что значит запасный выход

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Удачно так катапультировался.

Кстати, кому интересно как правильно все таки писать и говорить.

С точки зрения безопасности вне зависимости от написания эти фразы оказывались полезными пассажирам в случае произошедшей аварии и как следствие заклинивании дверей. В этом случае запасный выход использовался по своему прямому назначению.

Существует заблуждение, что с точки зрения правописания русского языка фраза писалась с ошибкой. На самом деле слова «запасный» (например, в сочетании запасный путь) и «запасной» употребимы в русском языке.

Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и нек-рыми др.. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревшее.

По известной легенде, венгерские изготовители автобусов марки «Икарус» написали слово запасной как запасный. Ошибка прошла незамеченной, а вскоре ее скопировали и советские машиностроительные учреждения, такие как ЛАЗ.

Существует и другая версия, что эту надпись впервые писали в автобусах ЛАЗ, и в оригинале на украинском языке она выглядела как «Запасний вихiд». Слово «вихiд» поправлялось на «выход», первое же слово по ошибке или умыслу оставалось неизменным (только украинская «и» менялась на русскую «ы»).

Источник

Почему в общественном транспорте пишут «запасный», а не «запасной» выход

Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.

Почему именно «запасный»

Самой распространенной из всех версий, хотя и больше похожей на легенду, является та, что связана с автобусом марки «Икарус». Это транспортное средство производили в Венгрии. Естественно, рабочие не отличались глубокими знаниями в области русского языка, поэтому и сделали ошибку при создании надписи. В Союзе эта версия очень быстро распространилась и считалась вполне правдоподобной.

Второе предположение чем-то напоминает предыдущее, но с некоторыми вариациями. И она тоже связана с заводом-производителем транспортных средств. Согласно ему, кто-то случайно допустил ошибку в написании слова «запасной», на которую никто не обратил внимания. С тех пор так и повелось.

Что касается третьей теории, то она связана с автобусами марки ЛАЗ и украинским языком. Оригинальный вариант надписи на украинском – «запасний вихiд». При переводе этой фразы первое слово не перевели, как положено, а почему-то заменили на «запасный». Возможно, это была банальная ошибка, которая так и укоренилась, дожила до нашего времени. Но и этот вариант, хоть и более правдоподобный, но больше похож на легенду, чем на действительность.

Читайте также:  что надо делать если на тебя навели порчу

Современные словари, в большинстве своем, признают это мнение. Если подвести итог, то «запасный» является производным от слова «опасность». Соответственно, оно применяется в качестве синонима к слову «аварийный», тогда как «запасной» обозначает «дополнительный».

Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:

Источник

Выход «запасный» и «запасной».

Многие интересуются, почему в маршрутках, автобусах или ином общественном транспорте пишут не «запасной», а «запасный» выход? Давайте разбираться!

Правильно ли говорить «запасный»?

На самом деле среди многих россиян укоренилось заблуждение, что с точки зрения русского языка правильно писать слово «запасной» только через букву «о». Но это не так! Слово «запасный» используется во всех словарях русского языка наравне со словом «запасной» (запасный путь, запасный полк и так далее).

Откуда взялось это слово?

Взялось оно ровно тогда, когда и слово «запасной». Все дело в том, что такая вариативность обусловлена исторически: различие в написании окончаний «ой» и «ый» у именительного падежа единственного числа восходит к различиям между древнерусской (писались только окончания «ой» и «ей») и старославянской (использовались окончания «ый» и «ий») формами прилагательных. В какой-то момент эти особенности смешались и вылились в современную норму написания слов «запасный» и «запасной».

Легенды о слове «запасный»

Одна из самых известных легенд, по которой якобы произошло слово «запасный», гласит, что венгерские изготовители автобусов марки «Икарус» не знали особенности русского языка, из-за чего по ошибке написали слово «запасный» через букву «ы» вместо «о». Ошибка прошла незамеченной и начала распространяться по всему Советскому Союзу.

Есть и другая «теория» появления слова «запасный». Заключается она в том, что фразу «запасный выход» впервые начали использовать в автобусах ЛАЗ, а в оригинале на украинском языке она звучит как «запасний вихiд». Слово «запасний» по ошибке или невнимательности заменили на «запасный», и неправильное написание пошло дальше.

Читайте также:  что значит 1327 в форсаже

Топовый комментарий в обсуждении:

Источник

masterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Все мы еще с детства обращали внимание на эти таблички с непривычными надписями «запасный выход». Ну вот как бы мы сами сказали? Мы бы сказали «запасной выход» и что, были бы не правы?

Может быть это что-то из серии «один кофе» или это какая-то специальная терминология?

На самом деле с правильностью написания тут все очень просто.

Если не придираться, то и так, и так правильно. Однако, в контексте современного русского языка вернее будет использовать все-таки вариант со словом «запасной». Дело в том, что прилагательные с окончаниями «-ий» и «-ый» как «запасный» больше свойственны для русского языка XIX века. Слово «запасной» стали использовать в русском литературном языке только в начале XX столетия. Официально в употребление прилагательные на «-ой» вошли после 1920-х годов. Тогда советские языковеды признали, что правильно будет говорить именно «запасной выход», а не «запасный выход».

При этом устаревшая форма слова из разговорного языка никуда по щелчку пальцев не делась, превратившись в то, что лингвисты называют «речевым клише».

Но погодите, если это какое-то устаревшее клише, то почему оно в 95% на табличках присутствует и не собирается никуда уходить? В интернете начинают мне затирать про старые, сохранившиеся с тех времен трафареты и прочую ерунду.

Ну неужели если правильно писать и говорить более гармонично «запасной», то куча народу будет себя мучать и писать «запасный»? Это же как штаны через голову надевать.

Как вы считаете, почему вывески «запасный» до сих пор не пропали из наших общественных заведений?

П.С. кстати про кофе. По приказу Минобразования (в 2009 г.) «кофе» теперь можно употреблять и в среднем роде. А это значит, что допустимы оба варианта: один кофе, одно кофе.

Источник

Запасной выход или запасный выход, как правильно?

«Запасной выход» и «запас­ный выход» — оба вари­ан­та сло­во­со­че­та­ний вер­ны. Выбор «запас­ной выход» или «запас­ный выход» зави­сит от рече­вой ситу­а­ции, от неко­то­рых нюан­сов зна­че­ния этих при­ла­га­тель­ных, воз­ни­ка­ю­щих в соче­та­нии с опре­де­лен­ным существительным.

Выясним, в каких слу­ча­ях упо­треб­ля­ет­ся сло­во «запас­ной» (выход) или «запас­ный».

Слова «запас­ной» и «запас­ный» обо­зна­ча­ют при­знак пред­ме­та и отве­ча­ют на вопрос какой?

Это при­ла­га­тель­ные, обра­зо­ван­ные сле­ду­ю­щим образом:

Читайте также:  что значит федеральная социальная доплата к пенсии

запа­сти → запас → запас­ной, запасный.

Обратим вни­ма­ние, что они раз­ли­ча­ют­ся сво­им произношением:

Запасной выход

В свя­зи со зна­че­ни­ем исход­но­го суще­стви­тель­но­го «запас», при­ла­га­тель­ное «запас­ной» в «Толково-словообразовательном сло­ва­ре» Т.Ф. Ефремовой трак­ту­ет­ся так:

Значит, вполне можем исполь­зо­вать это при­ла­га­тель­ное в словосочетаниях:

Запасной выход суще­ству­ет как вто­рой, допол­ни­тель­ный выход по отно­ше­нию к основ­но­му. Он исполь­зу­ет­ся не все­ми, а пер­со­на­лом пред­при­я­тия, учре­жде­ния для при­е­ма това­ра, для раз­груз­ки про­дук­тов. В прин­ци­пе мож­но назвать его устой­чи­вым сло­во­со­че­та­ни­ем «чёр­ный ход».

Запасный выход

О сло­ве «запас­ный», этом брате-близнеце дан­но­го при­ла­га­тель­но­го, ука­зан­ный сло­варь утвер­жда­ет, что оно зна­чит то же самое, что и «запас­ной» во вто­ром зна­че­нии. Вчитаемся в эти стро­ки: «име­ю­щий­ся на слу­чай осо­бой необ­хо­ди­мо­сти, нуж­ды». И тогда рож­да­ют­ся такие словосочетания:

Как видим, эти сло­во­со­че­та­ния явля­ют­ся тер­ми­на­ми или очень близ­ки к ним. Они доста­точ­но спе­ци­фич­ны и обо­зна­ча­ют какой-то пред­мет или объ­ект, кото­рый име­ет­ся в запа­се и при­ме­ня­ет­ся в слу­чае край­ней необ­хо­ди­мо­сти, то есть в форс-мажорной или ава­рий­ной ситу­а­ции. По про­ис­хож­де­нию сло­во «запас­ный» вос­хо­дит к ста­ро­сла­вян­ской пись­мен­но­сти, когда все при­ла­га­тель­ные име­ли окон­ча­ние -ий или -ый.

Сравнение словосочетаний «запасной выход» и «запасный выход»

Запасной выход суще­ству­ет как вто­рой выход, исполь­зу­е­мый не все­ми, а, пред­по­ло­жим, как чер­ный ход для пер­со­на­ла пред­при­я­тия, для раз­груз­ки при­ве­зен­ных про­дук­тов в ресто­ран или кафе и пр. Это при­ла­га­тель­ное появи­лось в нача­ле XX века. В 20-х годах оно уже ука­зы­ва­лось сло­ва­ря­ми как нор­ма­тив­ное и посте­пен­но вытес­ни­ло из раз­го­вор­ной речи сло­во «запас­ный».

Запасный выход — это выход на слу­чай ава­рии в транс­пор­те (авто­мо­би­ле, авто­бу­се, желез­но­до­рож­ном соста­ве). Это рече­вое кли­ше сохра­ни­лось на таб­лич­ках авто­бу­сов, трол­лей­бу­сов, трамваев.

В раз­ных рече­вых ситу­а­ци­ях упо­тре­бим словосочетания:

Ясно вид­но, что соче­та­е­мость при­ла­га­тель­но­го «запас­ный» огра­ни­че­на. Оно исполь­зу­ет­ся толь­ко как тех­ни­че­ский термин.

Вывод

Словосочетания «запас­ной выход» и «запас­ный выход» суще­ству­ют в рус­ской лек­си­ке. Выбор их упо­треб­ле­ния зави­сит от кон­крет­ной рече­вой ситу­а­ции. В оби­хо­де чаще при­ме­ня­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «запас­ной выход», име­ю­щий зна­че­ние «допол­ни­тель­ный, суще­ству­ю­щий наря­ду с основ­ным выход».

«Запасный выход» — это ава­рий­ный выход.

Источник

Строительный портал