что значит well на английском

прилагательное ↓

наречие ↓

существительное ↓

глагол ↓

междометие ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

He paints well.

She was a well of information.

Она была кладезем информации.

Tears well in her eyes

Её глаза наполнились слезами

He was well spoken of.

О нём хорошо отзывались.

Well, that’s the last one done.

Итак, это последний. (из того, что нужно сделать)

Anger welled up within him.

В его душе закипел гнев.

Tears welled into her eyes as she spoke these words. (A. Radcliffe)

У неё на глазах выступили слезы, когда она произносила эти слова.

Did you sleep well?

They live well.

That was well funny!

Это было так смешно!

Well, that’s all for today.

Что ж, на сегодня всё.

I don’t feel very well.

Я не очень хорошо себя чувствую. / Что-то мне нехорошо.

You don’t look so well.

Ты неважно выглядишь.

I hope you get well soon.

Надеюсь, что вы скоро поправитесь.

The concert went very well.

Концерт прошёл очень хорошо.

Well, so Steve got the job?

Так что, Стив получил эту работу?

I’ll nothing speak of you but well. (S. T. Coleridge)

Я ничего не скажу о вас, кроме хорошего.

It may well be true.

Это вполне может оказаться правдой.

I’m afraid the film was well over budget.

К сожалению, расходы на этот фильм намного превысили смету.

Well, now tell me all about it.

Ну, теперь расскажите мне всё об этом.

‘Will you be in on Friday evening?’ ‘Well, it depends.’

— Вы будете на месте /дома/ в пятницу вечером? — Ну, это зависит. / Пока не знаю.

I might well do it.

Я вполне могу это сделать.

The wound is nearly well.

The company is doing well.

Дела у компании идут хорошо. / Компания преуспевает.

The children are well again.

Дети уже поправились /выздоровели/.

He did well at maths.

Он хорошо сдал математику.

He well knew the law.

Он чётко представлял себе законодательные нормы.

It is well that no one saw you.

Это хорошо, что никто тебя не видел.

You’re looking very well.

Вы очень хорошо выглядите.

Mix the flour and butter well.

Хорошо перемешайте муку со сливочным маслом.

Источник

Что значит well на английском

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

В чем разница между good и well?

Нет времени? Сохрани в

Hello there! В этой статье вы увидите: разницу между «good» и «well», варианты употребления этих слов, а также исключения и примеры связанные с ними. Let’s go!

Содержание статьи:

Многие люди на начальном этапе обучения испытывают трудности при употреблении этих довольно близких по значению слов. Казалось бы, — одно и тоже! Но разница в использовании все-таки есть. Давайте же разберемся.

Good

Транскрипция и перевод: [gud] /[гуд] – хороший

Значение слова: Высокий по уровню или качеству.

Употребление: Слово Good используется для того, чтобы предоставить побольше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».

Примеры:

I have a (what?) good car.
У меня (какая?) хорошая машина.
She is a good girl.
Она хорошая девочка.
He is a good catsie.
Он хороший котик.

Важно запомнить! Good может также использоваться с глаголами. Таких слов всего 5. Запомните их:
sound – звучать;
seem – казаться;
feel – чувствовать;
look – выглядеть;
smell – пахнуть.

Об алкоголе на английском

Читайте также:  что делать если после родов стали выпадать волосы

Well

Транскрипция и перевод: [wel]/[вэл] – хорошо

Значение слова: Успешно, удовлетворительно.

Употребление: Слово Well используется, чтобы предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».

Примеры:

Важно запомнить! Well может быть прилагательным, но не в случаях перед существительным.
Например, когда оно означает «здоровый» – «healthy» или «в хорошем состоянии» – «in good shape».
You don’t look well. Ты выглядишь не ахти.
All is well with my family. В моей семье все в порядке.
Get well! Поправляйся!

Разница между Good и Well

It’s easy. Разница между «good» [ɡʊd] – хороший, высокий по уровню или качеству и «well» [wel] – хорошо, вполне успешно, удовлетворительно, заключается в том, что первое чаще всего выступает в роли прилагательного (adjective), а второе — в роли наречия (adverb).

Как мы знаем, прилагательные модифицируют существительные, так что используем их при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.).

That’s a good song.
Это хорошая песня.

В свою очередь, наречие «well» отвечает на вопрос «как?» и используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий. Так что, в подобных случаях смело пользуемся им.

She sang this song really well.
Она спела эту песню действительно хорошо.

She’s a good cook. She always cooks well.
Она хорошая стряпуха. Она всегда хорошо готовит.

Вроде все понятно. Но есть еще нюансы.

Обратите внимание на глагол «feel» и постарайтесь запомнить: «feel good» является синонимом «feel happy», и означает, что человек счастлив, у него хорошее настроение и он всем доволен.

I feel good.
Я чувствую себя хорошо (у меня приподнятое настроение и приятные эмоции).

А вот «feel well» будет уместным, когда речь идет о самочувствии и здоровье.

I feel well.
Я чувствую себя хорошо (в здоровом теле — здоровый дух).

Если вы говорите о мнении или ощущениях вроде слуха, вкуса, обоняния и т.д., то используйте «good»:

It smells good.
Пахнет хорошо.
Sounds good.
Звучит неплохо.

Исключения есть! Уловите разницу:

Your granny looks real good.
Твоя бабуля выглядит отлично (чьё-то мнение, основанное на ощущениях от взгляда на старушку).

Your granny looks really well.
Твоя бабуля выглядит совсем бодренько (видно, что бабушка хорошо себя чувствует и блестит здоровьем).

На вопрос «How are you?» грамматически верно будет ответить «I’m well». Но в разговорной речи носители языка используют «I’m good».

Кстати, еще таким же образом можно отвечать, если вы, например, не нуждаетесь в чьих-то предлагаемых услугах. В таком случае «I’m good» выступает заменителем фразы «No, thank you!», когда последняя не срабатывает.

Таблица: разница между Good и Well
Good Well
Употребление Когда нужно предоставить больше позитивной информации о предмете, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?». Когда предоставить больше положительной информации о действии, которому мы даем характеристику. Отвечает на вопрос «как?».
Отличия Прилагательное. Модифицируют существительные; используем при описании чего-то или кого-то (людей, вещей, мест и т.д.). Наречие. Используется для видоизменения глаголов, прилагательных или других наречий.
Примеры I feel good when I do good things.
Чувствую себя хорошо, когда делаю хорошие вещи.
Don’t feel good being right.
Не чувствую себя хорошо, хотя и прав.
We do good food at good prices.
Мы делаем хорошую еду по хорошим ценам.
It’s good food, good wine, good music and good life.
Здесь вкусная еда, хорошее вино, музыка и хорошая жизнь!
Well, well, well, Mister Smarty-pants!
Так, так, так, психолог доморощенный.
Get down! All’s well that ends well.
Ложись! Хорошо то, что хорошо кончается.
Very appropriate surname, rhymes well!
Фамилия у Вас крайне подходящая, рифмуется хорошо!
Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood.
Хорошо спланированные, спроектированные и управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию.

Сравнительные степени good и well

Когда мы сравниваем несколько предметов либо действий, слова «good» и «well» имеют одинаковую форму — «better» (лучше).

I have a good cock.
У меня хороший петух.
My cock is better than yours.
Мой петух лучше, чем твой.
I shoot well.
Я хорошо стреляю.
I shoot better than my grandma.
Я стреляю лучше, чем моя бабушка.

Когда мы используем «good» и «well» в значении «самый лучший», то тут у нас одинаковая форма как для одного, так и для другого — «the best», вне зависимости, говорим мы о предмете или действии.

The whisky is good.
Виски хороший.
This is the best whisky.
Это самый лучший виски.
She rides well.
Она хорошо катается верхом.
She is the best rider.
Она лучшая наездница.

Фразы и словосочетания с good и well

Good gravy! – не может быть!; вот так так!; черт возьми!;
do no good – быть бесполезным;
good faith – добросовестность; честные намерения; справедливый; порядочный;
good egg – славный малый; славный парень; молодец;
good graces – симпатия; милость;
good zero – устойчивое значение нуля;
good pay – исправный плательщик;
good-ass – чертовски хорош;
good value – удачная сделка; хороший вариант;
goodbearer – плодовитое дерево;
good as new – полностью восстановленный; как новенький;
good at bottom – по существу хороший;
good at need – выручающий в беде;
be in good odor with smb. – быть в милости у кого-то;
be as good as dead – не поздоровиться. You’re as good as dead if you come around this neighborhood again;
be in a good cause – иметь достаточные основания; достаточные причины;
be on to a good thing – оказаться в выгодном положении; хорошо устроиться;
have a good arm – иметь много нашивок на рукаве (о сержанте, солдате);
play a good knife and fork – есть с аппетитом; уписывать за обе щеки; уплетать за обе щеки;
no good to gundy – бесполезный; никудышный;
Johnny-be-good – полицейский; фараон; коп.
Good gracious! / Good God! / Good golly, Miss Molly! – Боже милосердный!; Боже правый!; Боже милостивый!; батюшки!; Господи!; Боже мой!;

Читайте также:  что такое mutual в осу

Так как «well» в значении существительного — колодец или скважина, то основное количество словосочетаний связано с нефтью и водой. Но есть и другие значения, разумеется.

well off – изобилующий достатком; зажиточный; безбедный; обеспеченный; состоятельный;
well met! – какая приятная встреча!; рад встрече!;
well-a-day! – увы!;
well up with – заполняться чем-то;
well able to meet – расширять кругозор;
well above – значительно выше; значительно больше;
well water – родниковая вода;
know only too well – прекрасно знать, что …;
know full well – прекрасно знать; прекрасно осознавать;
mean well – иметь добрые намерения; хотеть как лучше;
might just as well – почему бы и нет (указывает на отсутствие убедительной причины, чтобы противиться), мог бы с таким же успехом …;
well padded – мягкий, полный, упитанный, пухлый, пышный;
well, wasn’t it a piece of luck you had! – ну тебе и подфартило!;
all well that ends well – все хорошо, что хорошо кончается;
well I’ll be damned / darned / hanged! – вот это да!; твою мать!; глазам своим не верю!; черт подери!; ну ни фига себе!; екарный бабай!; да иди ты!;
you may well ask! – да что тут спрашивать!; ты еще спрашиваешь!
You never miss the water till the well runs dry. – Что имеем — не храним, потерявши — плачем.

Как действовать в стрессовой ситуации в чужой стране

Заключение

So, «good» мы чаще всего используем, когда говорим о предмете, а «well» — когда говорим и о действии.

Сравнивая несколько предметов или действий, вместо «good» и «well» мы используем слово «better».

Если хотим показать, что предмет/действие лучшее, то используем «the best». помним про нюансы в разнице и не путаем эти сверхпопулярные слова.

Если у вас остались какие-то вопросы, пишите их в комментариях к статье. Всегда будем рады помочь вам!

Источник

В чем разница между well и good

1 класс, 2 класс, 3 класс, 4 класс, 5 класс

Перевод и различие в значениях

Разница между good и well в английском может быть понятна не сразу. Раскроем эту тему с разных сторон, чтобы запомнить наверняка.

Слово good [gud] — это прилагательное (adjective), которое помогает дать больше позитивной информации о предмете. Отвечает на вопросы: «какой?», «какая?», «какие?», «какое?».

Значение слова good: высокий по уровню или качеству.

Примеры использования слова good:

Читайте также:  что делать если не запускается teardown

На заметку! Good можно использовать и с глаголами:

Слово well [wel] — это наречие (adverb), которое помогает дать больше положительной информации о действии, которому нужно дать характеристику. Отвечает на вопрос «как?».

Значение слова well: удачно, отлично.

На заметку! Well может быть прилагательным, но не перед существительным. Например, когда оно означает «здоровый» — healthy или «в хорошем состоянии» — in good shape.

А еще наречие well можно использовать с причастиями совершенного вида. Например:

Примеры использования слова well:

Особенности употребления Good и Well

Почти в каждом правиле английского языка есть исключения и особенности, которые нужно запомнить.

В современном английском можно встретить такой диалог:

С грамматической точки зрения этот ответ неверный, так как good это прилагательное и значит «хороший», а мы хотим ответить «у меня все хорошо». Но для неформальной беседы такая формулировка подойдет. Правильный ответ: I’m well. Но носители языка говорят и так, и эдак:

Если вас спрашивают «How are you doing?» — можно ответить так:

I’m doing well. — У меня всё хорошо.

I don’t feel well. — Мне нехорошо, я плохо себя чувствую.

I’m doing good. — У меня всё хорошо.

I don’t feel good. — Мне плохо.

Когда речь идет о здоровье, лучше использовать слово well.

I do not feel well today.

Я себя плохо чувствую сегодня. Мне нездоровится.

You do not look well.

Ты плохо выглядишь. У тебя нездоровый вид.

Я чувствую себя хорошо. Я здоров.

A child looks well.

У ребенка здоровый вид, он выглядит здоровым.

All is well with my family.

В моей семье все в порядке.

Good отлично сочетается со словами: look, smell, be, sound, taste, feel.

Хорошая еда. Вкусная еда.

Lazania tastes good.

Я хорошо себя чувствую. У меня всё классно.

Ты можешь вести себя хорошо.

A child looks good.

Ребенок хорошо выглядит.

He doesn’t feel good about having cheated.

Он не чувствует себя обманутым.

Those glasses look good on you.

Эти очки хорошо смотрятся на тебе.

Глагол look в значении «выглядеть» можно использовать и с good, и с well. Значения при этом будут разными:

Tom looks very good on this photo. — На этом фото Том выглядит очень хорошо.

After yesterday party she doesn’t look very well. — После вчерашней вечеринки она выглядит не очень хорошо.

Интересная фраза — That’s all well and good. Так говорят, когда в целом все хорошо, но есть что-то, что волнует, и это нужно прояснить. Например:

Ошибки употребления good и well

Самая частая ошибка — использовать good с глаголами

Я хорошо плаваю, я хорошо пою.

I read good. I sing good.

I can read well. I can sing well.

Мой брат хорошо говорит по-китайски.

My brother speaks Chinese good.

My brother speaks Chinese well.

Она сыграла хорошо.

She played the game good.

She played the game well.

Вторая по популярности ошибка — использовать good, как наречие

Презентация Майка прошла хорошо.

Mike’s presentation went good.

Mike’s presentation went well.

Я надеюсь с тобой все хорошо.

I hope all is good with you.

I hope all is well with you.

Примеры употребления good и well

Разница употребления good и well станет понятнее, если рассмотреть как можно больше примеров. За дело!

Do you speak Spanish well?

Вы хорошо говорите на Испанском?

Your hairdo looks so good today!

Твоя прическа так хорошо сегодня выглядит!

This is a really good job.

Это действительно хорошая работа.

If the weather is good, we’ll go to the forest.

Если погода будет хорошая, мы пойдем в лес.

You sister cooks well.

Твоя сестра хорошо готовит.

This is a good movie.

You do well at math.

Ты хорошо справляешься с математикой.

This is a good movie.

Они хорошо сыграли.

I wish you only well.

This has happened to the good.

Это случилось к лучшему.

Mix everything well.

Перемешайте все, как следует.

We work for the public good.

Мы работаем на общее благо.

I don’t think well of him.

Я не думаю о нем хорошо.

Устойчивые выражения с good и well

Устойчивые английские выражения — это сочетание слов или интересный речевой оборот. Их правильное употребление — показатель высокого уровня владения языком. Такие фразочки сделают речь интереснее, поэтому делаем пометки на полях и запоминаем🥰

Источник

Строительный портал