и союзов, широкое использование местоимений и частиц.

Источник

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ разговорная, разговорное. 1. Типичный, характерный для устных бесед, для обиходного общения, употребляемый в разговоре; противоп. книжный (о языке; лингв., лит.). Разговорный язык. Разговорная речь. Разговорный стиль. В книжный язык мало-помалу входят разговорные слова. 2. Служащий для разговоров (по телефону; простореч.). Разговорная будка. 3. Посвященный устным, не письменным занятиям иностранным языком (школьн.). Разговорный урок.

Смотреть что такое РАЗГОВОРНЫЙ в других словарях:

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

разговорный прил. 1) Соотносящийся по знач. с сущ.: разговор (1), связанный с ним. 2) а) Свойственный разговору (1), устной беседе, характерный для них. б) Употребляемый в разговоре (противоп.: книжный). 3) разг. Служащий, предназначенный для разговоров. 4) Связанный с устной формой функционирования языка (обычно иностранного).

Читайте также:  Братья карамазовы о чем книга краткое содержание

РАЗГОВОРНЫЙ

разговорный (о речи, стиле и т. п.)colloquial разговорный язык — spoken language ♢ разговорная будка — telephone booth / box

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

1) Орфографическая запись слова: разговорный2) Ударение в слове: разгов`орный3) Деление слова на слоги (перенос слова): разговорный4) Фонетическая тран. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

Рано Ранговый Ранг Район Разрыв Разор Разовый Разный Разгон Разговорный Разговор Развой Раз Равный Равно Орн Орза Орган Орг Оон Онагр Озон Огон Огой Огайо Овраг Оао Ный Нрав Норовый Норов Нора Ной Нога Новый Ново Нарый Нарыв Нары Най Наз Нагой Наговор Навой Навоз Йог Зорный Зоновый Зонг Зона Зов Зной Зга Звон Званый Зао Заново Загорный Загон Заговорный Заговор Завр Зав Грызовой Грозный Грозно Гроза Гран Грай Горный Горн Гор Гонорар Гонор Гон Говор Говно Гной Гарный Ганз Гайворон Гай Газый Газоновый Газон Газовый Газ Гавр Выгон Выгар Враз Враг Ворона Ворон Ворог Рао Вор Вона Рваный Ров Ровно Ровный Рог Рогов Рогоз Вон Рогозный Роза Война Розан Вой Возгон Розга Воз Розговый Розно Вазон Арон Рой Аргон Арго Аон Азов Агро Агный Рон Аврор Агор Аргоновый Арно Вагон Вано Вар Розовый Взор. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

разгово’рный, разгово’рная, разгово’рное, разгово’рные, разгово’рного, разгово’рной, разгово’рного, разгово’рных, разгово’рному, разгово’рной, разгово’рному, разгово’рным, разгово’рный, разгово’рную, разгово’рное, разгово’рные, разгово’рного, разгово’рную, разгово’рное, разгово’рных, разгово’рным, разгово’рной, разгово’рною, разгово’рным, разгово’рными, разгово’рном, разгово’рной, разгово’рном, разгово’рных, разгово’рен, разгово’рна, разгово’рно, разгово’рны, разгово’рнее, поразгово’рнее, разгово’рней, поразгово’рней. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

прил.hablado, conversacionalразговорный язык — lenguaje habladoразговорный урок — lección de conversaciónразговорная будка разг. — cabina telefónica, l. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

konuşma °разгово́рный язы́к — konuşma diliангли́йский разгово́рный язы́к — konuşulan İngilizceСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

1) Gesprächs- (опр. сл.), Konversations- (опр. сл.) 2)разговорный язык — Umgangssprache fСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

társalgi* * *beszélgetési, társalgásiразгово́рная речь — a mindennapi beszéd; társalgási nyelvСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

прил. parlato разговорный язык — lingua parlata; parlato m разговорный стиль — stile familiare разговорная будка разг. — cabina telefonica разговорный урок — (lezione di) conversazione in lingua Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: диалогический, обиходный. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

Ударение в слове: разгов`орныйУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: разгов`орный

РАЗГОВОРНЫЙ

Свойственный повседневной устной (обычно диалогической) речи. Разговорное слово. Разговорный стиль произношения. Разговорный стиль речи.Синонимы: диал. смотреть

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

разговорныйדִיבּוּרִי* * *דיבורידיברמדוברנאמרשל שיחהСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

разговорный язык — langue parléeСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

ks разговорpuhekielen, puhe-разговорный язык — puhekieli

РАЗГОВОРНЫЙ

1. kõne-2. kõnekeele-3. kõnekeelne4. vestlus-

РАЗГОВОРНЫЙ

Przymiotnik разговорный konwersacyjny

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

разгов’орныйСинонимы: диалогический, обиходный

РАЗГОВОРНЫЙ

Laqırdı…разговорный язык — laqırdı tiliразговорное слово — laqırdı sözü

РАЗГОВОРНЫЙ

РАЗГОВОРНЫЙ

Разговорный стиль, жанр.Розмовний стиль, жанр.Разговорный язык.Говірна мова; жива мова.

Источник

Словари

43568 раз

1. Употребляется при обозначении однократного действия (при подсчёте или при указании на количество).

2. Явление в ряду однородных действий или проявлений чего-либо.

3. Случай, происшествие.

Один (о количестве попыток, поступков).

III нареч. обстоят. времени разг.

Один раз, как-то; однажды.

Обозначение резкого, неожиданного действия.

Употребляется при присоединении придаточных предложений условных, соответствуя по значению сл.: если.

Употребляется при присоединении придаточных предложений причины, соответствуя по значению сл.: поскольку.

1. Употребляется при указании на внезапность наступления какого-либо действия.

2. Употребляется при выражении изумления какой-либо неожиданностью.

Морфология: (нет) чего? ра́за и ра́зу, чему? ра́зу, (вижу) что? ра́з, чем? ра́зом, о чём? о ра́зе; мн. что? разы́, (нет) чего? ра́з, чему? раза́м, (вижу) что? разы́, чем? раза́ми, о чём? о раза́х

1. Словом раз в значение «один» начинают счёт, перечисление.

2. Выражением раз, два и готово описывают какое-либо быстро совершаемое, совершённое действие или действие, которое предполагается совершить очень быстро.

3. Выражением раз, два и обчёлся описывают очень малое количество кого-либо или чего-либо.

4. Слово раз обозначает однократное действие.

5. Если какое-либо действие происходит несколько, много, не один, тысячу, сотню и т. д. раз, то это означает, что оно совершается повторно, многократно и т. д.

Много раз был в Париже. | Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это. | Она ему несколько раз звонила на работу.

6. Если что-либо имеет место, происходит раз-другой, пару раз, то это означает, что что-либо происходит нечасто, носит случайный характер и т. д.

Пару раз его видели в загородном ресторане «Царская охота».

7. Если кто-либо понимает, запоминает и т. д. что-либо с одного раза, то это означает, что этот человек не нуждается в дальнейших, повторных разъяснениях, в повторном выслушивании и т. д. чего-либо.

8. Если что-либо происходит за раз, то это означает, что какое-либо действие не имеет повторения, происходит однократно, сразу.

За раз поднимает 50 кг.

9. Выражение другой (иной) раз означает указание на какое-либо редкое, несистематическое событие.

Умело расставляемые паузы иной раз могут оказать заметно большее влияние, чем общий поток слов.

10. Если что-либо происходит раз в день, неделю, год и т. д., то это означает, что какое-то действие, событие имеет место единожды за названный период.

11. Если кто-либо говорит, что он ни разу не был где-то, то это означает, что этот человек никогда не посещал какое-то место.

12. Если вам предлагают что-либо запомнить раз (и) навсегда, то это означает, что кто-либо решительно требует от вас окончательно усвоить какую-либо мысль.

13. Пословица Семь раз отмерь, один раз отрежь означает предостережение кого-либо от необдуманных, скороспелых решений.

14. Слово раз указывает место, очерёдность какого-либо действия, случая в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т. п.

На первый раз прощается. | На этот раз довольно. | На сей раз поверим. | В прошлый раз мы договорились обо всём. | Отложим разговор до следующего раза.

15. Выражение раз от раза (разу) указывает на периодичность каких-либо событий, интенсивность, активность которых возрастает.

Стоимость предвыборной кампании раз от раза повышается.

16. Выражение раз за разом указывает на повторяемость каких-либо настойчивых действий.

Атакует кого-либо раз за разом.

17. Выражение Раз на раз не приходится употребляется в том случае, если хотят сказать, что не всегда бывает одно и то же, что случается, происходит по-разному.

18. Если кто-либо говорит кому-либо о чём-либо, предупреждает кого-либо в первый и последний раз, то это означает, что слова этого человека звучат намеренно категорично, он настаивает на понимании, выполнении своей просьбы кем-либо и т. д.

19. Если что-либо, к примеру, увеличивается или уменьшается в какое-то количество раз, то это означает, что степень, интенсивность, размер, величина и т. д. чего-либо возрастает или убывает на данное количество порядков, степеней и т. д.

Сложить, свернуть в два (три) раза. | Превысить, расширить в несколько раз. | Понизить, сократить, удешевить в пять раз. | Произошло резкое (в 15 раз) подорожание топлива и грузовых тарифов.

20. Если кому-либо раз плюнуть что-либо сделать, то это означает, что этот человек заявляет о том, что ему легко совершить какое-либо действие.

Читайте также:  что значит посылка прибыла на местный объект

21. Если чему-либо дают характеристику в самый раз, то это означает, что что-либо воспринимается как уместное, своевременное, подходящее и т. п.

Костюм тебе в самый раз. | В самый раз сейчас уйти.

22. Если кому-либо какой-либо предмет одежды как раз, то это означает, что данный предмет одежды впору этому человеку, хорошо сидит на его фигуре.

Пальто и шапка ему как раз.

23. Словосочетание как раз подчёркивает, выделяет какую-либо часть высказывания, которая разъясняет, уточняет предыдущую часть.

С нитратами как раз особой проблемы нет.

24. Фразой Вот тебе (те) раз! как правило выражают удивление, разочарование какой-либо неожиданностью.

[внезапное действие] сказ., употр. нечасто

Слово раз употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия.

2. В сочетании с поряд. числ. и указ. мест. означает случай, чего-нибудь. «- Прощай, свободная стихия! В последний раз передо мной ты катишь волны голубые.» Пушкин. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз. Отложим разговор до другого раза. В следующие разы. В другой раз. Всякий раз.

3. в знач. колич. слова, нескл. один (при счете). Раз, два, три.

2. в знач. сказуемого. Ударил. Он его раз по спине увесистым кулаком.

1. Обозначение однократного действия (при подсчёте, указании на количество). Семь р. отмерь, один р. отрежь (посл.). Несколько р. Не р. (неоднократно).

2. Случай, явление в ряду однородных (повторяющихся или возможных) действий, проявлений чего-н. В первый р. (впервые). Во второй р. (снова, повторно). С первого раза (разу). На этот р. На сей р. (в данном случае). В тот р. В прошлый р. В следующий р. В другой р. (не сейчас, после). Один р. (однажды). Всякий р. (всегда). Р. от разу (от случая к случаю). Р. за разом (повторяясь). Р. на р. не приходится (случается по-разному, по-всякому; разг.).

3. раз, нескл. Один (о количестве, при подсчёте). Р., два, три. Р., два и готово (говорится о том, что можно очень быстро сделать, или о том, что быстро сделано; разг. шутл.).

В самый раз (разг.) 1) вовремя, в нужный момент. Явился в самый раз; 2) впору (в 1 знач.), как раз по размеру. Платье в самый раз.

Вот тебе (-и) раз! или вот те раз! (разг.) выражение удивления, недоумения.

Ни разу (разг.) никогда.

Раз (-и) навсегда (разг.) окончательно, решительно.

II. РАЗ, нареч. (разг.). Однажды, один раз. Р. поздно вечером. Встретил его р. на улице и не узнал.

Раз как-то (разг.) однажды в недалёком прошлом. Раз как-то повстречались.

Раз. то (так), союз то же, что поскольку. то (так). Раз обещал, то сделай.

Раз так или раз так, то, союз то же, что если так, то. Раз так, (то) не поеду.

Раз. то (так) значит, союз то же, что если. то (так) значит. Раз нужно, то (так) значит сделаю.

2. раз, в знач. сказ. Обозначает резкое и неожиданное действие (разг.). Р. его по руке! (ударил). Мальчишка р. яблоко и бежать! (схватил). Громкий стук, и р. дверь распахнулась! (сразу).

II. РАЗ муж. крата, прием, након;

| единица, один. Раз, два, три и пр. Не один раз, не раз, сколько раз приказано было. Я его в первый раз вижу, впервой или впервые. Одним разом, или разом этого не сделаешь. Разом, с разу или сразу не отбыть, одним тином, ударом. Сразу не отгадаешь, вдруг, скоро. Он разом нашелся, вдруг, мгновенно. Дай ему раза! ударь, дай тумака. Вот тебе раз, другой, бабушка даст! о неприятной нечаянности. Считай разы, краты, наконы. Бери разами! вдруг, вместе, дружно, смаху, одним разом, нагалом, ухни; отсюда разить. Петь разом гоже (всем вместе), а говорить порознь. Раз так, раз этак, различно. Десять раз (десятью) пример, один раз (однова) отрежь. На первый раз, на сей раз прощаю, а в другой раз (в другожды) не попадайся. Раз в раз, всегда, каждый раз. Хоть бы ты раз другой побывал у них, иногда. Раз по разу, сподряд, раз за разом, каждый раз. С королем разом обедает, песня южн., зап. вместе. И раз да горазд. У кого не долго, а у нас как раз. Раз на раз не приходится. Один (первый) раз не в счет. Разок не в счет. Раз не враз, а вперед не горазд. На раз ума не стало, довеку дураком прослыл; раз украл, навек вором стал. Два раза родился, ни разу не крестился, пел, пел да умер. Дважды родился, ни разу не крестился, в пономари посвятился (петух). Да не все разом (не все вдруг)! сказал хмельной казак, который полез на коня, прося помощи угодников, и перекинулся через седло наземь.

| Однажды, некогда, как-то, когда-то. Раз, в крещенский вечерок, девушки гадали, Жуковский. Разик, разок, разочек, один раз, однажды, однова, одинова.

| Раз, южн., пастенок, стенник, ошибочно стельник, один пласт сотов. Каждый пласт сотов зовется разом; разовый мед, сотовый. Разовый, к разу, разам относящийся. Разовыя деньги, плата, по условию, актеру или писателю, за каждый раз игры, представленья.

I. числ. колич. = Оди́н (при счёте). Раз, два, три. Раз, два и готово (о том, что делается, совершается очень быстро). Раз, два и обчёлся (об очень малом количестве кого-, чего-л.).

1. (обычно со сл., обозначающими количество). Указывает на кратность действия. Несколько, много раз. Единственный раз попросил тебя. Не (один) раз говорил тебе (неоднократно). С одного раза понял (сразу). Встречаемся раз в неделю. Тысячу раз, бесконечное число раз слышал это (очень часто). Ни разу там не был (никогда). Запомни раз (и) навсегда (окончательно, решительно, бесповоротно). * Семь раз отмерь, один раз отрежь (Посл.).

2. Указывает место какого-л. действия, случая и т.п. в ряду других подобных, бывших ранее, повторяющихся действий, случаев и т.п. Отложим разговор до следующего раза. Всякий раз. В другой раз. На первый раз прощается. На этот раз довольно. На сей раз поверим. В прошлый раз мы договорились обо всём. Раз от разу (от случая к случаю). Раз за разом (повторяясь). Раз на раз не приходится (не всегда бывает одно и то же, случается по-разному). В первый и последний раз говорю тебе (окончательно, решительно, бесповоротно).

3. (с предлогом в и со сл., обозначающими количество). Указывает на степень увеличения или уменьшения. Сложить, свернуть в два (три) раза. Увеличить, превысить, расширить в несколько раз. Понизить, сократить, удешевить в пять раз. Легче, лучше во много раз.

2. РАЗ, союз. Разг. = Е́сли (1, 4 зн.). Раз не знаешь, не говори. Раз обещал, приду.

Раз. то (так), в зн. союза. = Поско́льку. то (так). Раз я плохой, так не приходи ко мне. Раз так; раз так. то в зн. союза. = Если. то (так) значит. Раз нужно, то (так) значит сделаю.

4. РАЗ, нареч. Разг. Однажды. Раз в начале осени был я в Крыму. Раз как-то шёл я по улице. / (со сл. один). Один раз вечером смотрели мы телевизор. * Раз в крещенский вечерок девушки гадали (Жуковский).

-а (-у), мн. разы́, раз, м.

Читайте также:  что такое адалт трафик

1. В сочетании с числительным „один» или без него указывает на однократность какого-л. действия.

— Жизнь дается один раз, и хочется прожить ее бодро, осмысленно, красиво. Чехов, Рассказ неизвестного человека.

Бамбук цветет раз в жизни и после цветения умирает. Паустовский, Колхида.

В сочетании с прочими количественными числительными и количественными словами указывает на повторяемость действия.

[Мельник:] Не говорил ли я тебе сто раз: Эй, дочь, смотри, не будь такая дура, Не прозевай ты счастья своего. Пушкин, Русалка.

[Васса:] Сколько раз просила не курить сигар у меня. М. Горький, Васса Железнова.

2. В сочетании с прилагательными, числительными или указательными местоимениями указывает место данного действия, случая и т. п. в ряду других повторяющихся действий, случаев и т. п.

[Катерина:] Постой, постой! Дай мне поглядеть на тебя в последний раз. А. Островский, Гроза.

— Вы будете благоразумны и не станете лгать, как те разы. Чехов, Шведская спичка.

Однажды в сумерки, подойдя в первый раз после болезни к фортепьяно, Петр стал по обыкновению фантазировать. Короленко, Слепой музыкант.

Одну атаку отбили, но через два часа началась вторая. На этот раз два танка прорвались. Симонов, Дни и ночи.

3. нескл.; в знач. количественного слова (при счете).

— Обгони-ка сперва моего брата. Раз, два, три! догоняй-ка. Пушкин, Сказка о попе и о работнике его Балде.

Понурив головы, стоят у борта быки. Раз, два, три… восемь штук! Чехов, Гусев.

4. В сочетании с предлогом „в» и количественными числительными, количественными словами (часто при прилагательных или наречиях в сравнительной степени) указывает на степень увеличения или уменьшения чего-л.

Увеличить в два с половиной раза объем продукции. Удешевить во много раз. Меньше в пять раз.

Ему еще не было семнадцати, но он уже знал в сто раз больше, чем Валерия Константиновна с ее высшим образованием. Каверин, Косой дождь.

о том, что совершается быстро, без промедления.

— раз-два и обчелся; раз-другой и обчелся

несколько раз (о небольшом числе, количестве).

снова и снова повторяя, повторяясь.

Скрытое орудие, наполняя ущелье, скалы, горы чудовищно разрастающимся эхом, раз за разом стало бить в то место за мостом, где притаились в гнездах пулеметы. Серафимович, Железный поток.

окончательно, решительно, бесповоротно.

И с этой минуты [помпадур] решился раз навсегда никаких дел не читать. Салтыков-Щедрин, Помпадуры и помпадурши.

раз на раз не приходится

не всегда бывает одно и то же.

с каждым новым случаем.

в самый раз <и>самый раз

1) самое подходящее время; вовремя.

— В самый раз теперь спать, потому утром встаем с петухами. Мамин-Сибиряк, Человек с прошлым;

много раз, неоднократно.

Сменит не раз младая дева Мечтами легкие мечты. Пушкин, Евгений Онегин.

[Мересьеву] не доводилось видеть воздушный бой с земли ни разу. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.

Употребляется для обозначения быстрого, внезапного действия.

Раз в начале осени Кирила Петрович собирался в отъезжее поле. Пушкин, Дубровский.

Раз я видел, сюда мужики подошли, Деревенские русские люди. Н. Некрасов, Размышления у парадного подъезда.

Как-то раз, в магазин пришла молодая женщина. М. Горький, В людях.

[Ирина:] Ты, Машка, злая. [Маша:] Раз я злая, не говорите со мной. Не трогайте меня! Чехов, Три сестры.

В новый раз. Кар. Иногда. СРГК 5, 392.

В самый раз. Разг. 1. Своевременно, в нужный момент. 2. кому. Подходит, соответствует, впору кому-л. ФСРЯ, 375; ЗС 1996, 389; Глухов 1988, 15; Мокиенко 1986, 102.

Другой раз. Разг. Иногда, порой. ФСРЯ, 376.

Кажинный раз на этом месте. Разг. Шутл. О повторении какой-л. неприятной ситуации. Выражение из произведения И. Ф. Горбунова (1831-1895/ 96) «На почтовой станции». БМС 1998, 486.

На раз. Новг. Сразу. НОС 9, 80.

Новый (новой) раз. 1. Кар., Печор., Сиб. Иногда, иной раз. СРГК 4, 30; СРГНП 1, 481; СБО-Д2, 28. 2. Кар. Опять, снова. СРГК 5, 392.

По один раз. Кар. Однажды. СРГК 5, 392.

Раз в раз. 1. Разг. В такт, четко (идти, двигаться). ФСРЯ, 376; Мокиенко 1986, 101; Глухов 1988, 138. 2. Прост. Совершенно точно (сказать, рассчитать). ФСРЯ, 376; СПП 2001, 65. 3. Пск. Вовремя, в нужный момент. СПП 2001, 65.

Разговаривать через раз. Жарг. мол. Шутл.-ирон. Заикаться. Максимов, 357.

Раз-два и в дамки. Разг. Очень быстро, без каких-л. раздумий. БМС 1998, 486; Глухов 1988, 138.

Раз-два и готово. Разг. Очень быстро, без промедления (всё сделано, будет сделано). ФСРЯ, 376; БМС 1998, 486.

Раз-два и обчёлся. 1. Разг. О незначительном, недостаточном количестве чего-л. БТС, 690; ФСРЯ, 376. 2. Волг. О неудаче, промахе. Глухов 1988, 138.

Раз за разом. Разг. 1. Снова и снова, много раз подряд. 2. Последовательно, один за другим. ФСРЯ, 376.

Раз и навсегда. Разг. Окончательно, решительно, бесповоротно. БМС 1998, 486; ФСРЯ, 376.

Раз на раз. 1. Новг. Часто. НОС 9, 80. 2. Дон. Без доплаты (обменять). СДГ 3, 76.

Раз от разу. Разг. С каждым новым, последующим повторением. ФСРЯ, 376.

Раз плюнуть. Разг. Очень просто, легко. БТС, 846; Верш. 6, 22; СПП 2001, 65; Глухов 1988, 139; Вахитов 2003, 154.

Раз по раз. Волг. Точно, одинаково. Глухов 1988, 139.

В два раза пополам. Волг., Дон. Наполовину. Глухов 1988, 9; СДГ 3, 76.

Два раза мать (отец). Орл. Вдвое старше матери (отца). СОГ 1990, 46.

Дать раза кому. Прост. Ударить, избить кого-л. Мокиенко 1986, 102; Мокиенко 1990, 46; Ф 1, 140.

Навернуть раза кому. Яросл. Ударить наотмашь, со злобой. ЯОС 6, 84.

Поймать раза. Новг. Больно удариться обо что-л. НОС 8, 76.

Свернуть в два раза кого. Новг. Подчинить кого-л. своей воле. Сергеева 2004, 186.

В разу. Кар. В трезвом состоянии, не пьяный. СРГК 5, 392.

Надеть разу нечего. Волг. О крайней бедности. Глухов 1988, 89.

Не в разу. Новг. Задорно, с азартом. НОС 9, 80.

Одного разу. Новг. Очень быстро. НОС 9, 60.

По разу. Кар. Часто, постоянно. СРГК 5, 392.

С самого разу. Кар. Сначала. СРГК 5, 392, 533.

Все разы. Яросл. Всегда, каждый раз. ЯОС 3, 9.

Один рубль; десять, сто и т. п. рублей (в зависимости от ситуации).

За гарнитур давай тридцать раз и еще полраза доехать (речь идет о тридцати тысячах и пятистах рублях за доставку).

ра/з, два/ и гото/во (сделать очень быстро), разг.

И мрачно ведьма повторила:

«Погибнет он! погибнет он!»

И черным змием улетела.

А. С. Пушкин, Руслан и Людмила

Душа желает и должна

страдать от сада и дождя

и сострадать дождю и саду.

Б. А. Ахмадулина, Дождь и сад

Примеры с неверным ударением:

Хотя иное ударение в форме род. ед., а также иное окончание в формах им. и вин. мн. встречается у поэтов, все же это отступление от литературной нормы:

Царь велел себя раздеть,

Два раза́ перекрестился,

П. П. Ершов, Конек-Горбунок

И взглянул, как в первые раза́

Черные глаза глотнули взгляд.

М. И. Цветаева, «И взглянул, как в первые раза…»

1. ра́з, разы́, ра́за, ра́з, ра́зу, раза́м, ра́з, разы́, ра́зом, раза́ми, ра́зе, раза́х

Источник

Строительный портал