что значит герметичная упаковка
Что такое герметичная упаковка?
Также вам может быть интересно
Топ 5 читаемых
Свидетельство Министерства информации Республики Беларусь №1040 от 14.01.2010
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Что значит герметичная упаковка
Термины и определения
Package. Terms and definitions
Дата введения 2015-07-01
Предисловие
Цели, основные принципы и общие правила проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Техническим комитетом по стандартизации ТК 223 «Упаковка» (ОАО «Научно-исследовательский и экспериментально-конструкторский институт тары и упаковки») на основе собственного перевода на русский язык англоязычной версии стандарта, указанного в пункте 5
2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 25 июня 2014 г. N 45)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Минэкономики Республики Армения
Госстандарт Республики Казахстан
4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 5 сентября 2014 г. N 1004-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 17527-2014 (ISO 21067:2007) введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 июля 2015 г.
Настоящий стандарт не содержит термины на упаковочные материалы.
Международный стандарт разработан Техническим комитетом по стандартизации ISO/TC 122 «Упаковка», Рабочей группой 5 «Терминология и словарь».
Наименование настоящего стандарта изменено относительно наименования указанного международного стандарта для приведения в соответствие с ГОСТ 1.5 (подраздел 3.6).
Полный перечень технических отклонений, внесенных в содержание межгосударственного стандарта при его модификации по отношению к примененному международному стандарту, приведены в дополнительном приложении ДА.
Сопоставление структуры настоящего стандарта со структурой примененного в нем международного стандарта приведено в дополнительном приложении ДБ
7 ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 2019 г.
8 Настоящий стандарт разработан для обеспечения соблюдения требований технического регламента Таможенного союза 005/2011 «О безопасности упаковки»
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта и изменений к нему на территории указанных выше государств публикуется в указателях национальных стандартов, издаваемых в этих государствах, а также в сети Интернет на сайтах соответствующих национальных органов по стандартизации.
В случае пересмотра, изменения или отмены настоящего стандарта соответствующая информация будет опубликована на официальном интернет-сайте Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации в каталоге «Межгосударственные стандарты»
Введение
Установленные в настоящем стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области упаковки продукции.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Заключенная в круглые скобки часть термина может быть опущена при использовании термина в документах по стандартизации, при этом не входящая в круглые скобки часть термина образует его краткую форму.
Наличие квадратных скобок в терминологической статье означает, что в нее включены два (три и т.д.) термина, имеющие общие терминоэлементы.
В алфавитном указателе данные термины приведены отдельно с указанием номера статьи.
Приведенные определения можно при необходимости изменять, вводя в них производные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, входящие в объем определяемого понятия. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в настоящем стандарте.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de) и английском (en) языках.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции.
Термины и определения по упаковке опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты:
ГОСТ ISO 445 Средства пакетирования. Поддоны. Термины и определения
ГОСТ 20231 Контейнеры грузовые. Термины и определения
ГОСТ 26319 Грузы опасные. Упаковка
ГОСТ 32180 Средства укупорочные. Термины и определения
3 Термины и определения
3.1 Базовые термины
3.1.1 упаковка: Изделие, предназначенное для размещения, защиты, перемещения, доставки, хранения, транспортирования и демонстрации продукции (сырья и готовой продукции), используемое как производителем, пользователем или потребителем, так и переработчиком, сборщиком или иным посредником.
1 Термин «упаковка» также применяется на практике с определением: «Операции, связанные с подготовкой к герметизации, защите, перемещению, доставке, хранению, транспортированию и демонстрации продукции (как сырья, так и готовых изделий), осуществляемые как производителем, так и пользователем или потребителем».
2 Термин «упаковка» не распространяется на изделия культурно-бытового и хозяйственного назначения с наименованиями, аналогичными указанным в настоящем стандарте, предназначенные для реализации в розничной торговле.
3.1.2 грузовое место; упаковочная единица; грузовая единица: Наименьшее грузовое место, упаковка с одинаковой или разной продукцией, которую поставляют одновременно.
base pack; unit pack
3.2.1 контейнер; грузовой контейнер: Единица транспортного оборудования многократного применения, предназначенная для транспортирования и временного хранения грузов без промежуточных перегрузок, удобная для механизированной загрузки и выгрузки, внутренним объемом 1 м и более.
3.2.2 мягкий контейнер: Грузовой контейнер, способный изменять свою форму и габаритные размеры в процессе его загрузки и разгрузки.
3.2.3 упаковочная цепочка: Сектор экономики, в котором задействованы все участники экономической деятельности в сфере обращения упаковки и/или размещения упакованной продукции на рынке.
3.2.4 единичный груз; грузовой пакет: Отдельное изделие или совокупность изделий, подготовленных для обращения как единое целое.
einzeln Fracht; einzeln Gut;
unit load; unitized load
3.2.5 вторичная упаковка: Упаковка, содержащая в себе одну или более первичных упаковок вместе с другими защитными материалами.
abermalig Verpackung nochmalig
Verpackung;
3.2.6 транспортная упаковка: Упаковка, предназначенная для хранения и транспортирования продукции с целью защиты ее от повреждений при перемещении и образующая самостоятельную транспортную единицу.
Transportverpackung distribution package;
3.2.7 многооборотная упаковка: Упаковка, предназначенная для ее многократного применения.
3.2.8 групповая [объединенная] упаковка: Упаковка, более одной, сгруппированная для облегчения погрузочно-разгрузочных операций.
3.2.9 потребительская упаковка: Упаковка, предназначенная для первичного упаковывания и реализации продукции конечному потребителю.
consumer package; sales package
3.2.10 промышленная упаковка: Упаковка для сырьевых материалов, деталей и полуфабрикатов или готовой продукции для доставки от изготовителя до потребителя и/или других посредников, таких как предприятия по переработке или сборке.
3.2.11 упаковка навалом [наливом] или насыпью: Упаковка, предназначенная для транспортирования и хранения больших масс твердых сыпучих, зернистых материалов или жидкостей.
3.2.12 упаковка с защитой от вскрытия детьми: Упаковка, которую трудно открыть (т.е. получить доступ к содержимому), маленьким детям, но которую удобно использовать взрослым.
3.2.13 коммерческая упаковка: Оригинальная (фирменная) упаковка, которая по количеству содержимого, типу, качеству и дизайну отвечает требованиям соответствующего уровня торговли.
3.2.14 жесткая упаковка: Упаковка, форма и размеры которой не изменяются при наполнении или удалении содержимого.
starre Verpackung formstabile; Verpackung
3.2.15 мягкая упаковка: Упаковка, форма и размеры которой изменяются при наполнении или удалении содержимого.
3.2.16 комбинированная упаковка: Упаковка, изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов.
3.2.17 блистерная упаковка: Жесткая, прозрачная, термоформованная пленочная упаковка, повторяющая форму упаковываемой продукции, закрепляемая на подложке.
3.2.18 хрупкая упаковка: Упаковка чувствительная к воздействию динамических нагрузок.
3.2.19 изотермическая упаковка: Упаковка, которая сохраняет заданную температуру в течение заданного времени.
Isolierverpackung;
isothermisches Verpackung;
warmhalte Verpackung
thermally insulated package
3.2.20 герметичная упаковка: Упаковка, конструкция которой в комплекте с укупорочным средством обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей в течение заданного времени.
hermetically sealed package
3.2.21 аэрозольная упаковка: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической формы с узкой горловиной, укупоренная колпачком с распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление.
3.2.22 вакуумная упаковка: Упаковка, внутреннее давление в которой ниже атмосферного.
3.2.23 асептическая упаковка: Упаковка с антибактериальной обработкой, биостойкая, предназначенная для пищевых продуктов с длительным сроком хранения.
3.2.25 инвентарная тара: Тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию.
3.2.26 штабелируемая тара: Тара, конструкция и прочностные показатели которой позволяют укладывать ее с упакованной продукцией в устойчивый штабель.
3.2.27 кипа; тюк: Упаковочная единица, содержащая подпрессованные изделия или материалы, обвязанные проволокой, лентой или металлическими стяжками, которая может быть обернута или обшита.
3.2.28 упаковочный материал: Материал, предназначенный для изготовления упаковки, тары и вспомогательных упаковочных средств.
3.2.29 утилизация упаковки и упаковочных материалов: Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывшей в употреблении упаковки, тары и упаковочных материалов или отходов их производства.
Utilizirung der Verpackungsmittel
utilization of packaging means
3.2.30 вид упаковки: Классификационная единица, определяющая упаковку по форме.
style of a package
3.2.31 тип упаковки: Классификационная единица, определяющая упаковку по материалу и конструкции.
3.2.32 срок службы упаковки: Срок эксплуатации, в течение которого упаковка считается пригодной для упаковывания и хранения продукции, обеспечения безопасности продукции и ее функционального назначения.
shelf life for package
3.3 Упаковочные средства
3.3.1 Виды упаковки [тары]
3.3.1.1 ящик: Жесткая упаковка с прямоугольными или многоугольными сторонами, с крышкой или без нее.
1 Ящик без крышки с выступающими или не выступающими угловыми планками высотой не более 130 мм допускается называть лотком.
2 Стороны могут иметь отверстия для манипуляции, вентиляции, демонстрации содержимого.
3.3.1.2 проволокоармированный ящик: Ящик, стенки которого соединяются одна с другой закаленной проволокой.
3.3.1.3 бочка: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической или параболической формы, с обручами или гофрами катания, с двумя плоскими торцами (доньями) равного диаметра.
3.3.1.4 бочонок (кег): Металлическая упаковка (обычно из стали), используемая для хранения, транспортирования и розлива пива и других алкогольных и безалкогольных напитков, газированных или негазированных, как правило под давлением
; Tonnchen
3.3.1.5 барабан: Упаковка, имеющая корпус цилиндрический формы, без обручей или гофров катания, с плоским дном и съемной или несъемной крышкой.
3.3.1.6 канистра: Упаковка с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, форму, близкую к прямоугольной или многоугольной, с приспособлением для переноса, со сливной горловиной и крышкой с затвором (иногда с сообщающимися между собой секциями).
3.3.1.7 фляга: Упаковка, предназначенная для многократного применения, имеющая цилиндрический корпус и широкую цилиндрическую горловину, диаметр которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой с затвором.
3.3.1.8 баллон: Упаковка, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы со сферическим или вогнутым дном, с узкой горловиной.
3.3.1.9 мешок: Мягкая упаковка, имеющая корпус в форме рукава с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном.
3.3.1.10 банка: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или другой формы корпус с горловиной, диаметр которой равен диаметру корпуса или меньше его, с плоским или вогнутым дном.
3.3.1.11 бутылка: Потребительская упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном.
3.3.1.12 коробка: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или крышкой: съемной, или на шарнире, или крышкой в форме обечайки.
1 Коробку, изготовляемую из одной заготовки, закрываемую клапанами, допускается называть пачкой.
2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом.
3.3.1.14 туба: Потребительская упаковка, имеющая корпус преимущественно цилиндрической формы, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой колпачком, и дном, закрываемым после наполнения продукцией.
3.3.1.15 ампула: Разовая потребительская упаковка, имеющая цилиндрический корпус с вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или вогнутым дном.
3.3.1.16 стаканчик: Потребительская упаковка, имеющая корпус в форме цилиндра или усеченного конуса, сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном.
3.3.1.17 флакон: Потребительская упаковка, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра корпуса, с плоским или вогнутым дном, с крышкой, колпачком или пробкой.
3.3.1.18 ведро: Упаковка, имеющая преимущественно цилиндрический или конический корпус со съемной крышкой и ручкой.
3.3.1.19 поддон: Транспортная и (или) групповая упаковка, которая имеет жесткую горизонтальную платформу, площадь которой достаточна для формирования укрупненной грузовой единицы.
3.3.2 Вспомогательные упаковочные средства
3.3.2.1 вспомогательное упаковочное средство: Элемент упаковки, который в комплекте с тарой выполняет функцию упаковки.
3.3.2.2 укупорочное средство: Изделие, предназначенное для укупоривания упаковки для сохранения ее содержимого.
3.3.2.3 обвязочное средство: Полоса материала плоской или цилиндрической формы, используемая для скрепления упаковки или изделий вместе или для скрепления тарно-штучных грузов на поддоне.
3.3.2.4 скоба: U-образный или плоский зажим (крепление) из проволоки, который может быть загнут или не загнут, для укупоривания упаковки или скрепления элементов упаковки.
3.3.2.5 липкая лента: Гибкий материал с одной или двумя постоянно липкими поверхностями.
3.3.2.6 клей: Композиция на основе веществ, способных соединять (склеивать) материалы за счет сил адгезии.
3.3.2.7 зажим; крепление: Приспособление, которое служит для скрепления частей упаковки.
3.3.2.8 катушка: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов.
3.3.2.9 бобина: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика, для наматывания нитей или материалов.
3.3.2.10 гильза: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки, для наматывания бумаги или гибких материалов.
3.3.2.11 фиксатор: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее от перемещения.
3.3.2.12 амортизатор: Вспомогательное упаковочное средство, предохраняющее продукцию от механических воздействий.
3.3.2.13 вкладыш: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов.
3.3.2.14 прокладка: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый между отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения упаковки.
3.3.2.15 бугорчатая прокладка: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов.
3.3.2.16 коррекс: Объемный бугорчатый или ячеистый художественно оформленный вкладыш, помещаемый в потребительскую упаковку.
plastic zellular zwischenlage
plastic cellular padding
3.3.2.17 подложка; лоток: Упаковочное средство, имеющее корпус разнообразной формы с плоским дном и низкими бортиками, предназначенное для упаковывания продукции с применением пленочных материалов.
3.3.2.18 мешок-вкладыш: Упаковочное средство, помещаемое внутри упаковки, обеспечивающее сохранность и качество упакованной продукции, в том числе защиту от атмосферного ВОЗДЕЙСТВИЯ.
3.3.2.19 решетка: Упаковочное средство, делящее внутренний объем упаковки на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции.
3.4 Параметры и характеристики
3.4.1 малогабаритная упаковка [тара]: Упаковка (тара), габаритные размеры которой находятся в пределах 1200 1000 1200 мм.
3.4.2 крупногабаритная упаковка [тара]: Упаковка (тара), габаритные размеры которой превышают 1200 1000 1200 мм.
3.4.3 модуль размеров упаковки [тары]: Наименьшая общая кратная величина, применяемая для унификации размеров упаковки [тары].
Modul der Abmessungen Verpackung
module of package dimensions
3.4.4 модульная система унифицированных размеров упаковки [тары]: Унифицированный ряд размеров упаковки [тары], систематизированный на базе модуля размеров упаковки [тары].
Modulsystem der Abmessungen Verpackung
module system of package dimensions (container)
3.4.5 вместимость упаковки [тары]: Объем упаковки [тары] определяемый ее внутренними размерами.
Umfang der Verpackung
3.4.6 номинальные размеры упаковки [тары]: Основные размеры упаковки [тары], служащие началом отсчета отклонений.
Nennmasse der Verpackung
nominal dimensions of package (container)
3.4.7 действительные размеры упаковки [тары]: Размеры упаковки [тары], полученные при ее изготовлении и измеренные с допускаемой погрешностью.
actual dimensions of a container
3.4.8 габаритные размеры упаковки [тары]: Максимальные наружные размеры упаковки (тары), включая выступающие части и детали.
Grossmasse der Verpackung
overall dimensions of package (container)
3.4.9 масса упаковки [тары]: Масса упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице.
3.4.10 масса брутто: Общая масса упаковки (тары) и продукции в ней.
3.4.11 масса нетто: Масса продукции без упаковки (тары) и вспомогательных упаковочных средств.
3.5.1 маркировка: Информация в виде знаков, надписей, пиктограмм, символов, наносимая на упаковку и/или сопроводительные документы для обеспечения идентификации, информирования потребителей.
Что значит герметичная упаковка
Термины и определения
Package. Terms and definitions
Дата введения 2005-01-01
Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-97 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Порядок разработки, принятия, применения, обновления и отмены»
Сведения о стандарте
1 РАЗРАБОТАН Научно-исследовательским и экспериментально-конструкторским институтом тары и упаковки (НИЭКИТУ)
2 ВНЕСЕН Межгосударственным техническим комитетом по стандартизации МТК 223 «Упаковка»
3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол N 24 от 5 декабря 2003 г.)
За принятие проголосовали:
Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Код страны по МК (ИСО 3166) 004-97
Сокращенное наименование национального органа по стандартизации
Госстандарт Республики Беларусь
Госстандарт Республики Казахстан
5 Постановлением Государственного комитета Российской Федерации по стандартизации и метрологии от 9 марта 2004 г. N 85-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 17527-2003 введен в действие непосредственно в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2005 г.
Информация о введении в действие (прекращении действия) настоящего стандарта публикуется в указателе «Национальные стандарты».
Введение
Установленные в стандарте термины расположены в систематизированном порядке, отражающем систему понятий в области упаковки продукции.
Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин.
Недопустимые к применению термины-синонимы приведены после стандартизованного термина в скобках и обозначены «Ндп».
Приведенные определения можно при необходимости изменить, вводя в них произвольные признаки, раскрывая значения используемых в них терминов, указывая объекты, относящиеся к определенному понятию. Изменения не должны нарушать объем и содержание понятий, определенных в данном стандарте.
В случае, когда в термине содержатся все необходимые и достаточные признаки понятия, определение не приводится и вместо него ставится прочерк.
В стандарте приведены иноязычные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (de), английском (en) и французском (fr) языках.
В стандарте приведен алфавитный указатель терминов на русском языке, а также алфавитные указатели иноязычных эквивалентов на немецком, английском и французском языках.
1 Область применения
Настоящий стандарт устанавливает термины и определения основных понятий в области упаковки продукции.
Дополнительные термины и определения по упаковке опасных грузов должны соответствовать ГОСТ 26319.
Термины, установленные настоящим стандартом, обязательны для применения во всех видах документации и литературы по упаковке продукции, входящих в сферу работ по стандартизации и использующих результаты этих работ.
2 Нормативные ссылки
В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие межгосударственные стандарты и классификаторы:
ГОСТ 16299-78 Упаковывание. Термины и определения
ГОСТ 18338-73 Тара производственная и стеллажи. Термины и определения
3 Термины и определения
1 упаковка (Ндп. тара): Средство или комплекс средств, обеспечивающих защиту продукции от повреждения и потерь, окружающей среды от загрязнений, а также обеспечивающих процесс обращения продукции.
2 упаковывание (Ндп. завертывание, упаковка, затаривание, укупорка): Подготовка продукции к транспортированию, хранению, реализации и потреблению с применением упаковки (ГОСТ 16299)
fr operation d’emballage
3 упаковочная единица: Изделие, создаваемое в результате соединения упаковываемой продукции с упаковкой (ГОСТ 16299)
4 упаковочный материал: Материал, предназначенный для изготовления тары, упаковки и вспомогательных упаковочных средств
de Verpackungswerkstoff, Packstoff
en packaging material
fr d’emballage
5 групповая упаковка: Упаковка, состоящая из одинаковых упаковочных единиц или неупакованной штучной продукции, скрепленных с помощью упаковочных или обвязочных материалов
de sammele Verpackung
en multiple package
fr emballage group
6 комбинированная упаковка: Упаковка, состоящая из транспортной тары, в которую вложено одно или несколько изделий в потребительской таре
de kombinierte Verpackung
en combined package
fr emballage combine
7 тара (Ндп. упаковка): Основной элемент упаковки, предназначенный для размещения продукции
de Packmittel, Verpackungsmittel
8 стандартная тара: Тара, отвечающая требованиям соответствующих нормативных документов
en standard container
fr emballage standardise
9 оборот тары: Обращение тары между двумя последовательными заполнениями
de Umlauf eines Packmittels
en trip of a container
fr voyage d’un emballage
10 период оборота тары: Интервал времени между двумя последовательными заполнениями тары многократного применения
de Perioden Umlauf eines Packmittels
en period of a trip of container
fr de voyage d’emballage
11 срок службы тары: Срок эксплуатации, в течение которого тара считается пригодной для упаковывания и хранения продукции и в течение которого обеспечивается безопасность продукции и ее функциональное назначение
en shelf life for container
fr de service d’emballage
12 утилизация тары и упаковочного материала: Переработка и использование в качестве вторичного сырья бывших в употреблении тары, упаковочного материала или отходов их производства
de Utilizierung der Verpackungsmittel
еn utilization of packaging means
fr utilisation de moyens d’emballage
13 вид тары: Классификационная единица, определяющая тару по форме
en style of a container
fr forme d’emballage
14 тип тары: Классификационная единица, определяющая тару по материалу и конструкции
en type of a container
fr type d’emballage
15 транспортная тара (Ндп. внешняя упаковка, отправительская внешняя упаковка, транспортная упаковка, транспортировочная упаковка): Тара, предназначенная для упаковывания, хранения и транспортирования продукции, образующая самостоятельную транспортную единицу
de Versandverpackungsmittel, Transportverpackung
en shipping container
fr emballage
16 потребительская тара (Ндп. внутренняя тара, внутренняя упаковка, индивидуальная упаковка, потребительская упаковка, предварительная упаковка, упаковка): Тара, предназначенная для упаковывания и доставки продукции потребителю
de Konsumverpackung, Versandverpackungsmittel
en consumer container
fr emballage de vente
17 производственная тара: Тара, предназначенная для хранения, перемещения и складирования продукции на производстве (ГОСТ 18338)
en industrial package
fr emballage
18 индивидуальная тара: Тара, предназначенная для единицы продукции
fr emballage unitaire
19 групповая тара: Тара, предназначенная для определенного числа единиц продукции
fr emballage multiple
20 разовая тара (Ндп. необоротная тара): Тара, предназначенная для однократного использования
en single-trip container
fr emballage perdu
21 возвратная тара (Ндп. многооборотная тара, держаная тара, оборотная тара): Тара, бывшая в употреблении, предназначенная для повторного использования
en reusable container
fr emballage en retour
22 многооборотная тара: Транспортная тара, прочностные показатели которой рассчитаны на ее многократное применение
en multi-way container
fr emballage
23 инвентарная тара: Многооборотная тара, принадлежащая конкретному предприятию и подлежащая возврату данному предприятию
en returnable container
fr emballage en retour
24 разборная тара (Ндп. Складывающаяся тара): Многооборотная тара, конструкция которой позволяет разобрать ее на отдельные части и вновь собрать, соединив сочленяемые элементы
de Zerlegbares Verpackungsmittel
en demountable container
fr emballage
de formfeste Verpackung
en non-demountable container
26 складная тара (Ндп. складывающаяся тара): Многооборотная тара, конструкция которой позволяет сложить ее без нарушений сочленения элементов и вновь придать таре первоначальную форму
de faltbares Verpackungsmittel
en collapsible container
fr emballage pliable
27 закрытая тара: Тара, конструкция которой предусматривает применение крышки или затвора
de verschlossene Verpackung
en closed container
fr emballage avec couvercle
28 открытая тара: Тара, конструкция которой исключает применение крышки или затвора
de offene Verpackung
fr emballage sans couvercle
29 штабелируемая тара: Тара, конструкция и прочностные показатели которой позволяют укладывать ее с упакованной продукцией в устойчивый штабель
de stapelfahiges Verpackungsmittel
en stackable container
fr emballage gerbable
30 комбинированная тара: Тара, изготовленная из двух или более различных упаковочных материалов
en composite container
31 жесткая тара: Тара, форма и размеры которой не меняются при ее наполнении
de starre Verpackungsmittel, formstabile Verpackungsmittel
en rigid container
fr emballage rigide
32 мягкая тара: Тара, форма и размеры которой меняются при ее наполнении
de flexibles Verpackungsmittel
en flexible container
fr emballage flexible
33 хрупкая тара: Тара, чувствительная к воздействию динамических нагрузок
de zerbrechliches Verpackungsmittel
en fragile package
34 изотермическая тара: Тара, внутри которой сохраняется заданная температура в течение установленного времени
de Isolierverpackung, isothermisches Verpackungsmittel, warmhalte Verpackung
en thermally insulated container
fr emballage
35 герметичная тара: Тара, конструкция которой в комплекте с укупорочным средством обеспечивает непроницаемость газов, паров и жидкостей
de hermetische Verpackung
en hermetically sealed container
3.2 Виды и типы тары и упаковки
36 ящик (Ндп. короб, укупорка, ящичная тара): Транспортная тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, преимущественно форму прямоугольника, с дном, двумя торцовыми и боковыми стенками, с крышкой или без нее.
37 бочка (Ндп. барабан, бочковая тара): Транспортная тара, имеющая корпус цилиндрической или параболической формы, с обручами или зигами катания, с доньями
38 барабан (Ндп. бочка): Транспортная тара, имеющая гладкий или гофрированный корпус цилиндрической формы, без обручей или зигов катания, с плоским дном и крышкой или без нее
39 канистра (Ндп. бидон): Тара с корпусом, имеющим в сечении, параллельном дну, форму, близкую к прямоугольной, с приспособлением для переноса, сливной горловиной и крышкой с затвором
fr
40 фляга (Ндп. бидон): Транспортная тара, предназначенная для многократного применения, имеющая корпус цилиндрической формы и цилиндрическую горловину, диаметр которой меньше диаметра корпуса, с приспособлением для переноса и крышкой с затвором
41 баллон: Транспортная тара, имеющая корпус каплеобразной, шарообразной или цилиндрической формы, со сферическим дном или вогнутым дном, с узкой горловиной.
en carboy, cylinder
42 мешок (Ндп. мешкотара): Транспортная мягкая тара, имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом или закрытым верхом с клапаном, вместимостью более 20,0 дм
44 бутылка (Ндп. сосуд, флакон): Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном
45 коробка: Разовая потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном, закрываемая клапанами или крышкой съемной или на шарнире, или в форме обечайки.
1 Коробку, изготовляемую из одной заготовки, закрываемую клапанами, допускается называть пачкой.
2 Коробку, закрываемую крышкой в форме обечайки, допускается называть пеналом
46 пакет (Ндп. кулек, мешочек): Разовая потребительская мягкая тара, имеющая корпус в форме рукава, с дном и открытым верхом, вместимостью до 20,0 дм
47 лоток: Разовая потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, с плоским дном и низкими бортиками, предназначенная для упаковывания продукции, укупоривание которой проводится с помощью пленочных материалов
48 туба (Ндп. тюбик): Разовая потребительская тара, имеющая корпус, обеспечивающий выдавливание содержимого, с узкой горловиной, укупориваемой бушоном, и дном, закрываемым после наполнения продукцией
49 ампула: Разовая потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, с вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения продукцией, с плоским или выпуклым дном
50 стаканчик: Разовая потребительская тара, имеющая корпус в форме цилиндра или усеченного конуса, сужающегося ко дну, с плоским или вогнутым дном
51 флакон (Ндп. бутылка, пузырек, склянка): Потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной окружности корпуса, с плоским или вогнутым дном, укупориваемая крышкой или пробкой
52 вакуумная упаковка: Упаковка, внутреннее давление в которой ниже атмосферного
de vakuume Verpackung
fr emballage sous vide
53 аэрозольная упаковка: Упаковка, имеющая корпус цилиндрической формы, с узкой горловиной, укупориваемой распылительным клапаном, внутри которой сохраняется заданное давление, позволяющее проводить распыление
en aerosol package
fr emballage
54 упаковка с газовым наполнением: Упаковка, заполненная инертным или другим газом
fr emballage de rempeissage gas
55 асептическая упаковка: Упаковка с антибактериальной обработкой, биостойкая, предназначенная для пищевых продуктов с длительным сроком хранения
de aceptic Verpackung
en aceptic package
fr emballage aceptique
56 блистерная упаковка: Жесткая, прозрачная, термоформованная пленочная упаковка, повторяющая форму упаковываемой продукции, закрепляемая на подложке
de blister Verpackung
en blister package
fr emballage bosse
57 контурная упаковка: Упаковка, состоящая из двух слоев комбинированных материалов, соединенных между собой методом термосваривания по контуру помещенной между ними продукции
58 упаковка многоразового использования: Упаковка, которую после откупоривания можно закрыть, или позволяющая расходовать содержимое по частям при сохранении защитных свойств упаковки
de ruckgabever Verpackung
en reusable package
fr emballage
59 кипа: Упаковочная единица, содержащая подпрессованные изделия или материалы, обвязанные проволокой, лентой или металлическими стяжками, которая может быть обернута или обшита
60 рулон: Упаковочная единица цилиндрической формы, представляющая собой ленту гибкого материала, смотанную в трубу (трубку) или намотанную на жесткую гильзу, вал
3.3 Параметры и характеристики тары и упаковки
61 малогабаритная тара: Транспортная тара, габаритные размеры которой находятся в пределах 1200х1000х1200 мм
de kleinst Verpackung
en small-size container
fr emballage petite contenance
62 крупногабаритная тара: Транспортная тара, габаритные размеры которой превышают 1200х1000х1200 мм
en large-size container
fr emballage grande contenance
63 модуль размеров тары: Наименьшая общая кратная величина, применяемая для координации и унификации размеров тары
de Modul der Abmessungen Verpackung
en module of container dimensions
fr module des dimensions d’emballage
64 модульная система унифицированных размеров тары: Унифицированный ряд размеров тары, систематизированный на базе размеров тары
de Modulsystem der Abmessungen Verpackung
en module system of the unified container dimensions
fr module des dimensions d’emballage
65 вместимость тары (Ндп. емкость): Параметр тары, определяемый ее внутренними размерами
de Umfang der Verpackung
en package capacity
fr d’emballage
66 номинальные размеры тары: Основные размеры тары, служащие началом отсчета отклонений
de Nennmasse der Verpackung
en nominal dimensions of a container
fr dimensions nominales d’emballage
67 действительные размеры тары: Размеры тары, полученные при ее изготовлении и измеренные с допускаемой погрешностью
en actual dimensions of a container
fr dimensions utiles d’emballage
68 предельные размеры тары: Максимально и минимально допустимые размеры тары
de Crenzmasse der Verpackung
en limiting dimensions of a container
fr dimensions limite
de Innenmasse der Verpackung
en inside dimensions of a container
fr dimensions d’emballage
de Aussenmasse der Verpackung
en outside dimensions of a container
fr dimensions d’emballage
71 габаритные размеры тары: Максимальные наружные размеры тары, включая выступающие части и детали
de Grossmasse der Verpackung
en overall dimensions of a container
fr dimensions hors-tout d’emballage
72 масса упаковки (Ндп. тара): Масса тары и вспомогательных упаковочных средств в упаковочной единице
de Taragewicht, Tara
fr masse d’emballage
73 масса брутто: Масса упаковки и продукции в ней
74 масса нетто: Масса продукции в упаковочной единице
de Nettomasse,
75 маркировка: Информация в виде надписей, цифровых, цветовых и условных обозначений, наносимая на продукцию, упаковку, этикетку или ярлык для обеспечения идентификации и ускорения обработки при погрузочно-разгрузочных работах, транспортировании и хранении
76 транспортная маркировка: Маркировка, информирующая о получателе, отправителе и способах обращения с упакованной продукцией при ее транспортировании и хранении
de transport Markierung
en transport marking
fr marquage transport
77 потребительская маркировка: Маркировка, информирующая об изготовителе, количестве и качестве упакованной продукции.
de konsum Markierung
en consumer marking
fr marquage usager
78 экологическая маркировка упаковки: Маркировка, информирующая о применяемых упаковочных материалах и о возможности утилизации упаковки после извлечения продукции
de Markierung
en ecological marking
fr marquage oecologique
79 ярлык (Ндп. бирка): Изделие заданных формы, размеров и материала, предназначенное для нанесения маркировки, прикрепляемое или прилагаемое к упаковке или продукции или вкладываемое в упаковке
de Zettel,
fr volante
80 этикетка: Средство информации об упакованной продукции и ее изготовителе, располагаемое на самой продукции, на листе-вкладыше или на ярлыке, прикрепляемое или прилагаемое к упаковочной единице.
fr
81 кольеретка: Этикетка небольших размеров разнообразной формы, наклеиваемая на горловину бутылки
fr profile
3.5 Укупорочные средства
82 укупорочное средство: Средство для укупоривания тары
en packaging means
fr moyens d’emballage
83 крышка: Укупорочное средство для закрывания верха или горловины тары
84 пробка: Укупорочное средство, вставляемое внутрь горловины тары
en plug, cork, stopper
85 кронен-пробка: Укупорочное средство в виде металлического колпачка корончатой формы с уплотнительной прокладкой
86 аэрозольный клапан: Затвор для аэрозольной упаковки, сохраняющий давление внутри упаковки и позволяющий проводить распыление упакованной продукции
fr valve
87 колпачок: Укупорочное средство, надеваемое на горловину тары для обеспечения герметичности и (или) защиты тары.
88 мюзле: Укупорочное металлическое средство, применяемое для укупоривания бутылок с пищевыми жидкостями, имеющими избыточное давление, закрепляемое на горловине после укупоривания ее пробкой
89 обвязочное средство: Средство для скрепления упаковки или продукции
en strapping means
fr moyens de cercalage
90 упаковочная лента: Средство, предназначенное для оклеивания (обвязывания) транспортной или потребительской тары
3.6 Вспомогательные упаковочные средства
91 вспомогательное упаковочное средство: Элемент упаковки, который в комплексе с тарой выполняет функцию упаковки
de Verpackungshilfsmittel, Packhilfsmittel
en ancillary packaging materials
fr accessoires d’emballage
92 катушка: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее цилиндрическую форму, для наматывания нитей или гибких материалов
93 бобина: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму катушки или валика для наматывания нитей или материалов
94 гильза: Вспомогательное упаковочное средство, имеющее форму трубки для наматывания бумаги или гибких материалов
en sleeve, cartridge
95 фиксатор: Средство, ограничивающее положение продукции и закрепляющее ее подвижные части от перемещения
96 амортизатор: Вспомогательное упаковочное средство, предохраняющее продукцию в таре от механических воздействий
en amortisseur, absorber
97 вкладыш: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, предохраняющее продукцию от перемещения, соприкасания и ударов
98 прокладка: Плоский прямоугольный или фигурный вкладыш из листовых материалов, помещаемый между отдельными рядами или слоями продукции для предохранения от перемещений или для упрочнения тары
99 бугорчатая прокладка: Объемный бугорчатый или ячеистый вкладыш из бумажного литья или полимерных материалов
de zellular Zwischenlage
en cellular padding
100 коррекс: Объемный бугорчатый или ячеистый художественно оформленный вкладыш, помещаемый в потребительскую тару
en plastic cellular padding
fr plaque bulleux (cellulaire)
101 мешок-вкладыш: Вспомогательное упаковочное средство, помещаемое внутри тары, обеспечивающее сохранность упакованной продукции и защиту от атмосферного влияния
102 решетка: Вспомогательное упаковочное средство, делящее внутренний объем тары на ячейки, соответствующие наружным размерам упаковываемой продукции