Основные компоненты содержания обучения иностранному языку
В течение старшего этапа обучения учащиеся совершенствуют знания, навыки и умения, приобретенные ими за предыдущий период. Иноязычная устная речь как форма непосредственного общения закономерно синтезирует в себе черты диалогической и монологической речи, поэтому в программе выдвигаются требования к процессу говорения в целом, а не к его формам в отдельности. Получают дальнейшее развитие все виды чтения. Письмо продолжает использоваться как средство подготовки устных высказываний и информационной обработки текста.
Для данного этапа обучения характерны совершенствование умений учащихся пользоваться различными приемами обогащения их словарного запаса, расширение их потенциального словаря и лингвистических знаний. На первый план выступает самостоятельное использование иностранного языка как средства получения учащимися новой информации, которая бы по-иному представляла известные им факты, расширяла их информированность в различных областях знания, вводила в новые сферы их применения. В этой связи ведущим видом речевой деятельности становится чтение, а ведущим видом работы – извлечение информации из текста и ее обработка.
Содержание обучения иностранным языкам составляет одну из кардинальных проблем методики, так как оно призвано ответить на вопрос «чему учить?»
Г.В.Рогова выделяет три компонента содержания обучения: лингвистический, психологический и методологический. [Рогова, Верещагина,1988,: 47].
В обучении английскому языку в школе следует придерживаться последовательности от речи к языку, иными словами, обучать системе языка через речь в процессе организованного целенаправленного общения. Отсюда в качестве первого компонента содержания обучения выступает лингвистический компонент, включающий языковой материал: строго отобранные фонетический, грамматический, лексический минимумы и речевой материал: образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативно тематически обусловленные. Отбор, последовательность и дозировка формальных (языковых) средств выражения диктуются потребностью общения. Изучение грамматики, лексики, фонетики обусловливается общением, что должно вести к нарушению традиционной очередности развертывания системы языка. Общение же учащихся, как правило, ограничивается рамками учебного регистра, когда добавление нового материала строго регламентировано (дозировано). [Рогова, Верещагина,1988,: 40].
Лингвистический компонент как нельзя лучше реализуется с помощью социальных сетей ввиду того, что последние стали неотьемлимой частью обыденной жизни современных учащихся и доступ к ним есть как и с персонального компьютера, так и с любого переносного современного средства связи (мобильный телефон, планшет и т.д.). Во время учебного процесса общение непрерывно ведётся на иностранном языке, становясь обыденным в формате социальной сети, что повышает дозировку формальных (языковых) средств выражения. Другими словами, строго отобранные языковой и речевой материал в рамках заданной темы становится для учеников обыденным, а ввиду повышенной мотивации и естественной коммуникативной ситуации усваивается легко и с задействованием эмоционального восприятия.
Психологический компонент содержания и обучения включает в себя формирование навыков и умений.
С. Л. Рубинштейн (Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии.— М., 1940.— С. 461.) определяет навыки как автоматизированные компоненты сознательно выполняемой деятельности, образующиеся путем упраж нений и тренировки. Физиологической основой навыков по И. П. Павлову выступает динамический стереотип. А. А. Леонтьев ( Леонтьев Л. А. Методика.— М., 1982.—С. 9. ) речевыми навыками считает речевые операции, выполнение которых доведено до степени совершенства. Владение иностранным языком — это владение системой речевых навыков. Язык существует в психике человека прежде всего в форме таких навыков, которые в любой момент могут быть реализованы. Мы согласны с А. А. Леонтьевым, что для осуществления общения недостаточно сформированных речевых навыков, необходимы речевые умения. Умения предполагают творческую деятельность. Она связана с мышлением, воображением, эмоциями.
Е. И. Пассов (Пассов Е. Я. Основы методики обучения иностранным языкам.— М., 1977.— С. 39.) сделал попытку «развести» навыки и умения. Под навыком он понимает «относительно самостоятельные действия в системе сознательной деятельности, ставшие, благодаря полной совокупности качеств, одним из условий выполнения этой деятельности» Умение же им определяется следующим образом: это «сознательная деятельность, основанная на системе подсознательно функционирующих действий и направленная на решение коммуникативных задач».

Формирование у учащихся речевых навыков для пользования изучаемым языком в коммуникативных целях на основе теории речевой деятельности так же может осуществляться с помощью социальных сетей – выполнение заданий осуществляется под контролем учителя самостоятельно. Кроме того, учащимся предоставляется возможность продемонстрировать все свои умения с помощью разнообразных средств, предлагаемых сайтом «ВКонтакте»: загрузкой и прослушиванием аудиозаписей, чтением разнообразных текстов и текстовых сообщений, в том числе написанных непосредственно носителями языка – как обычными людьми, так и медийными персонажами, просмотром различных видеозаписей и, при хорошем интернет соединении и технической возможности (напр. наличии веб камеры), непосредственным общением на заданные темы с использованием нужной лексики.
Методологический компонент выделен Г. В. Роговой потому, что без вооружения учащихся рациональными приемами учения, без формирования у них умения пользоваться средствами изучения иностранного языка, учебником, грамматическим справочником, словником, словарем, а также проигрывателем, магнитофоном и другими техническими средствами обучения и без воспитания культуры умственного труда, а также четкого планирования самостоятельной систематической работы, овладеть иностранным языком не представляется возможным даже на уровне требований, сформулированных программой, так как учащиеся должны уже на начальном этапе усвоить, что их успехи в овладении английским языком будут определяться тем, как они будут заниматься им сами, работать на уроке и во внеурочное время.
При помощи социальных сетей, наблюдение за фактами языка может осуществляться, например, с помощью сравнения текстовых сообщений и произношения различных слов и выражений носителей языка и изучающих язык и, как следствие, учащиеся в состоянии сами выводить правила, основываясь ан своих наблюдениях.
Кроме того, учащиеся овладевают трансфером знаний, навыков и умений на изучение английского языка. Например, постоянное сравнение текстовых сообщений на родном и иностранном языке сильно развивает языковую догадку, когда дело касается написания букв.
Описание картинки – одно из самых простоосущствимых в рамках социальной сети «ВКонтакте», так как сопровождение текста картинкой тсало неотъемлимой чертой практически каждой записи.
Учащиеся должны научиться осуществлять самоконтроль и само- коррекцию, а также самоанализ результатов учебной деятельности.
Дата добавления: 2015-08-05 ; просмотров: 68 ; Нарушение авторских прав
Цели, задачи и содержание обучения иностранному языку
Содержание обучения ин.яз. включает в себя ряд компонентов и имеет структуру. Ряд ученых выделяет 4 основные цели обучения иностранному языку
Содержимое разработки
Ряд ученых выделяют 4 цели обучения ин.яз.:
Общеобразовательная цель: Щерба показал, что при изучении ин.яз. человек «осознает» собственное мышление. Человек глубже и лучше овладевает родным языком. Изучая ин.яз, человек глубже осознает собственную культуру страны родного языка и получает новую инфу о культуре страны изучаемого языка.
Воспитательная. Положительное отношение к народу, язык которого изучается. Положительное отношение к ин.яз. и толерантность, терпимость. Система моральных ценностей и эмоционально-оценочное отношение к миру.
Развивающая. Сущность этой цели в развитии различных психических функций и механизмов мышления. Задачи: формирование механизма языковой догадки и умение переноса; формирование языковых и речевых способностей к овладению языком (способность к логичности изложения, к имитации, компенсаторные способности и т.д.); формирование способности и готовности вступать в иноязычное общение; формирование психических функций, связанных с речевой деятельностью (различные виды памяти, способность к переводу, к предвосхищению).
Содержание обучения иностранному языку
Содержание включает в себя ряд компонентов и имеет структуру.
2) Языковой компонент: средства языка и правила их использования а также языковые навыки.
3) Речевой компонент содержания обучения (речевые умения).
4) Социокультурный компонент ( знания безэквивалентной лексики и умение ею пользоваться). Знания языка и умение им пользоваться. Знание основных сведений из истории страны изучаемого языка.
5) учебный компонент содержания обучения (умение пользоваться синонимами, перифразом, описанием каких- то понятий, разъяснениями и т.д. т.е. умение выходить из трудных языковых ситуаций; умение повторить или перефразировать речь собеседника в подтверждение понимания его высказывания. Умение обратиться за помощью к собеседнику, умение использовать лексику, жесты для подтверждения и пояснения; умение переключать разговор).
Содержание обучение иностранным языкам
Содержание обучения иностранным языкам включает лингвистический, психологический, методологический, социолингвистический и социокультурный компоненты.
Лингвистический компонент охватывает:
1) строго отобранный фонетический, лексический и грамматический минимумы;
2) образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативнотематически обусловленные, т.е. тематику и текстовой материал для развития устной и письменной речи;
3) языковые понятия, не свойственные родному языку обучающихся.
Речевое высказывание в методике обучения иностранному языку принимает вид учебной единицы. Это может быть речевой образец, типовое предложение, диалог-образец, образец монологического высказывания большей протяженности, чем предложение.
Выделяют 4 макросферы общения, являющиеся исходным фактором для определения сфер практического использования языка. В свою очередь, данные сферы соотносятся с определенными типами речи, а именно:
1) сфера производственной (материально-практической) деятельности человека – специальная речь;
2) сфера бытовых отношений – разговорная (обиходная) речь;
3) сфера культурологического общения, в основе которой лежат процессы художественного и научного творчества – художественная и научная речь;
4) сфера общественно-политической (социальной) деятельности (бытие отдельного человека в обществе и в истории, равно как и бытие общества) – публицистическая речь в широком толковании, включая речь различных средств массовой коммуникации.
Ведущим компонентом при отборе языкового материала (лексики, грамматики, фонетики) является словарь. Он отбирается в первую очередь, ибо набор лексики определяет фонетические и грамматические минимумы. Например, если у вас хромает грамматика французского языка, то нужно провести набор минимумов языкового материала, а после этого уже осуществляется отбор и адаптация текстов и выявление понятий, отсутствующих в родном языке учащихся.
Психологический компонент содержания обучения включает формируемые навыки и умения, обеспечивающие учащимся пользование изучаемым языком в процессе общения. К таковым относятся произносительные, лексические, грамматические, орфографические навыки, навыки техники чтения и письма. На их основе развиваются умения понимать речь на слух (аудирования), говорения, чтения, письменной речи. Речевые умения обеспечивают при решении речевых задач развитие творческой деятельности, в которой принимают участие интеллектуальная и эмоциональная сферы.
Методологический компонент содержания обучения связан с овладением учащимися приемами учения, познанием нового для них предмета, развитием навыков и умений самостоятельной работы. Он предусматривает обучение рациональным приемам учения, формирование умений пользоваться учебником, грамматическим справочником, словарем, звуко и видеозаписью, ЭВМ. Учащихся следует учить переносу знаний, навыков, умений, приобретенных при изучении родного языка и других предметов, а также приемам выполнения заданий по письму, чтению, устному сообщению и т.д. Очень важно помочь им правильно организовать свою самостоятельную работу, проводить самоконтроль, самоанализ учебной деятельности. Таким образом, методологический компонент содержания обучения включает такие аспекты академического труда, как:
• планирование собственной учебной деятельности;
• выбор оптимальных средств решения поставленных задач;
• использование учащимися различных технологий работы со справочной и учебной литературой в процессе выполнения учебной задачи;
• осуществление самоконтроля и самокоррекции в процессе учебной деятельности.
Социолингвистический компонент содержания обучения предполагает развитие способностей осуществлять разные виды речемыслительной деятельности и выбирать лингвистические средства, адекватные условиям ситуации общения, целям, социальным и функциональным ролям партнеров по общению. К области социолингвистического компонента относится, в том числе, умение организовать педагогическое общение и учитывать конкретную педагогическую ситуацию.
Социокультурный компонент содержания обучения заключается в овладении учащимися национально-культурной спецификой страны изучаемого языка и умении осуществлять процесс общения в соответствии с этой спецификой. Современная концепция языкового образования делает важный акцент на необходимости не ограничивать изучение языка его вербальным кодом. Речь идет о формировании в сознании обучаемого «картины мира», свойственной носителю этого языка как представителю определенного социума. Особую актуальность приобретает проблема моделирования образовательного процесса как активного «диалога культур», призванного обеспечить естественную интеграцию культурно-мировоззренческих ценностей мировой цивилизации с одной стороны, и конкретного социума, представителем которого является учащийся, с другой стороны. При этом речь идет не о подавлении культурной самобытности учащегося, а об органическом сочетании общечеловеческих ценностей и ценностей, присущих конкретному социуму.
Таким образом, содержание обучения иностранным языкам охватывает:
1) знания о системе изучаемого языка и навыки оперирования языковыми средствами общения;
2)сформированные на основе лингвистических знаний и языковых навыков умения понимать и порождать иноязычные высказывания (различные типы дискурсов), комбинировать их в ходе донного акта общения в соответствии с конкретной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением;
3)знания социокультурной специфики страны изучаемого языка, а также навыки и умения, позволяющие осуществлять речевое и неречевое общение с носителями этого языка в соответствии с этой спецификой и нормами, регулирующими вербальное взаимодействие в соответствующем лингвоэтнокультурном сообществе;
4)умения пользоваться собственным речевым иноязычным опытом для компенсации пробелов в знании языка, преодолевать дефицит своих знаний в области лингвистического кода, наличие лингвистических и общекультурных иноязычных умений, позволяющих находить пути восполнения пробелов в языковой, речевой и социокультурной компетенциях.
Все вышеперечисленное должно обеспечить учащимся общеобразовательной школы достижение базового уровня владения иностранным языком. Под базовым уровнем (или уровнем государственного стандарта), представляющим собой сумму требований к речевой иноязычной деятельности учащихся, понимается минимально достаточный для осуществления общения уровень владения иностранным языком, достижение которого является обязательным для всех, оканчивающих среднюю школу.
Согласно базовому уровню учащиеся должны:
а) в устной и письменной форме устанавливать и поддерживать контакт с партнером по общению, сообщать и запрашивать информацию различного объема и характера, логично и последовательно высказываться и адекватно реагировать на высказывания партнера по общению, интерпретировать и обобщать информацию, выражая при этом свое отношение к предмету общения (теме, проблеме и др.), используя аргументацию и эмоционально-оценочные суждения;
б) использовать различные стратегии извлечения информации из звучащего и/или письменного текста (понимание основного содержания, понимание полного содержания и поиск необходимой/интересующей информации) и интерпретировать (творчески перерабатывать) полученную информацию.
Достижение базового уровня обеспечивается следующими принципами:
1. Коммуникативная направленность.
2. Системность.
3. Взаимосвязанное обучение всем видам речевой деятельности при выделении в качестве целевой доминанты чтения и устного общения как наиболее доступного для всех учащихся.
4. Организация устноречевого общения вокруг решения ограниченного числа коммуникативных задач в наиболее типичных ситуациях.
5. Насыщение предметного содержания речи страноведческим материалом.
6. Структурно-функциональный подход к отбору и организации языкового материала и использование метода моделирования на уровне предложений, словосочетаний и сверхфразовых единств.
7. Дифференцированный подход к учащимся с учетом их обучаемости и интересов.
8. Связь с другими предметами языкового цикла, прежде всего, с родным языком.
Содержание обучения иностранным языкам в средней школе.
— цели обучения (зачем учить?)
— содержание обучения (чему учить?)
— средства обучения (с помощью чего учить?)
— принципы обучения (на основе какой концепции строить обучение?)
В отечественной методике существует несколько подходов у определению содержания обучения иностранным языкам. Остановимся на том, который был предложен профессором Г.В. Роговой и который был положен в основу многих методических школ России.
Три основных компонента содержания обучения: лингвистический, психологический и методологический.
Лингвистический компонент содержания обучения ИЯ
Поскольку методика преподавания ИЯ занимается не просто общими вопросами преподавания, а преподаванием ИЯ, очевидно, что в определении содержания обучения данному предмету она опирается на исследования лингвистики – науки, занимающейся изучением языков как определенных кодовых систем, которыми люди пользуются для общения.
В лингвистике и в методике традиционно разграничивают такие понятия, как язык и речь. Они составляют две стороны одного явления, при этом имеют целый ряд отличий, которые необходимо учитывать при обучении ИЯ.
Язык – это система языковых средств, необходимых для общения, и правил их использования.
Речь – это процесс реализации языковой системы в конкретных актах общения, а также продукты этого процесса – речевые произведения.
Лингвистический компонент содержания обучения ИЯ предполагает отбор необходимого материала:
1) языкового (лексического, грамматического, фонетического)
Критерии отбора могут быть самыми разными, но в их основе всегда лежат такие факторы, как:
Например, для студентов языкового вуза, приступивших к изучению третьего ИЯ, наиболее эффективным будет путь сравнения фонетических, графических, грамматических и других особенностей изучаемого языка с уже освоенными, т.е. от языка к речи; а для младших школьников, и на родном языке не понимающих значения некоторых лингвистических терминов, наиболее предпочтительным является путь от речи к языку (именно речевая ситуация помогает определить необходимый отбор языкового, речевого, социокультурного материала, а также последовательность и характер его предъявления и отработка).
Психологический компонент содержания обучения ИЯ
Отвечая на вопрос «Чему учить?», необходимо не просто отобрать языковой материал, но и подумать о том, что с ним будет делать ученик, т.е. определить те языковые, речевые и социокультурные навыки и умения, которые вы хотите сформировать у учащихся по использованию данного материала в процессе мноязычного общения.
Т.о., психологический компонент содержания обучения ИЯ призван определить те навыки и умения, которые должны быть сформированы в процессе обучения на данном конкретном этапе и применительно к конкретным условиям.
А.А. Леонтьев (психолог) пишет, что речевыми навыками следует считать речевые операции, выполнение которых доведено до степени совершенства. Т.е. Навык предполагает способность к совершению автоматизированных операций или их сочетания, которые в любой момент могут быть реализованы.
В методике обучения ИЯ навыки в большей степени связаны с освоением фонетических, лексических и грамматических сторон речи, т.е. с обучением различным аспектам языка и речи.
Однако, как считает Леонтьев, для осуществления общения недостаточно только сформированных речевых навыков. Необходимы еще и речевые умения, которые предполагают творческую деятельность, связанную с использованием воображения, эмоций, мышления. В каждой конкретной речевой ситуации речевые умения могут проявляться по-разному. Они могут предполагать учет не просто норм языковой грамотности, но и степени формальности общения, того эффекта, которого вы желаете добиться.
Иногда для достижения данного эффекта необходимо заведомо идти на нарушение норм лексического, фонетического или грамматического оформления речи. Речевые умения характеризуют не только продуктивный уровень общения, но и рецептивный.
Речевые умения всегда неразрывно связаны с личностью говорящего и его способностью правильно оценивать речевую ситуацию, готовностью при необходимости изменять ранее намеченный план речевого взаимодействия, адекватно использовать различные приемы аргументации, убеждения, получения информации и т.д.
Методологический компонент содержания обучения ИЯ
Восприятие знаний – это форма существования человека, а не некий набор отдельных элементов. Знания невозможно механически переложить из одной головы в другую. Усвоение знаний может идти только через деятельность. Человек вынужден сам создавать собственные знания, а учитель может лишь направить этот процесс. Хороший учитель стремится не просто передать определенный объем информации, обучает не столько ответам на вопросы, сколько новым способам мышления, необходимым и достаточным навыкам самостоятельной учебной работы, такими как:
Сущность методологического компонента содержания обучения сводится к тому, что учитель не только объясняет новый материал и организует его правильную отработку, но и предлагает своим ученикам определенные алгоритмы выполнения заданий, обучает их базовым приемам самостоятельной работы, а в случае необходимости снабжает их памятками по рациональному выполнению тех или иных заданий или видов работ.
Поможем написать любую работу на аналогичную тему
Содержание обучения иностранным языкам в средней школе.
Содержание обучения иностранным языкам в средней школе.
Содержание обучения иностранному языку в основной школе
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Описание презентации по отдельным слайдам:
Содержание обучения иностранному языку в основной школе
Содержание обучения Единицы языка и речи: от звука и буквы до целостного текста (материальный аспект обучения) То, о чем и что мы говорим, слушаем, читаем, пишем: темы, проблемы, предметы речи (идеальный аспект содержания обучения) Речевые действия с указанными выше единицами в целях решения учебно-познавательных и коммуникативных задач в процессе говорения, аудирования, чтения и письма (процессуально-деятельностный аспект содержания обучения, включающий также компенсаторные и учебные умения) Чувства и эмоции, вызываемые взаимодействием выделенных компонентов содержания и создающие благоприятную обучающую и воспитывающую среду (мотивационный и ценностно-ориентационный аспект содержания обучения) А.А. Миролюбов
Компоненты содержания обучения сферы, темы, ситуации общения, в пределах которых содержание может быть реализовано (предметно-содержательная сторона общения); средства общения (фонетические, грамматические, страноведческие, лингвострановедческие), а также знание того, как такими средствами пользоваться в процессе общения; навыки и умения, формируемые в ходе обучения и обеспечивающие возможность пользоваться языком как средством общения, то есть межкультурная коммуникативная компетенция; культура, образующая материальную основу содержания обучения. А.Н. Щукин, Г.М. Фролова
Сферы общения Общение в социально-бытовой сфере – предполагает возможность удовлетворения личных и бытовых потребностей; Общение в учебно-профессиональной сфере – предполагает удовлетворение потребностей в процессе учебной и профессионально-бытовой деятельности; Общение в социально-культурной сфере – удовлетворяет эстетические и познавательные потребности при восприятии и обсуждении произведений литературы и искусства, посещении музеев и др.; Общение в ситуациях официально-деловой сферы – имеет место в процессе взаимодействия с представителями администрации, государственных учреждений и т.п.
Темы общения – предметное содержание речевого общения Темы, актуальные для говорящего с сфере его личных интересов и межличностных отношений (человек и его личная жизнь, работа, профессия, образование, воспитание, свободное время, увлечения) Темы социально-культурного характера (человек и общество, человек и наука, человек и искусство) Темы общегуманитарной проблематики (человек и окружающая среда, духовное развитие человека); Темы профессиональной направленности (ученик как субъект учебной деятельности)
Речевой материал (тексты, речевые образцы) Текст – основная единица содержания обучения. Текст Лексическая, фонетическая, грамматическая, графическая сторона речи Соотносится с темой и сферой общения Является основой для: Ситуации устно-речевого общения (КЗ в русле говорения и аудирования) Ситуации в русле письменного общения (КЗ в русле чтения и письма) Речевые образцы – типовые фразы, реализующие содержание отобранных для занятий ситуаций общения и оформляющие определенные коммуникативные интенции.
Знания, навыки, умения как компонент содержания обучения ИЯ Средства общения (фонетические, грамматические, лексические) – процессуальная сторона содержания общения Выполнение тренировочных упражнений формирование навыков – операций, достигших в результате своего выполнения уровня совершенства (автоматизма; безошибочности выполнения) Выполнение коммуникативных упражнений формирование речевых умений – способности учащегося участвовать в различных видах речевой деятельности на основе приобретенных знаний и сформированных навыков (умения аудирования, говорения, чтения, письма).
Культура как компонент содержания обучения ИЯ Культура – совокупность результатов деятельности человеческого общества в производственной, общественной и духовной жизни. Межкультурная коммуникация – способность к взаимопониманию участников коммуникации, принадлежащих к разным национальным культурам.
Национальные особенности культуры носителей языка Фоновые знания, присущие носителям языка как отражение их культуры и отсутствующие в отечественной культуре изучающих язык. Традиции и обычаи как устойчивые элементы культуры. Нормы повседневного общения, включая этикет. Бытовая и художественная культура как отражение культурных традиций. Социокультурная компетенция обеспечивает возможности не только участвовать в межкультурной коммуникации, но и пользоваться языком на уровне его носителя, т.е. стать языковой личностью, умеющей организовывать свое речевое поведение в соответствии не только с нормами языка, но и с культурой его носителей.
Требования к отбору содержания обучения иностранным языкам. Отобранное содержание должно: Быть посильным, отвечать интересам и потребностям современных школьников, приобщать их к культурному наследию как своей страны, так и других стран, быть аутентичным, формировать у школьников целостную картину мира, способствовать их социализации; Апеллировать к личному опыту школьников, к их чувствам и эмоциям, способствовать развитию критического мышления, побуждать к выражению собственного мнения, оценки и стимулировать развитие ценностных ориентаций, а также полное развитие личности в целом, способствовать воспитанию патриота своей страны и гражданина мира, толерантности к проявлениям иной ментальности и культуры;
Требования к отбору содержания обучения иностранным языкам. Отобранное содержание должно: Характеризоваться некоторой избыточностью, что создает реальные условия для реализации дифференцированного и даже индивидуального подхода к школьникам с учетом их потребностей, способностей и возможностей; Стимулировать субъектную позицию школьников в учении, предусматривать проблемную подачу информации, чтобы побуждать учащихся к наблюдениям, размышлению, самостоятельным выводам и обобщениям, а также нацеливать их на самостоятельный поиск информации (в том числе с использованием Интернет-ресурсов)
Требования к отбору содержания обучения иностранным языкам. Отобранное содержание должно: Способствовать развитию потребности в непрерывном самообразовании и саморазвитии, рефлексии (самонаблюдение. самоконтроль, самооценка), а также содействовать самоопределению и самореализации школьников.
Основное содержание обучения Предметное содержание речи 1. Межличностные отношения 2. Досуг, увлечения 3. Здоровый образ жизни 4. Школьное образование, школьная жизнь 5. Мир профессий 6. Вселенная и человек. Природа. Климат, погода. Транспорт. 7. Средства массовой информации и коммуникации. 8. Страны изучаемого языка и родная страна.
Основное содержание обучения. Содержание учебного аспекта Коммуникативные умения (в говорении, аудировании, чтении, письме) Языковые умения и навыки ( орфография, фонетическая, лексическая, грамматическая сторона речи) Социокультурные знания и умения Компесаторные умения Общеучебные умения и универсальные способы деятельности Специальные учебные умения.
Основное содержание обучения Содержание воспитательного аспекта Ценностные ориентиры – воспитательный потенциал реализуется через культуроведческое содержание используемых материалов Содержание воспитательного аспекта составляют средства: Тексты различной направленности; Упражнения (задания), с помощью которых у учащихся формируется представление о моральных нормах, правилах нравственного поведения. Проекты Литературные персонажи Иллюстративная наглядность. Рубрики “In your culture”, Pair work”, “Group work”, “Role play”
Основное содержание обучения Содержание развивающего аспекта 1. Дальнейшее формирование положительного отношения к учебному предмету и более устойчивой мотивации к изучении ИЯ. Развитие познавательной мотивации Развитие ситуативно-коммуникативной мотивации Развитие мотивации успеха 2. Развитие языковых и речемыслительных способностей, психических функций и процессов 3. Развитие УУД и СУУ 4. Развитие способности принимать и сохранять цели и задачи УД 5. Развитие умения контролировать и оценивать учебные действия в соответствии с поставленной задачей 6. Овладение различными способами поиска материала, сбора, обработки, организации, передачи, интерпретации информации в соответствии с КЗ и ПЗ 7. Умение читать тексты различных стилей и жанров в соответствии с целями и задачами, строить речевое высказывание в соответствии с КЗ 8. Владение логическими действиями сравнения, анализа, синтеза. Обобщения, классификации по родо-видовым признакам. Установления аналогий, причинно-следственных связей, построения рассуждений, отнесения к известным понятиям.
Содержание обучения в основной школе Содержание познавательного (социокультурного) аспекта Знакомство с достопримечательностями стран изучаемого языка /родной страны С национальными праздниками стран изучаемого языка /родной страны. С биографиями /фактами из жизни известных людей в странах изучаемого языка / России С литературными произведениями С музыкальными стилями С именами и творчеством популярных исполнителей С современными средствами массовой информации С деятельностью известных международных экологических и благотворительных организаций С различиями в системах образования в различных странах С особенностями сферы профессионального образования С видами спорта, с формами проведения досуга С различными типами магазинов, видами жилья, с традиционными предметами национальной и повседневной одежды, Учатся сопоставлять реалии стран изучаемого языка и родной страны.





