что значит жаргонные слова
Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение
Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.
Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».
Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
История воровского жаргона
У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.
Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.
Слова, которые стали для нас привычными
Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.
«Понт»
В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.
«Кент»
Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.
© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон
«Косарь»
Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?
В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».
«Шестерка»
Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.
Выдержки из словаря преступников
Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.
«Хозяйский»
«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».
© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон
«Актировка»
Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.
«С воли не греюсь»
Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.
«Заряжать фазана»
Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.
«Пахан»
Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.
«Баклан»
В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.
Жаргонизмы в русском языке: определение и примеры слов
На протяжении многих лет люди с целью упрощения и сокращения употребления сложных речевых конструкций используют жаргонную лексику. Раньше такие специфические выражения были интеллектуальной собственностью определенных прослоек общества. Сейчас же многие из них являются общеупотребительными, а некоторые существуют только в узких кругах. Чтобы понять их значение, надо ознакомиться с тем, что такое жаргонизмы, и примерами слов в русском языке.
Определение понятия
Жаргонизмами называются слова и словосочетания, используемые определенной группой носителей языка, которая объединена социальной либо возрастной сферой употребления. Подобные специфические выражения применяются для обозначения понятий, которые уже имеют общепринятые названия.
В связи с этим понять значение жаргонов могут не все носители русского языка, а только определенный круг лиц, объединенных общими увлечениями, занятиями и общественным положением.
Характерные черты
Само слово «жаргон» пришло от французского jargon. От стандартов литературного языка оно разнится:
В настоящее время использование жаргонных слов и предложений стало повсеместным. Слушая радио, смотря телевизор, читая газеты либо журналы, можно встретить употребление специфической лексики. Языковеды постоянно изучают и составляют словари, пополняющиеся новыми жаргонизмами.
Разновидности и примеры
Сленговые выражения употребляются везде без социальных, возрастных и профессиональных ограничений. Они имеются в словарном запасе не только у молодых, но и у людей старшего возраста. Многие из них считают, что использование жаргонных слов приемлемо в современном обществе. Различают несколько видов жаргонизмов. Они подразделяются на:
Профессиональные жаргонизмы — это слова, упрощенные за счет сокращения или ассоциаций лексики, которая используется для обозначения спецтерминов в конкретной среде специалистов. Распространенные примеры среди компьютерщиков:
Жаргонизмы очень популярны среди молодежи. Большинство из них не мыслят своей речи без жаргонных слов. Главной причиной появления жаргона у подростков является желание создать свой язык, облегчить общение. Примеры молодежного сленга:
Уголовный жаргон представляет собой систему выражений и терминов, идентифицирующих участников преступного сообщества как отдельную часть социума. Примеры тюремного жаргона:
В литературных трудах писателей и поэтов также встречаются жаргонизмы. Варианты жаргонных слов в литературе:
Таким образом, жаргонизмы относятся к словам, вышедшим за пределы нормативного литературного языка. Они являются синонимами ко многим словам и сейчас широко распространены во всех слоях общества, СМИ, фильмах и даже в литературе.
Значение слова «жаргон»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Часть жаргонной лексики — принадлежность не одной, а многих (в том числе и уже исчезнувших) социальных групп. Переходя из одного жаргона в другой, слова их «общего фонда» могут менять форму и значение: «темнить» в арго — скрывать добычу, потом — хитрить (на допросе), в современном молодёжном жаргоне — говорить непонятно увиливать от ответа.
Лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем. Например: «крутой» — модный, деловой, «хата» — квартира, «баксы» — доллары, «тачка» — автомобиль, «рвануть» — пойти, «баскет» — баскетбол, «чувак» — парень (из цыганского языка). В современном языке жаргон получил широкое распространение, особенно в языке молодёжи.
Социальный жаргон впервые возник в XVIII веке у дворян («салонный» жаргон; пример: «плезир» — удовольствие).
ЖАРГО’Н, а, м. [фр. jargon]. 1. То же, что арго. Школьный ж. 2. Ходячее название какого-н. местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным (разг.). Он говорит на костромском
3. Прежнее обиходное название еврейского разговорного языка, йидиш, в отличие от др.-еврейского языка (разг. дореволюц.).
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
жарго́н I
1. лингв. язык обособленной социальной группы, профессии или сообщества, отличающийся от общего, литературного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой ◆ Но там имел место род социального диалекта (светский жаргон), — я же говорю о диалекте индивидуальном, т. е. в старом якобсоновском понимании, поэтическом. Лидия Гинзбург, «Записные книжки. Воспоминания. Эссе», 1920–1943 г. (цитата из НКРЯ)
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
жарго́н II
1. полудрагоценный камень, разновидность циркона ◆ Известны такие разновидности самоцветного циркона: жаргон (от искажённого циркон) — бесцветный, слабо-дымчатый или бледно-жёлтый; старлит — бледно-голубого цвета; гиацинт — оранжевый или красно-коричневый… В. А. Суприснев, «Сказание о камне-самоцвете: самоцветы Украины», 1975 г.
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова перебудить (глагол), перебудил:
Тема 10.3. За пределами нормы: Жаргонизмы
За пределами нормы
М. Кронгауз: Начиная с конца 80-х годов, русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Все чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами (Русский язык на грани нервного срыва).
Порча языка или поиски новой выразительности?
3. Вопросы и задания
4. Рекомендуемая литература
□ Жаргонизмы (жаргонная лексика) ‒ это слова, употребление которых свойственно людям, образующим обособленные социальные группы, т. е. слова и выражения, встречающиеся в речи людей, связанных определенным родом деятельности, способом времяпрепровождения и проч.
Жаргонизмы широко используются в современном речевом обиходе. По свидетельству лингвистов, жаргонные слова и обороты ‒ не редкость и в литературной речи. Сначала жаргонная лексика проникает в устно-разговорную речь, затем в средства массовой информации, потом в публицистику, публичные выступления политиков, депутатов и писателей. Хорошо это или плохо?
Например, для молодежной среды характерны следующие жаргонизмы: бабки ‒ деньги; клёвый ‒ особенный, очень хороший; сачковать ‒ бездельничать; хата ‒ квартира; стипуха ‒ стипендия и др.
• стремление к повышенной эмоциональности,
• стремление к «крутости»,
‒ молодежный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др.,
‒ криминальный: наезд, беспредел, отморозок, крыша, стрелка, кинуть, мочить и др.
‒ гламурный: культовый, кастинг, эксклюзивный, стильный, элитный и др.,
‒ из молодежной лексики: отстой, кул, прикольно, супер, классно, атомно,
Л. П. Крысин: В современных условиях тюремно-лагерный жаргон находит себе новую среду обитания и модифицируется, пополняясь новообразованиями и изменяя значения традиционно используемых лексических единиц: например, напарить ‘обмануть’, капуста ‘деньги’, поставить на счетчик ‘начать ежедневно увеличивать проценты от неуплаченного вовремя долга’ и др.
• дополнить список жаргонных слов и оборотов из разных областей деятельности
► Ответить на вопросы :
• Жаргонные слова и обороты: хорошо это или плохо?
• В последние десятилетия русский литературный язык испытывает сильнейшее влияние жаргонной и просторечной языковой среды.
• Жаргонные слова и обороты далеко не редкость и в литературной речи (Л. П. Крысин).
• Жаргоны и заимствования существовали всегда, и всегда пуристы возмущались новыми явлениями в языке, воспринимая это новое как порчу (М. Кронгауз).
• Консерваторы и пуристы такой «порчей» активно возмущаются. Можно сказать, что к традиционному конфликту отцов и детей добавился еще и языковой разрыв.
• В наше время обычно говорят о жаргоне людей определенной профессии, студенческом, школьном, вообще молодежном жаргонах.
• Сделайте мне элитно! Я хочу жить в элитной квартире со стильной мебелью, носить эксклюзивные часы и актуальную прическу, читать реальную рекламу и смотреть исключительно культовые фильмы. Вот тогда я буду правильным пацаном, тьфу на вас… продвинутым менеджером. Этим длинным высказыванием я пытаюсь перейти к гламурной волне. Гламурные слова,конечно, не такая компактная область, как слова бандитские (М. Кронгауз).
• «жаргон падонков» в Википедии (стиль и орфография сохранены): «Данный жаргонизм – одна из наиболее удачных шуток о неправильных переводах, сделанных при использовании автоматических программ-переводчиков. С переводом слова fan (фанат) как “вентилятор” связано два известных случая. Первый (13.12.2005) – обращение Мадонны в блоге, предположительно ведущимся ею к своим поклонникам по всему миру, сделанное на многих языках, где русский вариант включал в себя фразу “Я люблю вас, вентиляторы”. Второй случай (06.05.2006) – приветствие болельщикам, оставленное канадским пользователем joecanadian на российском форуме мирового хоккейного чемпионата – “Здравствуйте к русским вентиляторам”».
Жаргон – что это такое, какие функции он выполняет в языке и чем жаргонная лексика отличается от общеупотребительной
Слова, которые позволяют людям определенной социальной группы узнавать «своих».
Жаргон или жаргонная лексика – это один из пластов лексики языка. К ней относятся такие слова, которые помогают людям определенной социальной группы «узнавать» своих и принимать их «в свой круг». А также замечать «чужаков» и изгонять их.
Давайте поближе познакомимся с этим лингвистическим явлением и его функциями.
Зачем нужен жаргон
Жаргонная лексика – это как опознавательный знак. Без нее может быть очень трудно войти в определенный коллектив и тем более стать лидером этого коллектива.
Изначально жаргон возникает для того, чтобы «обособиться», закрыться от большинства окружающих людей. Например, вот есть взрослые люди и подростки. У подростков часто сложные отношения со взрослыми, поэтому они хотят закрыться от них, создать какой-то свой мир. И они закрываются разными способами, в том числе – через язык.
Среди слов, которые постоянно используют подростки, могут быть выражения типа «чилить», «тусить», «фигней страдать». Дальше не буду продолжать этот перечень, чтобы Яндекс не забанил статью.
Почему они используют такие слова? Чтобы показать свою необычность, защитить свой мир от вмешательства в него взрослых и особенно – учителей.
Представьте, что приходит в класс новенький, который вот этих всех слов вообще не использует. Он культурный, воспитанный, читает книжки. Легко ли ему будет? Нет. Ему будут говорить: «Ты не такой, как мы». Он будет как бы «из мира взрослых». Просто потому, что он не говорит на подростковом жаргоне.
Он может быть хорошим другом, порядочным человеком. Но коллективы не принимают тех, кто живет не по их правилам, говорят не на их языке. Скорее всего, этот новенький станет изгоем в классе.
Другой пример – жаргон людей, связанных с преступным миром. Вспомните фильм «Джентльмены удачи» – воспитатель из детского сада специально учит воровской жаргон (редиска – нехороший человек и пр.), чтобы суметь «войти» в мир преступников, стать «своим» среди них.
Особенности жаргонной лексики
Она экспрессивная. То есть эмоциональная. Эмоции, которые выражаются через жаргон, как правило, негативные. Например: «препод», «стукач», «шарага» – сразу чувствуется что-то пренебрежительное.
Она очень зависима от массовой культуры. Фильмы и сериалы, которые популярны у молодежи, песни, которые слушает молодежь – это самый мощный источник жаргонизмов. Певцы типа Niletto, Мари Краймбрери, Моргенштерна, Клавы Коки особенно выделяются в этом плане (на данный момент именно, на 2021 год – через 10 лет их уже сменят другие).
Она очень изменчивая, потому что не закрепляется письменно. На жаргонном языке не пишутся книги, не издаются газеты и журналы. В основном, этот лексический пласт существует только в устной форме или в личной переписке, которой обмениваются представители определенной социальной группы. Со сменой поколений одни слова и обороты заменяются другими.
В учебниках русского в качестве примера школьного жаргона часто приводится фраза «Шнурки в стакане» – то есть один ученик говорит другому, что у него «родители дома». Я никогда и нигде такую фразу не слышал, ни в школе, ни в вузе. Все люди, с которыми я общался, тоже ее не слышали.
Когда родителей называют «предками» – это вот да, слышал не один раз. Но «шнурки» – ни разу.
Чем жаргон отличается от арго
Арго – это тайный язык. Его задача – передать информацию так, чтобы «непосвященные» ничего не поняли. Например, говорит один человек другому: «фраер в академии» – посторонние люди ничего не понимают, но не обращают на сказанное внимания, потому что вроде бы русские слова, только непонятные.
А человек, который знает арго, поймет: «молодой вор (фраер) попал в тюрьму (академию)».
Другой пример – с пословицами: «Кчон не мастырит, тот не бряет» – если вы вот это услышите, о чем подумаете? Что какие-то не совсем русские люди говорят о чем-то своем. На самом же деле, это вполне русский человек, который разбирается в арго, сказал: «Кто не работает, тот не ест».
У жаргона таких функций нет. Школьники не пытаются передавать тайную информацию через свой жаргонный язык. Они просто хотят обособиться и понимать, кто «свой», а кто «чужой».
Полезные материалы по теме
Уважаемые читатели, у нас уже выходило несколько статей по лексике, посмотрите их:
Все эти статьи я старался писать простым и понятным языком, чтобы вы легко могли все понять и разобраться.
Подписывайтесь на нашу рассылку. Вам каждую неделю будут приходить на почту наши лучшие статьи.
Если эта статья кажется вам неполной, поверхностной, сложной или еще какой-нибудь «не такой, как надо» – скажите мне об этом в комментариях. Я всегда просматриваю комментарии своих читателей, отвечаю на них и стараюсь учитывать все замечания.