что значит уци по дагестански

Что значит слово уцы? Что это по дагестански?

Что значит слово уцы? Что это по дагестански?

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Очень странная информация по этому вопросу.

Просмотрела много информации, но все сводится к тому, что слово «уцы»- это существительное мужского рода.

В переводе означает слово «брат». Далее уже слово видоизменяется и на молодежном жаргоне превращается в слово «уцышка», то есть «братишка». Но это, повторюсь уже жаргон. На родном дагестанском слов видоизменяются по- другому.

Так что ответ следующий: уцы- брат.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Биом это крупные экосистемы которые существуют в близких климатических условиях, что бы стало понятней приведу несколько примеров Биом это Арктическая тундра, прерии, листопадные леса, степи, тропические леса и так далее.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Меня всё время возмущает неправильное использование слова «консервация». Но этим словом в большинстве случаев неправильно обозначают не консервирование, а законсервированные продукты, т.е. заготовленные на длительный срок хранения продукты называют «консервация», хотя их следовало бы назвать либо «законсервированными продуктами», либо, на худой конец, «консервами», но никак не «консервацией. Слово «консервация» означает процедуру приведения (не процесс, а именно процедуру) чего-либо в состояние, предотвращающее потерю качества (консервация продуктов, консервация техники, оружия). А «консервированием» называется сам процесс приведения в состояние «консервации».

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Слова соотносятся с определёнными реалиями действительности. Любое слово, именно этот набор звуков, называет что-то в окружающей действительности: предмет, признак, действие, свойство и т.д. Например, слово стол называет предмет мебели, состоящий из горизонтальной крышки и четырех ножек-опор. Это прямое значение слова.

У слова может появляться переносное значение. Само понятие «переносное» говорит, что смысл слова переносят с одного предмета на другой по ассоциации с чем-то, с какими признаками или функциями другого предмета.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Источник

Дагестанский слэнг)

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Вопрос-вопросов

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Без национальности

Полностью одобряю призыв не упоминать национальности в сводке криминальной хроники.
Все эти бородачи и выходцы с Кавказа тоже никуда не годится.
Вот раньше летописцы были гораздо толерантнее.
У них хорошие персонажи были добры молодцы, а плохие это нечисть поганая.
Представьте теперь как заиграют заголовки новостей.
В Новых Ватутинках нечисть поганая напала на добра молодца.

Вопрос

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

— Сбербанк России не должен отвечать ни по каким обязательствам Сбербанка бывшего СССР. Мы не являемся правопреемником или каким-либо преемником Сберегательного банка СССР, соответственно, ни де-юре, ни как иначе не несем ответственности по обязательствам» (с) Герман Греф, 2008 год.

Так Сбербанку 180 лет или всё-таки 30?

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Учёный «наказывает» астролога

Это видео точно поднимет вам настроение:)

Как же нелепо и смешно выглядят «аргументы» астролога против логики.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Когда получил зарплату) асмр

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Вальхалла

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Бизнес не идёт

Вот вам отличный бизнес-план:

Шаг первый. Собрать по кредитам необходимую сумму для аренды помещения и закупки оборудования для кофейни.

Шаг второй. Открыть кофейню у ТЦ.

Шаг третий. Начинать работать в 10. С перерывом с 10 до 11.

Шаг четвёртый. Жаловаться на отсутствие клиентов и убыточность бизнеса.

Так как работаю в ТЦ, частенько покупаю в одной и той же точке кофе по утрам. Сейчас вышел замечательный диалог с баристой, он же собственник:

-Закрывать буду точку. Совсем мало клиентов.

— Странно. Утром с 9 у автоматов очереди. Сотрудники на работу заранее приходят и каждый второй кофе берет в автомате.

-так то утром. А я ж с 10.

-так открывайся в 9. А лучше в 8. С 8 до 10 очень многим нужен кофе.

-та это ж во сколько вставать надо? Не, я так рано не хочу.

Ответ на пост «»Выворачивали руки и прыгали на голове». Видео жестокого издевательства над пятиклассником сняли в пермской школе»

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Перешли это своему работодателю

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Гирлянда

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Рейтинг падает

Вызвал Я.такси, приехал приличный Поло, новый, чистенький. За рулём с виду тоже приличный таксист (Т), мужик лет пятидесяти. Разговаривает по громкий связи со своим другом (Д), тоже таксистом.

Кажется, я знаю почему.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Youtube убирает кнопку дизлайк

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Приснится же.

Приснился мне сон, что я работаю мойщиком окон. На поездах РЖД. Снаружи. Во время движения. С напарником преклонного возраста, который на этом деле килограмм мух и двух шмелей съел. Трагедия мойщика окон на поездах РЖД состоит в том, что во время работы поезд уносит тебя неизвестно куда. И там, в неизвестно кудах, ты остаешься ночевать. Специальная служба организует тебе ночлег, горячее питание и утром будит на работу. Приходишь на станцию и начинаешь работать на очередном, случайном, составе. Он тебя уносить опять неизвестно куда и далее по схеме. Так и носит тебя по просторам, родным и не очень. И домой попасть можно чисто случайно, не факт, что в этой жизни.

Так как напарник с большим стажем, случается, что попадает в какой-нибудь населенный пункт по второму разу. И тогда его там встречают с белыми цветами как ветерана труда. Вот такие новости из личной кинодраматургии.

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Подсказка

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

что значит уци по дагестански. Смотреть фото что значит уци по дагестански. Смотреть картинку что значит уци по дагестански. Картинка про что значит уци по дагестански. Фото что значит уци по дагестански

Самый короткий опыт работы

Было это лет 5 назад. Устроился к нам в школу парень учителем.
Итак, понедельник, первый его рабочий день. Первый пед.совет. Парень 1,5 часа слушал план работы на неделю, потом вышел с совещания и уволился))))
Ни одного урока он так и не провёл.

Притча

Один купец ехал на ярмарку во Франкфурт и по дороге, на улице одной из деревенек, которые он проезжал, потерял кошель, в котором было 800 гульденов. Сумма огромная!

Шел по этой дороге местный плотник и нашел кошель. Принес домой. Никому о нем не сказал, а спрятал в ожидании, что может объявиться хозяин потери – придется ведь отдавать. Если не объявится – другое дело. В любом случае надо подождать.

В ближайшее воскресенье местный священник объявил в церкви, что потеряны 800 гульденов и что если кто-то их найдет и вернет, то ему будет выплачено 100 гульденов награды. Плотник в тот день в церковь не ходил, а потому узнал эту новость от жены. Взял кошель и пошел к священнику выяснять — правду ли тот говорил. Священник подтвердил свои слова. Тогда плотник показал священнику кошель и предложил ему найти хозяина денег, чтобы тот мог забрать свои деньги.

Священник послал за купцом. Купец прибыл. Взял кошель. Пересчитал деньги и дал плотнику 5 гульденов со словами: «А сто гульденов ты взял без спросу сам, так как в кошеле было 900 гульденов!».

Плотник возмутился, что его обвиняют в воровстве и заявил:

— Я не единого гульдена не взял, не то, что сотни. Я ведь человек верующий.

Священник подтвердил, что плотник глубоко верующий человек и соблюдает заповеди Господни, а потому он не мог взять этой сотни гульденов. Купец стоял на своем. Спор закончился тем, что священник отвел и плотника и купца в суд города Франкфурта.

Дело разбиралось несколько дней, став предметом многочисленных обсуждений у местных жителей. И поэтому в день, когда суд должен был вынести свое решение, в здании суда было полно народа. Всем было интересно, чем закончится это дело.

Судья, который главенствовал тот день в суде, обратился первым делом к купцу:

— Ты можешь присягнуть, что потерял именно 900 гульденов?

Купец положил руку на Библию, и присягнул. Судья обратился к плотнику:

— Ты можешь присягнуть, что нашел 800 гульденов?

Плотник положил руку на Библию и присягнул.

— Дело очевидное, — вынес свой вердикт судья. – Кошель, который нашел плотник не принадлежит купцу, потерявшему свои 900 гульденов. Потому кошель и 800 гульденов передается плотнику и тот может распоряжаться деньгами по своему усмотрению. Купцу же надлежит продолжить поиски своего кошеля, в котором было 900 гульденов!

Купцу пришлось отдать плотнику 800 гульденов и остаться ни с чем. А не пожадничай он, отдай в качестве вознаграждения 100 гульденов, как обещал, то остался бы с деньгами.

Источник

Особенности сленга дагестанской молодежи

АННОТАЦИЯ

В статье исследуются характерные особенности сленга дагестанской молодежи, выявленные в результате детального анализа речи дагестанских студентов, учащихся, бизнесменов и других представителей республики в возрасте 12-30 лет.

Автор стремится проследить процесс употребления в речи некоторых групп сленгизмов, отмечает способы их словообразования и пополнения за счет заимствований из дагестанских и других языков.

В работе проанализированы данные проведенного исследования и описаны его результаты.

ABSTRACT

In the article slang peculiarities of Dagestanian youth identified as a result of a detailed speech analysis of Dagestanian students, scholars, businessmen and other representatives of the Republic at the age of 12-30 years are investigated.

The author seeks to trace the use of some slangism groups, notes ways of their word formation and replenishment by borrowings from Dagestanian and other languages.

Data of the carried out research is analyzed and its results are described in the article.

Согласятся молодые дагестанцы с условиями русского языка или так и будут продолжать подстраивать его под себя, грамотность все равно останется грамотностью, безграмотность – безграмотностью.

В данной работе рассматривается дагестанский сленг со всеми его особенностями и то, каким образом он может сосуществовать с русским литературным языком, не вступая с ним в конфликт.

Являясь зеркальным отражением жизни социума, сленг представляет собой большой интерес для современных лингвистов и выступает как языковое экспериментальное поле, состав которого постоянно меняется [12, с.428].

В связи с этим активно исследуются вопросы, связанные с семантикой, структурой и составом сленгизмов, особенностями и правилами их употребления, их коммуникативно-прагматическими свойствами. Специфика сленга освещена в работах целого ряда исследователей: B.C. Елистратова (1994, 1995, 1999), Е.А. Земской (1979), П.В. Лихолитова (1997), Т.Г. Никитиной (2003) и др. Описаны структурно-семантические особенности сленгизмов (Т.В. Зайковская, B.C. Елистратов, А.И. Марочкин и др.), определено место данных единиц в русском языке (В.Н. Шапошников), исследованы пути образования сленгизмов (В.В. Лопатин).

Частота употребления сленгизмов предполагает необходимость учитывать в процессе коммуникации закономерности их выбора, обусловленные спецификой сленгизмов, потенциальными возможностями функционирования и намерениями пишущего и читающего [6, с.42].

Молодежь нашей республики, как и любая другая российская молодежь, предлагает для использования в речи свой вариант русского языка, понятного только ей. Учитывая, что народ Дагестана имеет свои, характерные только для него, особенности, признаем то, что дагестанский сленг также особенный.

Он уникален, потому что представляет собой некий языковой сплав, свободный от правил и норм русского языка, смешанный с экспрессивной лексикой и словами из национальных языков: аварского, даргинского, лезгинского, табасаранского и т.д. и даже арабского. Это своего рода диалект людей в возрасте 12-30 лет: студентов, школьников, молодых бизнесменов и т.д.

Лексико-семантический анализ полученного нами материала позволил выделить 6 тематических групп молодежных сленгизмов:

1. Сленгизмы, обозначающие действия.

2. Сленгизмы, обозначающие предметность.

3. Сленгизмы, обозначающие эмоциональную оценку.

4. Сленгизмы, обозначающие места или события.

5. Сленгизмы, обозначающие междометные словосочетания.

6. Сленгизмы, указывающие на человека.

1. Сленгизмы, обозначающие действие.

2. Сленгизмы, обозначающие предметность.

3. Сленгизмы, обозначающие эмоциональную оценку.

4. Сленгизмы, обозначающие места и события.

5. Сленгизмы, обозначающие междометные словосочетания.

6. Сленгизмы, указывающие на человека.

Борцуха – борец; хайван, отморозок, дебил, абдал, келле – дурак; баклан, чувак, пацан, вацок, бро, братка, брательник, братуха, уцы, стха,

Анализируя полученные данные, мы можем отметить следующие способы словообразования:

Из аварского: чанда – абсурд; ле, йо – обращение к мужчине, женщине; вацок, вацуля – друг; вай, эбель – мамочки!

Из даргинского: уци, уцишка – друг, ягари – обратите внимание!

Из лезгинского: стха – друг, я руш – девушка.

Из тюркской группы языков: джан – родной, дорогой; эшек – дурак; саул – спасибо, ай саул да – то, что нужно, то, чего я ждал.

Из персидского: захримар (змеиный яд), употребляется как повелительное «хватит!»; душман – враг; аждаха – чудовище; келле (от слова «голова») – дурак.

Из арабского: хабар – разговор; посаламкаться (от слова салям) – поприветствовать; ахмак, абдал, хайван – дурак; сабур – терпение; баркала (от слов барака Ллах – благословение Аллаха) – спасибо.

Заимствование «блатных сленгизмов» (клёво, мочить, понты, тачка).

Аббревиация (ппц, кпц в значении «ужас», спс).

Влияние интернета (юзер, превед). Сленгизмы из Интернета всё чаще входят в разговорную речь молодых людей и становятся её неотъемлемой частью. Поэтому хотелось бы подробнее рассмотреть компьютерный сленг.

В свою очередь его можно поделить на:

1. Сетевой. Примером может служить сленг «падонков» или «падонкаффский», «олбанскей йезыг» — распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (эрративом), частым употреблением ненормативной лексики и определённых штампов, характерных для сленгов. Этот феномен близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak. Чаще всего используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и веб-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов (бессмысленной информации, получившей популярность посредством распространения в интернете). Например: кросавчег, ржунимагу, аффтар жжот, медвед и т.д. Некоторое время назад в среде дагестанской молодежи был очень распространен мем «узбагойся» и производные от него.

2. Игровой. В последнее время наблюдается усиленное увлечение молодых горцев и даже горянок компьютерными играми. Это опять же послужило мощным источником новых слов.

В ходе проведенного исследования было установлено, что в молодежной среде употребляется очень много слов-паразитов, лишних слов, бессмысленных в данном контексте. Сам человек, имеющий в своей речи эти пустые, сорные слова, их не замечает. Как правило, слова-паразиты используют те, у кого небольшой словарный запас [10, с.47]. Ниже приведен список самых употребляемых из них в порядке убывания: короче; блин; типа; ну; жи есть; как бы; прикинь; в общем; в натуре; воще.

Из всего перечисленного можно вывести такое определение: дагестанский сленг – средство самовыражения местной молодежи, способ зашифровки речи, демонстрации своей принадлежности к особой группе «посвященных». Ему, как и языку, присущи такие явления, как: изменение грамматической формы слова, синонимия, заимствования из других языков.

Проанализировав лексико-семантические особенности молодежного диалекта, можно также сделать вывод, что сленг выполняет экспрессивную функцию в предложении, помогая темпераментным дагестанцам выражать свои эмоции.

Дагестанский сленг: плохо это или хорошо? Невозможно однозначно ответить на этот вопрос.

Практически все представители «страны гор» вне зависимости от принадлежности к той или иной социальной группе, а иногда даже и от возраста, любят использовать его в речи и всегда могут посмеяться над шутками известных в республике и за ее пределами «Махачкалинских бродяг», «Горцев от ума» и др. Оказавшись вне дома, легко можно узнать дагестанца по знакомому жаргону.

Но необходимо помнить, что у каждой ситуации общения есть свои нормы речевого поведения, что употребление сленга недопустимо в учебных заведениях, в разговоре со старшими, незнакомыми людьми, но на нем можно без угрызений совести вести непринужденную беседу с друзьями, за пределами образовательных учреждений. Непреходящая ценность русского литературного языка для дагестанцев заключается в том, что он служит для социализации, аккультурации, интеллектуализации личности, является мощным средством интернационализации разноязычных дагестанских народов в единую социальную общность [1, c.125].

1. Абдуллаев А.А. Языковая жизнь и языковая личность в Дагестане. – Махачкала, 2003.- 156с.
2. Елистратов В.С. Русское арго в языке, обществе и культуре //Русский язык за рубежом. – 1995. – № 1. – С. 82-89.
3. Зайковская Т.В. Пути пополнения лексического состава современного молодежного жаргона: автореф. дисс. … канд. филол. наук. М., 1993. – 20 с.
4. Земская Е.А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). – М., 1996. – С. 91-140.
5. Земская Е.А. Материалы к словарю современного русского жаргона // Русистика. – 1996. – № 1-2. – С. 9-15.
6. Каверина Л.В. Молодежный сленг как явление в современной лингвистике // Вестник белгородского юри-дического института МВД России. – 2008. – № 1-2. – С.42.
7. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон //Русская речь. – 1997. –№3. – С. 55-58.
8. Лопатин В.В. Новое в русском языке советской эпохи // Русский язык в школе. –1987. – №5. – С. 70-86.
9. Марочкин А.И. Молодежный сленг. – М., 1998. – 89 с.
10. Мусаева В.А. Говорите правильно. – Махачкала, 2008. – 50с.
11. Никитина Т.Г. Так говорит молодежь // Русская речь. –1999. – №4. – С. 115-117.
12. Русский язык в полилингвальной среде: сб. ст. Всероссийской научно-практической конференции (при фи-нансовой поддержке фонда «Русский мир»). – Махачкала, 2016. – 527с.
13. Шапошников В.Н. Иностранное слово в современной российской жизни // Русская речь. –1997. – №3. – С.13-25.

Источник

Мой Дагестан

+4 dagtiger (Аслан) / Дагестанско-русский словарь

а у— непостижимое для не дагестанца выражение, которым говорящий может передать чувства, заменять слова и даже целые предложения. Собеседники переводят сказанное, основываясь на контексте.

а у, чё там?— вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела

ай саул— восхищение

алеурманаводить — совершать обшественно поощряемые поступки

артачиться — не соглашаться что-либо сделать, ломаться

баклан — человек, в совершенстве владеющий искусством уличной драки

балабол — 1) врун; 2)один из видов предъяв (см. «предъява») применяется к человеку сказавшего неправду и эта ложь привела к серьезным последствиям

баркалла — благодарю Вас, спасибо (tagiev kemran)

бахаться в десна — целоваться

бахч — чрезвычайно неприятный запах

беда — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду

болячка — неуважительно о некрасивой девушке

бочка — телефон фирмы Nokia модели 6600

буксовать — не соглашаться что-либо сделать, ломаться

буваетжи есть — есть же

в деснах — знаком (син «на ноге»)

в дьжазах — нахождение в состоянии сильного алкогольного или наркотического опьянения

в ролях — находиться на хорошем счету, быть уважаемым, держать себя высокомерно

в тягах — то же, что и в дьжазах

взгрев — 1)подарок; 2) взятка

взгреть — 1) подарить; 2) дать взятку

включать рога — накалять обстановку, вести себя вызывающе

вонючка — неуважительно о некрасивой девушке (син. «болячка»)

впрягаться — заступиться за кого-либо

встревать — попасть в сложную ситуацию

всю дорогу — все время

выписать/прописать атас — отказать в знакомстве

выстегнуться — 1) быстро заснуть; 2) устать

вытянуть — отвести человека для разговора или драки

гамачъ — черезчур серьезный человек, человек не понимающий шуток

гильза— сигарета «Беломорканал» или «Преферанс»

гнать — вводить собеседника в заблуждение, говорить неправду

голяки— состояние финансового кризиса (tagiev kemran)

голливуды — (син. голяки)

гонцануть — заставить человека выполнить покупательно-приносительные действия в отношенииближайшего магазина

гонять — вести себя неадекватно

грач — такси, таксист

греть уши — подслушивать

дара — слово, использующееся как междометие, значащее: «Ты понял, что я хотел сказать» (распространено в Дербенте)

дать задний/включать заднюю — отказаться от решения проблемы посредством драки

движения — различные действия

делай — призыв к совершению необходимых или ожидаемых от человека, к которому направлено обращение, различных действий

делай вещи; вещи делай — то же, что и «делай» (kemran tagiev)

дикуш— взрывной, холерический человек (син. пробитый)

дичь — что-либо нехорошего качества (син. «чьанда»)

догонять — понимать что-либо

дофан — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека (син. фуцин)

дьжазы — сильное алкогольное или наркотическое опьянение

ехали — пошли, пойдем

жи есть — труднопостижимое для недагестанской души добавочное выражение, которым говорящий может выразить какие-либо остаточные чувства, непроизнесенные в предыдущем предложении, также может быть связкой между частями предложения

живем! — теперь мы обладаем необходимым

жук — хитрый человек

загнать — продать, сбыть с рук

зажать— не дать что-либо, не поделиться

закидушка — то же, что и «пустить гниду»

заморозить — брать какое-либо имущество на определенный срок, но не возвращать его владельцу

замять — уладить проблему

заводи— ответ на «ехали»

индеец — необидное обзывательство

как по кайфу — как угодно

камень — слово имеющее некоторый негативный оттенок и означающее безрассудную смелость, глупость, неповоротливость, чрезвычайную силу, мощь, иногда тупость.

канитель — какая-либо вешь, названия которой не вспомнить или собеседники имеют в виду (син. беда)

капля — телефон фирмы Nokia модели 6630

кацевать — чисто махачкалинская реалия: гулять по городу имея всего 10 рублей на маршрутку; гулять без денег

каша — положительное описание чего-либо. (например: диски-каша!(о машине))

кинуть кисляк; кисляки мочить — обижаться (kemran tagiev)

кирпич — телефон фирмы Nokia модели 3310

кишкануться — удовлетворить потребность в пище

коней включить — спешить, сильно торопиться

коцы — обувь, преимущественно туфли

красиво делать — совершать общественно поощряемые поступки (напр. крикнуть в баре: «Сегодня выпивка за мой счет!!»)

кружить — обманывать, обводить вокруг пальца

кружануть — обмануть, обвести вокруг пальца

крыса— жадный человек

къиф — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка

лазить — гулять, совершать моцион и т.п.

лапа гуляет — «есть деньги»

лепесток— телефон фирмы Nokia модели 7610

лех— то же, что и лох

лечить — 1) говорить; 2) уверять, уговаривать, уламывать, пытаться наставить на «путь истинный» (tagiev kemran)

лешка — некультурная и необразованная девушка, лох женского рода

ломиться — бежать, быстро передвигаться

лучший, одаренный — слова имеющие, в отличие от изначального смысла, негативный оттенок, говорится о человеке поступившего нелогично, несуразноСообщение

мавр — необидное обзывательство

мажет — словоупотребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. «Вот она мажет (шепчет)!)

марчелла — девушка легкого поведения и тяжелой внешности

махаться — драться (син. бакланить)

махнуться — поменяться (какими-нибудь вещами)

меляк — мелкие деньги, преимущественно монеты (tagiev kemran)

мертвый— медлительный, неактивный, тяжелый на подьем человек

моросить/моросящий — не работать (о технике); странно себя вести

мускулистый — хороший, сильный

на альчиках — на корточках

на голяках — (син. голяки)

на голливудах — (син. голяки)

на движениях — встречаюсь с девушкой

на ноге — знаком (от выражения «быть на короткой ноге»)

на районе — в месте проживания или преобладающего нахождения

на солидняках; на солидолах — быть одетым в костюм, классичскую одежду (о мужчине)

на ха-ха пробило — рассмешило

набирать баллы — завоевывать авторитет или благосклонность девушек

наводить движения — 1) что-либо делать для разрешения проблем, продвижения дел; 2) знакомиться/встречаться с девушкой

нарисовать — находить, доставать что-либо необходимое

настигать— надоедать, доставать, добираться в смысле «я и до него доберусь — я его настигну.натягаться — ввести себя в состояние алкогольного опьянения

не теряйся — выражение желания дальнейших встреч

неждануть— нанестинеожиданный удар

нежданчик — неожиданный удар

ни обессуй — просьба не обижаться (от «не обессудь»)

нИ по кайфу — неудобно, стыдно

обиженки кидать — обижаться (син. кинуть кисляк)

обострять— накалять обстановку, вести себя вызывающе

общий салам — приветсвие отдаваемое большому количеству людей и освобождающее от рукопожатийСообщение

один кон — как то раз

опасный — употребляется для описания всего необычного, «крутого»

опрокинуть — 1) не ответить на рукопожатие; 2) сорвать какое-либо запланированное мероприятие (син. обломать); 3) победить в драке

осколок — (син. «камень»)

от души — 1) отлично 2) благодарю

оттянуть — отвести человека для разговора или драки

ошалеть— 1) восклицание, означающее крайнюю меру удивления 2) сойти с ума

перевернуть— победить (в драке) (tagiev kemran)

перья— проблемы, трудности

пзр— один из видов предъявы (см. «предъява»), применяется, если мужчина меняет запланированное времяпрепровождение с друзьями(другом) на незапланированное с девушкой (п. затмила разум)

пикировать — отказаться от решения проблемы посредством драки (син. давать задний/включать заднюю)

пихнуть — продать, сбыть с рук

под дымок попасть — войти в состояния наркотического опьянения от дыма раскуриваемого рядом наркотика

подтянуться— приехать, придти

попутать — неадекватно оценивать свои силы, положение

постоянка — неуважительно о девушке, с которой налажены отношения интимного характера

потеряйся — уйди, «скройся с глаз»

предъява — общественная или индивдуальная претензия к какому-либо действию человека, противоречащему чести нормального пацана ))

пробитый— безрассудный, сумасшедший, идиот

пряги кидать — заступиться за кого-либо

путать — тяжело переносить происходящее (напр. «Я путаю от этой жары»)

пятачок — место сбора,времяпрепровождения (син. притухан)

ремиксы — байки, ложь, выдаваемая за правду (tagiev kemran)Сообщение

рассекать— гулять, ехать, идти (может употребляться и о передвижении на транспортном средстве)

рихтануть — нанести удар

с мыша — исподтишка

саул — благодарю Вас, спасибо

сахч — чрезвычайно неприятный запах

сбить сушняк — утолить жажду

сесть на измены — испугаться чего-либо

сила — качество характеризующее с положительной стороны какую-либо вещь или явление (напр. 11а — сила)

скачки — суета, лишние передвижения

соска — неуважительно о красивой девушке

стартовать — идти (син. гонзать)

сушняк — 1) жажда; 2) прохладительный напиток

схлестнуться — 1) подраться; 2) встретиться

тариф къиф/обратный — скинуть гудок, тем самым прося перезвонить (син. пустить гниду)

тихушник — человек, совершающий нехорошие поступки исподтишка (tagiev kemran)

толкать — сдать зачет/экзамен с помощью материальных или иных средств, типа авторитета родственника, знакомого и т.д.

торчать — быть в догу

тохч — чрезвычайно неприятный запах

тяга — то же, что и джьазы

тянуть — вести с собой

умняки кидать — умничать

упасть на движения — начать встречаться с девушкой

ураза — большое скопление людей

уронить — победить (в драке)

фантастика— слово, имеющее негативный оттенок и характеризующее какое-либо сообщение или факт как ложь, преувеличение

фаршмак— что-либо неприятное (например плюнуть против ветра — получится фаршмак)

фонарик — телефон фирмы Nokia модели 1100

фофан — несуразный, неуважаемый человек (син. «фуцин»)

фуцин — обзывательство, означающее несуразного, неуважаемого человека

хавать— знать о чем либо («я за эту тему все хаваю» — я про это все знаю)

hайван — 1) животное; 2) необидное обзывательство

хапнуть — купить (tagiev kemran)

хата гуляет — квартира или иное место проживания свободно и может быть использовано в целях временного нахождения какого-либо постороннего лица (лиц)

хаха ловить — смеяться

хумар бьет — то же, что и «в дьжазах»

хумар/кумар — то же, что и «дьжазы»

цинк — слух, новость

цинкануть — сообщить, позвонить

чё по кайфу — все, что угодно

чё ты?; чё там? — как твои дела

чё, есть чё? — вопрос выражающий интерес в наличии чего-либо, что имеют в виду говорящий и слушатель

чепушила — обидное обзывательство

чёрт — 1) один из видов предъяв (см. «предъява»), применяется к человеку, совершившему тот или иной поступок, противоречащий чести дагестанца

2) обидное обзывательство

чьанда — что-либо не хорошего качества

шароёб — гуляка, бездельник

шевелиться — соглашаться на интимную жизнь (о женщинах)

шиц — предупреждение об опасности (син. атас)

шкура — неуважительно о красивой девушке

шепчет — слово употребляемое для выражения удовольствия от сильного эффекта легких наркотических средств типа марихуаны. (напр. «Вот она мажет (шепчет))

А у, чё там? — вопрос задаваемый через непродолжительное время после встречи или в создавшейся паузе в течении разговора и означающий заинтересованность в продвижении обговоренного дела

Вот ты можешь— выражение означает удивление или недовольство говорящего каким-либо поступком собеседника

ДА кАнца — оптимистичное прощание, что вроде «морально я с вами» (произносится именно «дА кАнца»)Сообщение

Дайте ему денег на маршрутку— выражение, используемое для того, чтобы дать понять человеку, что ему тут не рады

Красиво делай-нормально будет / нормально делай-нормально будет — дагестанская истина

На кишку давит — «хочется в туалет»

На кишку пробило — «я проголодался» (tagiev kemran)

Натянуть(взять) на баш — побить, победить в драке

Операция «ящер» — выражение, означающее мероприятия по избавлению от человека «упавшего на хвост» (отбрасывание хвоста)

Очко не железное — выражение, которое можно перевести, как: «это слишком опасно»

По городу — выражение, которым можно ответить на вопрос «где ты пропадаешь?; где бываешь?» означает какие-либо неопределенные места

Упасть на хвост — очень трудно объяснить без примера: так говорят, когда не хотят брать с собой или делать что-нибудь с каким-нибудь человеком, скрываются от него, а он все равно догадывается о планах этих людей и идет или делает это с ними. ))

Я за него (нее) волоку— я обладаю интересующей на данный момент информацией об объекте обсуждения, т.е. «я знаю про нее»

Я тебе (те) кричу — выражение означающее не только «я тебе говорю» но и «я тебя уверяю!», «представь себе»

Я уже за углом — «я уже рядом» обычно говорится находясь на значительном расстоянии от слушателя, ожидающего говорящего, с целью успокоения.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *