что такое абсурдный юмор

Сюрреализм на телевидении придерживается темы, согласно которой «все кажется странным, возможно, кошмарным и, безусловно, похожим на сон».

Абсурдный и сюрреалистический юмор связан с созданием ожиданий и их опровержением. В этих актах даже кажущиеся мастерскими персонажи с высочайшими стандартами и ожиданиями разрушаются из-за неожиданности или столкновения планов, что подчеркивается в сцене для нашего развлечения. Точно так же глупый или стоический персонаж реагирует тупым удивлением, высокомерным презрением, скукой и отстраненным интересом, тем самым усиливая комическое напряжение. Намерения персонажей устанавливаются в серии сцен, значительно отличающихся от того, что зрители обычно могут встретить в повседневной жизни. Уникальные социальные ситуации, выраженные мысли, действия и комические строки используются, чтобы вызвать чрезмерные эмоции, смех или удивление по поводу того, как события произошли или развились, что иногда благоприятно для других неожиданно представленных персонажей.

СОДЕРЖАНИЕ

Литературные предшественники

что такое абсурдный юмор. Смотреть фото что такое абсурдный юмор. Смотреть картинку что такое абсурдный юмор. Картинка про что такое абсурдный юмор. Фото что такое абсурдный юмор

Через некоторое время они увидели вдали землю; и когда они подошли к нему, они обнаружили, что это был остров из воды, окруженный землей. Кроме того, он был окаймлен недолговечными перешейками, вокруг которых протекал большой поток Гольфстрим, так что он был совершенно красив и содержал только одно дерево высотой 503 фута.

Отношения с дадаизмом и футуризмом

что такое абсурдный юмор. Смотреть фото что такое абсурдный юмор. Смотреть картинку что такое абсурдный юмор. Картинка про что такое абсурдный юмор. Фото что такое абсурдный юмор

Этимология и развитие

Слово сюрреалистическое впервые начали использовать для описания эстетики начала 1920-х годов.

Сегодняшняя культура интернет-мемов также находится под влиянием сюрреалистического юмора.

Анализ

Доктора Мэри К. Роджерс и Дайана Пиен проанализировали эту тему в эссе под названием «Слоны и зефир» (с подзаголовком «Теоретический синтез юмористических теорий разрешения несоответствия и возбуждения») и написали, что «шутки бессмысленны, когда они не могут полностью разрешить несоответствия «, и процитировал одну из многих перестановок шутки про слона :» Почему слон сел на зефир? » «Потому что он не хотел упасть в чашку горячего шоколада».

Источник

Что такое абсурдный юмор

Дискуссии о необходимости ограничить показ сцен жестокости и насилия на российском ТВ ведутся уже давно, самые разные общественные организации регулярно обращаются к представителям власти с предложениями ввести какие-то формы контроля за подобным содержанием телеэфира. До недавнего времени речь шла в основном о художественных фильмах, новостных и документальных передачах. Однако в декабре нынешнего года эта тема получила неожиданное развитие – в недавнем обращении на эту тему к главе Совета федераций Сергею Миронову в качестве примера демонстрации детям жестокости на телеэкране был приведен мультфильм «Happy Tree Friends», демонстрируемый каналом «2х2». А в октябре нынешнего года Генеральная прокуратура Украины обязала харьковскую региональную телекомпанию «Тонис Центр» снять с эфира этот мультфильм. В заключении Генпрокуратуры сказано, что «трансляция подобной продукции на телеканалах без определения возрастных ограничений зрительской аудитории, условий распространения и демонстрации имеет тенденцию негативного влияния на формирование сознания несовершеннолетних, отдельные фрагменты фильма могут провоцировать асоциальное поведение подростков и молодежи».

ТВ, как российское, так и украинское, заполнено массой весьма сомнительных передач, выходу которых власти, тем не менее, никак не препятствуют. Почему же такое решение было принято в отношении мультфильма?

УРОНИЛИ МИШКУ НА ПОЛ, ОТОРВАЛИ МИШКЕ ЛАПУ

На русскоязычном сайте мультфильма говорится: «“Happy Tree Friends” – это мультфильм о маленьких милых зверьках, с которыми постоянно случаются разные приключения, в которых все время что-то идет не так. Посмотрев хотя бы один, Вы, либо станете нашим ярым сторонником и поклонником этой серии мультфильмов, либо сразу же откажетесь от просмотра последующих (а возможно, и не досмотрите до конца начатый :)). Ни в том, ни в другом случае мы не можем Вас винить – ведь “на вкус и цвет – товарищей нет”!». А также стоит предупреждение: «Просмотр содержимого данного сайта не рекомендуется: детям, людям с неуравновешенной психикой, особо впечатлительным лицам, также ярым защитникам детских мультиков». Предупреждение написано не зря – «что-то идет не так» состоит в том, что в каждой серии кто-то из зверушек, погибает каким-нибудь особенно изощренным и мучительным способом. Выколотые глаза, оторванные лапки с торчащими из ран костями, разбрызганные мозги и прочая «расчлененка» представлены в «Happy Tree Friends» настолько разнообразно, что им позавидовала бы картотека любой судмедэкспертизы.

Сказать что «лесные друзья» являют нам что-то сверхоригинальное, нельзя – в конце концов, это всего-навсего анимированные картинки того же самого содержания, что и ставшие частью советского неофициального фольклора всем известные «садистские стишки» а ля «Мальчик в подвале гранату нашел». Не говоря уже об эстетском черном юморе Хармса: «Король в это время растапливал печку, чтобы сжечь королеву. Королева подкралась сзади и толкнула короля. Король полетел в печку и там сгорел. Вот и вся сказка», – прямо-таки готовый сценарий для очередной серии.

«Happy Tree Friends» в России демонстрирует канал «2х2». Как и остальной его эфир, а показывает «2х2» только мультфильмы, – это продукция для взрослых. Поэтому и возникает путаница, ведь для многих «мультик» – это по-прежнему то, что предназначено для детей.

Изначально мультфильм появился в виде флэш-анимации в Интернете, но его огромная популярность вскоре сделала «Happy Tree Friends» лидирующим и наиболее прибыльным продуктом выпускающей его компании Mondo Media. Недаром статья о мультфильме и его авторах в San Francisco Chronicle в октябре 2004 года называлась «Cuddly cartoons bleed for money». Поскольку подобную продукцию ввиду ее неэтичности нельзя продать на обычное телевидение, бизнес-модель Mondo Media выстроена на продаже DVD, сувенирной продукции (тех самых зверушек с «телесными повреждениями различной степени тяжести»), деятельности собственного сайта и контрактах с теми телеканалами, которые рискнут выпустить распотрошенных лесных обитателей в свой эфир – например, MTV. И дела идут в гору.

Успех подобного проекта и его аналогов показывает, что злой черный юмор «на грани» – выгодный товар, он сегодня пользуется большим спросом что в России, что на Западе. Почему?

КАКАЯ ЖИЗНЬ, ТАКОЙ И ЮМОР

В словарях определение черного юмора гласит, что в основе его лежат мрачные или противоречащие моральным ценностям факты, преподносимые в виде гротеска. Сами по себе такие шутки присутствуют в культуре всегда – в виде анекдотов, как часть определенных профессиональных субкультур (например, всем известный врачебный юмор – «Врач, выходя из палаты тяжелобольных, говорит: “Всем – до свидания. А вы, Иванов, прощайте”», «Доктор сказал в морг, значит в морг» и т.п.). Однако высокая популярность черного юмора в обществе – а именно к такому жанру может быть отнесено очень многое из нынешних интернет-«приколов», «фотожаб», «преведов» и прочего интернет-фольклора – свидетельствует отнюдь не о всеобщем веселье. Собственно, оторванные лапы лося Дылды – персонажа упомянутого мультсериала – можно понимать и как гротескный протест против абсурда тотальной политкорректности.

Спросив смеющегося человека «Почему тебе смешно?», мы ставим его в то же положение, в каком оказалась сороконожка из известного анекдота – после вопроса о том, как это ей удается ходить сразу всеми сорока ногами, она вообще не смогла сделать и шага. Но приглядевшись к тому, над чем люди смеются, можно многое сказать об обществе, в котором они живут. Юмористический цинизм и нигилизм наиболее востребован во времена, когда никакие из предлагаемых идеологических альтернатив в политике, культуре, социальной жизни, не представляются убедительными и морально оправданными. Напротив – кругом тотальная фальшь. В итоге в ситуации абсурда реальности наиболее здравомыслящими оказываются те, кто уходит от нее через абсурд юмора. С одной стороны, иррациональность может быть реакцией на абсурдность и жестокость современного мира, в котором «нормальным» стало многое, ранее неприемлемое. С другой, «подшутить над миром» – это стремление взглянуть на мир как бы со стороны и одержать победу над абсурдностью бытия, хотя бы и иллюзорную.

Разрушение любой общественной системы или идеологии начинается со смеха над ней. Ведь то, что смешно, уже не так страшно и всесильно. Это прекрасно знают специалисты по PR и политтехнологиям – заставь всех смеяться над своим оппонентом, и ты серьезно ослабишь его позиции. Шутка или острота, направленная на что-то страшное (смерть и болезнь), неизбежное (судьба) или могущественное (начальники, власть), «нивелирует» уровень реальной опасности. Смеющийся хотя бы на мгновение оказывается свободным от всех этих бед. Черный юмор порой освобождает от официоза в области культуры. Так, русские писатели, а точнее их «симулякры», существующие порой в виде безжизненных биографий в школьных учебниках, стали героями соответствующих анекдотов («Лев Толстой терпеть не мог Герцена. Как увидит Герцена, так и бросается с костылем, и все в глаз норовит, в глаз»).

Но это все еще свобода «от», а не свобода «для». Известный российский философ и культуролог С.С. Аверинцев определял смех как средство для достижения свободы в условиях несвободы, но не считал его свободой как таковой. Причем несвобода эта отнюдь не означает тюремную камеру или диктатуру. Это вполне может быть собственная личная несвобода, преодолеть которую на деле не получается, но посмеяться над этим можно (шутки над начальниками, корпоративными офисными ритуалами, собственной нерасторопностью и т.п.) А именно таких несвобод и становится все больше. Так, многочисленные «работники офисного труда» каждый день пересылают друг другу с помощью корпоративных почтовых серверов и ICQ десятки свежих «приколов» (в каком-то смысле это уже пора признать всеобщей корпоративной традицией) – надо ведь чем-то отвлекаться от рутины. Шутки на политические темы чаще всего говорят о том, что кроме как посмеяться над действительностью, ничего с ней поделать нельзя. В тотальной иронии информационного пространства есть какая-то безысходность. Посмеялись – и назад, в мир настоящего абсурда.

ТЕРРОРИСТЫ И ЮМОРИСТЫ

Какими бы злыми и острыми ни были «черные» шутки, они нуждаются в некоторой дистанции – как временной, так и территориальной – от своих событий. «Кладбищенские» анекдоты или юмор «висельников», как и «садистские» стишки, потому и смешны, что опасность находится в далеком прошлом или будущем и непосредственно не угрожает смеющимся, а то и просто сфантазирована ими. Так, популярность черных анекдотов и шуток о фашистах, так называемый «концлагерный юмор» («– Ну, ребятки, собирайтесь в крематорий! – А кошечку можно с собой взять? – Возьми, изверг!») пришлась как раз на 70-е годы, когда Отечественная война стала для молодых чем-то далеким и абстрактным, а в окружающей реальности ни фашистов, ни концлагерей не наблюдалось (в отличие, например, от современной ситуации, когда отнюдь не нулевым является шанс погибнуть от руки скинхэдов-нацистов с СС-овской символикой).

В то же время черный юмор используется и для того, чтобы «отодвинуть» от себя трагическое и опасное, которое рядом, то есть оказаться в вышеописанной ситуации – как будто бы все плохое где-то далеко. Именно это иллюстрируют шутки над, казалось бы, предельно страшными современными событиями – авиакатастрофами и терактами. Реакций на подобные события может быть несколько – это либо чувство страха, попытка понять, кто виноват, и затем направление энергии страха на поиск и преследование виновников. Либо, если повлиять на ситуацию невозможно, отрицание ситуации через черный юмор. Примером может служить советский анекдот на тему афганской войны «– О, Ватсон! Вы приехали из Афганистана? – Да. Но как вы догадались, Холмс? – Элементарно, Ватсон! Вы в цинковом гробу!»

Специалисты из МГУ предприняли попытку изучить анекдоты, возникающие в качестве психологической компенсации в ответ на различные критические события – теракты и техногенные катастрофы. В частности, исследовалось количество и содержание анекдотов, присланных на один из самых популярных юмористических ресурсов Рунета после терактов 11 сентября 2001 года в Нью-Йорке, захвата заложников на представлении «Норд-Оста» в Москве, крушения в июле 2002 года самолета «Башкирских авиалиний» и крушения шаттла «Колумбия» 1 февраля 2003 года. Оказалось, что в течение нескольких дней после терактов резко падает количество обычных, не относящихся к черному юмору, анекдотов. В первую неделю после терактов 11 сентября на обычные анекдоты приходилось не более половины от присланных. А «черные» анекдоты начали присылать русскоязычные жители Америки еще днем 11-го; 13-го их количество достигло апогея, превысив при этом все рекорды обычных анекдотов. Затем пик прошел, и читатели сайта вновь начали присылать на него традиционные шутки. Реакция на техногенные авиакатастрофы несколько иная – количество «черных» шуток увеличивалось не очень сильно, однако с течением времени становилось больше анекдотов на «смежные» темы – так, в конце двухнедельного периода наблюдений после крушения Ту-154 большая часть черного юмора была связана с украинскими ПВО (аналогичная катастрофа годом ранее) и «авиационным» аспектом деятельности бен Ладена (терактам 11.09.01 предшествовал угон самолетов). Причем теракты пугают людей сильно, но ненадолго, а к шуткам об авиакатастрофах потенциально аудитория готова всегда, новые трагедии лишь «оживляют» ее страхи и реакцию на них. Юмористическое реагирование аудитории, как бы кощунственно это ни звучало, помогло ей преодолеть реальный страх и шок. Это тот случай, когда юмор в прямом смысле помогает не сойти с ума.

ИРОНИЯ ВМЕСТО ЗЛОРАДСТВА

Протест против абсурдистской жестокости черного юмора сам кажется в какой-то степени абсурдным. Хотя известно, например, что черный юмор любил Гитлер, причем как раз в духе российских «садистских стишков». Цитируя воспоминания соратника фюрера А. Шпеера, Э. Фромм писал: «. Не менее характерными были шутки, которые Гитлер любил повторять. Он придерживался вегетарианской диеты, но гостям подавали обычную еду. “Если на столе появлялся мясной бульон, – вспоминает Шпеер, – я мог быть уверен, что он заведет речь «о трупном чае»; по поводу раков он всегда рассказывал историю об умершей старушке, тело которой родственники бросили в речку в качестве приманки для этих существ; увидев угря, он объяснял, что они лучше всего ловятся на дохлых кошек”». Хотя большинство любителей «некрофильских» шуток – вполне мирные и законопослушные граждане. И наоборот, будут утверждать, что любитель такого юмора в жизни и букашки не тронет.

Но как бы там ни было, сверхпопулярность злых шуток свидетельствует о том, что нездорова вся наша реальность с ее зашкаливающим количеством абсурда, фальши и жестокости, и нездоровье это проявляется как в безумстве военных конфликтов и терактов, так и в безысходном болоте будней. И юмор здесь – увеличительное стекло и зеркало одновременно. Шутка не должна быть беззубой – в жизни всегда найдется место тонкой иронии и едкой сатире. Важно только не путать их с тем юмором, о котором знаменитый немецкий писатель Г. Белль, называя его национальным бедствием немцев, говорил: «Это юмор хамства, злорадства, который не делает великое смешным, но вообще отказывает человеку во всяком величии».

Источник

Сюрреализм на телевидении придерживается темы, согласно которой «все кажется странным, возможно, кошмарным и, безусловно, похожим на сон».

Абсурдный и сюрреалистический юмор связан с созданием ожиданий и их опровержением. В этих актах даже кажущиеся мастерскими персонажи с высочайшими стандартами и ожиданиями разрушаются из-за неожиданности или столкновения планов, что подчеркивается в сцене для нашего развлечения. Точно так же глупый или стоический персонаж реагирует тупым удивлением, высокомерным презрением, скукой и отстраненным интересом, тем самым усиливая комическое напряжение. Намерения персонажей устанавливаются в серии сцен, значительно отличающихся от того, что зрители обычно могут встретить в повседневной жизни. Уникальные социальные ситуации, выраженные мысли, действия и комические строки используются, чтобы вызвать чрезмерные эмоции, смех или удивление по поводу того, как события произошли или развились, что иногда благоприятно для других неожиданно представленных персонажей.

СОДЕРЖАНИЕ

Литературные предшественники

что такое абсурдный юмор. Смотреть фото что такое абсурдный юмор. Смотреть картинку что такое абсурдный юмор. Картинка про что такое абсурдный юмор. Фото что такое абсурдный юмор

Через некоторое время они увидели вдали землю; и когда они подошли к нему, они обнаружили, что это был остров из воды, окруженный землей. Кроме того, он был окаймлен недолговечными перешейками, вокруг которых протекал большой поток Гольфстрим, так что он был совершенно красив и содержал только одно дерево высотой 503 фута.

Отношения с дадаизмом и футуризмом

что такое абсурдный юмор. Смотреть фото что такое абсурдный юмор. Смотреть картинку что такое абсурдный юмор. Картинка про что такое абсурдный юмор. Фото что такое абсурдный юмор

Этимология и развитие

Слово сюрреалистическое впервые начали использовать для описания эстетики начала 1920-х годов.

Сегодняшняя культура интернет-мемов также находится под влиянием сюрреалистического юмора.

Анализ

Доктора Мэри К. Роджерс и Дайана Пиен проанализировали эту тему в эссе под названием «Слоны и зефир» (с подзаголовком «Теоретический синтез юмористических теорий разрешения несоответствия и возбуждения») и написали, что «шутки бессмысленны, когда они не могут полностью разрешить несоответствия «, и процитировал одну из многих перестановок шутки про слона :» Почему слон сел на зефир? » «Потому что он не хотел упасть в чашку горячего шоколада».

Источник

HiSoUR История культуры

Виртуальный тур, Выставка произведений искусства, История открытия, Глобальный культурный Интернет.

что такое абсурдный юмор. Смотреть фото что такое абсурдный юмор. Смотреть картинку что такое абсурдный юмор. Картинка про что такое абсурдный юмор. Фото что такое абсурдный юмор

Сюрреальный юмор

Сюрреальный юмор (также известный как абсурдистский юмор) или сюрреалистическая комедия — это форма юмора, основанная на преднамеренных нарушениях причинно-следственных связей, производящих события и поведение, которые явно нелогичны. Конструкции сюрреалистического юмора, как правило, связаны с причудливыми сопоставлениями, несоответствиями, непоследовательными, иррациональными или абсурдными ситуациями и выражениями глупостей.

Юмор возникает из-за подрыва ожиданий аудитории, так что развлечение основано на непредсказуемости, отдельно от логического анализа ситуации. Полученный юмор получает свою привлекательность из-за смехотворности и неповторимости ситуации. Этот жанр имеет корни в сюрреализме в искусстве.

Определение
Абсурдный юмор близок к глупости, нелогичен. Можно отметить, что философ Эммануил Кант утверждал, что «юмор рождается, когда ум воспринимает ненормальный, неожиданный или причудливый факт, одним словом несоответствующим и нарушает нормальный порядок вещей». Некоторые авторы идентифицируют три типа абсурдного юмора: современный абсурдный юмор, абсурд и психосоциальный абсурд современного юмора и даже четвертый с абсурдным философским юмором. Нелогичное, эмоциональное дистанцирование, несогласованность и парадокс — это последствия абсурдного юмора.

Механизм
Абсурдный юмор строится путем неожиданного сопоставления терминов, создания странных комбинаций идей, использования техники нелогичного, так много практик, которые могут привести к нелогичной ситуации. Отправитель абсурдного юмористического сообщения может попытаться разочаровать ожидания получателя, предложив сообщение, который не следует его положениям, вызывая несоответствие ожидаемым выводам логического анализа ситуации в обычном мире и смысле в которые, по мнению приемника, он думает. Таким образом, сообщение приобретает логический, но бессмысленный внешний вид.
То же самое относится к жестом, смысл или действие которого он может привести к противоречию со значением, передаваемым лингвистическим сообщением, которое его сопровождает.
Абсурдный юмор также может быть результатом необычной жизненной ситуации, когда сообщения и жесты становятся неуместными, неуместными, несовместимыми, неуместными там, где они происходят, и этот сдвиг вызывает смех. Ситуация в жизни может быть самодостаточной, чтобы восприниматься как абсурдная, не требуя, чтобы язык раскрывал ее забавный и несообразный внешний вид (так обстоит дело с бурлескными сценами немого кино или фарса).

Через некоторое время они увидели какую-то землю на расстоянии; и когда они подошли к нему, они обнаружили, что это остров, сделанный из воды, окруженной землей. Кроме того, он был ограничен осколочными ишмусами с огромным потоком Персидского залива, бегущим вокруг него, так что он был совершенно красив и содержал только одно дерево высотой 503 фута.

Отношения с дадаизмом и футуризмом
В начале 20-го века несколько авангардных движений, включая дадаистов, сюрреалистов и футуристов, стали спорить о искусстве, которое было случайным, резким и нелогичным. Цели этих движений были в некотором смысле серьезными, и они были привержены подрыву торжественности и самодовольства современного художественного истеблишмента. В результате большая часть их искусства была умышленно забавной.

Известный пример — фонтан Марселя Дюшана (1917), перевернутый писсуар, подписанный «Р. Муттом». Это стало одним из самых известных и влиятельных произведений искусства в истории и одним из самых ранних примеров движения найденного объекта. Это также шутка, основанная на инверсии функции предмета, выраженной ее названием, а также его несоответствующим присутствием на художественной выставке.

Этимология и развитие
Слово «сюрреал» впервые стало использоваться для описания эстетики начала 1920-х годов.

Сюрреальный юмор также часто встречается в авангардном театре, таком как Waiting for Godot и Rosencrantz & Guildenstern Are Dead. В Соединенных Штатах, SJ Перельман (1904-1979) был идентифицирован как первый сюрреалистический писатель-юмор.

Сюрреалистический юмор в основном приближается в кино, где приостановка недоверия может быть растянута до абсурдных длин, логически следуя последствиям маловероятных, перевернутых или преувеличенных помещений. Луис Бунюэль является главным выразителем этого, особенно в «Истреблении ангела». Другие примеры включают «Падения» Питера Гринуэя «Свободное время» группы «Богус» и Бразилии Терри Гиллиама.

Анализ
Д-ра. Мэри К. Роджерс и Диана Пьен проанализировали этот предмет в эссе под названием «Слоны и зефиры» (подзаголовок «Теоретический синтез несоответствий и теории возбуждения юмора») и написал, что «шутки бессмысленны, когда они не могут полностью решить несоответствия «, и привел одну из многих перестановок шутки слона:« Почему слон сидел на зефире? » «Потому что он не хотел падать в чашку горячего шоколада».

«Шутка, по их мнению, не полностью решена, — отметил д-р Эллиот Оринг, — потому что ситуация несовместима с миром, как мы его знаем. Конечно, слоны не сидят в чашках горячего шоколада». Упорядочить юмор как не несогласованность, а «восприятие соответствующей несоответствия», что все шутки содержат определенное количество несоответствий, и что абсурдные шутки требуют дополнительной составляющей «абсурдного образа» с несоответствием ментального образ.

Различия в
Ерунда и вздор
Обратите внимание, что по словарям Ларусса и Гарпса есть разница между бессмысленностью французского языка и «глупостью» английского языка. Глупость французского языка была бы скорее в области логики, означающей отсутствие логического смысла, в то время как английская ерунда имеет более игривую и широкую коннотацию, а также может означать глупость, глупость, слабоумие. ребячество, лучше соответствующее идее абсурдного юмора. 3. Некоторые авторы на французском языке используют термин ерунда 4 исключительно, в то время как другие не различают использование французского термина для всех значений английской ерунды.

Ерунда и вздор
Можно различать абсурд и бессмыслицу, поскольку последнее — это «чувство юмора, применяемого к словам», то есть «освобождает фланец от языка, позволяет механике слов работать на мгновение сам по себе, и, кажется, находит совершенно естественным то, что, в зависимости от случая, прямо абсурдность, торжественно сформулированный парадокс, комический парадокс или гротескное рассуждение ». В то время как абсурдный юмор, а не на уровне механики слов, был бы на уровне механики речи, потому что он организовывал слова, сохраняя определенную разборчивость для интерпретации. Таким образом, может быть абсурдная ерунда, обратная не обязательно верно.

Глупость и абсурд
В то же время другая трудность заключается в том, что в английском языке существует разница между абсурдом и абсурдом, где мы говорим о театре абсурдного, а не абсурдного театра. Это различие связано с заимствованием английского языка на французском языке, сделанным Мартином Эсслином из театре абсурда, чтобы определить жанр. Это различие английского языка исключает театр абсурдного юмора, или то, что мы называем французским абсурдным юмором.

Юмор черный юмор и абсурд
Может показаться трудным разглядеть между темным юмором и абсурдным юмором, потому что они часто связаны с юмористической деятельностью 5 и что «черный юмор, одним словом, является одним из средств, с помощью которого ум достигает защиты от неизбежной абсурдности вселенной «. Хотя можно подумать, что единодушное определение черного юмора невозможно обеспечить, в каждой культуре есть инстинктивные и спонтанные способности к интерпретации, которые «правильно идентифицируют эту реальность черного юмора, которую мы обычно знаем, когда мы ее идентифицируем».

Культурный контекст, один, может обусловливать интерпретацию, как пишет эта цитата Альфонса Аллейса после того, как он путешествовал в поезде, заполненном детьми, с абсурдными внешними проявлениями, но который связан во многих культурах с юмором нуар: «Семьи, лето приходят, идут к морю, заставляя своих детей в надежде, часто разочаровываясь, утопить самые уродливые ».

Безумие и абсурдный юмор
Абсурдный юмор и безумие можно смутить, потому что слова и жесты абсурдного юмора могут создать впечатление, что тот, кто их производит, тронут неспособностью мыслить логически, психическим расстройством, деменцией, в лучшем случае он глуп ; его замечания затем описываются как идиоты, идиоты, безумные. Эти уничижительные квалификаторы могут быть признаком того, что получатель сообщения не захватил юмористическое измерение или что отправитель просто сумасшедший. Абсурдный юмор может выглядеть безумием до такой степени, что в кинематографии мы часто прибегаем к наивному, идиотскому, бета-версии, простому или с психическим расстройством, чтобы выразить абсурд сценария: вечеринка, праздник, приветствие, господин Шанс, Форрест Гамп, Берни, Армия двенадцати обезьян. Еврейские шутки часто изображают шлемила, простака, который открывает историю шутки в мире абсурдного 8. Если абсурдный юмор показывает часть безумия мира, это не безумие, потому что «абсурд не нелогизм или даже алогизм в чистом виде: необходимо, чтобы остатки психического здоровья оставались безумием, а хаос — несколько упорядоченным »4.

Вопрос получения абсурдного юмора
Культурная способность приемника идентифицировать то, что абсурдно или нет, будет обусловливать его способность понимать и, следовательно, смеяться над абсурдным юмором. Чтобы понять абсурд, не принимайте сообщение в первой степени и вступайте в соучастие его автора. Уровень соучастия, который является формой приверженности сообщению, зависит от культурных и моральных проблем.

Английский юмор
Без каких-либо формальных доказательств того, что английский придумал юмор, нельзя отрицать, что английский юмор особенно характеризуется абсурдным измерением. В XIX веке «Приключения Алисы в стране чудес» Льюиса Кэрролла широко распространили концепцию и дух абсурдного юмора. В течение 20-го века, с развитием телевизионных СМИ, группа художников Монти Питона, известная за абсурдность его юмора, популяризировала во всем мире какой-то абсурдный английский юмор, как мы его знаем сегодня. Мы также можем ссылаться на художников, менее известных в неанглоязычном мире, таких как дуэт двух ронионов, Эдди Иззарда или Ли Эванса с его малкольмским персонажем. Английская популярная культура полна абсурдных шуток.

Абсурдный юмор под названием «современный» Квебек
В Квебеке Симон Папино идентифицирует среди комедий Квебека новый абсурдный юмор, описанный как современный: «Современный абсурдный юмор в Квебеке — это тип юмора, который любит создавать ассоциации между словами, предметами, персонажами, местами и концепциями, которые, строго говоря, не имеют «отношения» или даже какой-либо связи между ними, которые, по-видимому, не относятся ни к чему, кроме самих себя, и для того, чтобы смеяться ». Этот современный абсурдный юмор следовал бы в истории классического абсурдного юмора, где не обязательно был характер избранных предметов, которые были абсурдны, но их лечение и где комик адаптировался к миру публики; в то время как в современном абсурдном юморе предметы преднамеренно абсурдны, и аудитория должна адаптироваться к абсурдному, даже фантастическому, миру комика. Представителями этого абсурдного современного Квебека были бы, в частности, Денис Дроле, Жан-Томас Джобин, Чикн-Шумл, Патрик Гроулькс.

Популярные культуры
Типы шуток от массовой культуры могут нести чувство абсурдного юмора

Еврейская народная культура
Еврейская народная культура не лишена абсурдного юмора, потому что «одним из наиболее заметных аспектов еврейского юмора является нарушение логики и принцип причинности». Идишская культура знает много абсурдных шуток.

Англо-американская популярная культура
Слон-шутка
Шутка Слона — это абсурдная шутка с участием слона, появившегося в шестидесятых годах в Appleton (Wisconsin) в США в виде торговых карт, напечатанных LM Becker Co.

Примеры шуток слона:
«Вопрос: Почему слон краснел ногти?

Ответ: Таким образом, он может скрываться в клубничном патче.
Вопрос: Как вы можете сказать, что слон находится в ванной с вами?
A: Запахом арахиса на его дыхании.
Вопрос: Как вы можете сказать, что слон был в вашем холодильнике?
A: По следам в сливочном масле / чизкейке / сливочном сыре.
В: В какое время, когда слон сидит на вашем заборе?
A: Время построить новый забор. »

Лохматый рассказ собаки
Лохматая история собаки — это истории, которые воспринимают классическую форму шутки, но со временем растягиваются, а падение, которое может показаться крутым, похоже, не связывает с тем, что предшествует ему. В Великобритании Ронни Корбетт известен своими лохматыми историями о собаках.

Пример лохматой истории собаки:
«Мальчик владел собакой, которая была необыкновенно лохматой, и многие заметили, что они очень небрежны. Когда мальчик узнал, что есть конкурсы на мохнатых собак, он вошел в его собаку. Собака выиграла первый приз за местные и региональные соревнования. собака во все более крупных соревнованиях, пока, наконец, он не вошел в чемпионат мира по лохматым собакам. Когда судьи осмотрели всех конкурирующих собак, они прокомментировали собаку мальчика: «Он не такой лохматый».

Итальянская популярная культура
Суперкаццола
Суперкаццола — это неологизм, описывающий практику, известную широкой публике через кино с выпуском фильма «Мои дорогие друзья Марио Моничелли» в 1975 году и который стал синонимом ерунды в итальянской массовой культуре. Суперкаццола (деформация первоначального термина supercàzzora, которую актер Уго Тогнацци произнес слишком быстро, чтобы отличить последний слог), который обычно начинается с вопроса, заключается в том, чтобы вводить непонятные слова в середине дискурса, присоединяя несуществующие слова к реальным словам, погружая дискуссию в предел абсурда и глупости, но все же вполне понятным для собеседника, чтобы понять суперкасолу и ответить на вопросы, которые она задает.

Диалог на улице между персонажами графа Маскутти (Уго Тогнацци), полицейского и Перотти (Филиппа Нуира):
«Mascetti: Tarapìa tapiòco! Прематурата суперкаццола, о scherziamo?
Vigile: Prego?
Mascetti: Нет, мило. Нет, io … scusi, noi siamo в quattro. Как вы к этому относитесь? Антанийский тростник в лейте сольтанто в должном, непорочном в quattro reed scribài con cofandina? Приходите антифурто, за эсэппио.
Бдительность: мой че-антифурто, ми-факс-и-пиацер! Квесты синьори, кто ставано сонандо лоро. «Один заинтригован!
Mascetti: Нет, aspetti, mi porga индекс; ecco lo alzi cos … защитаi, защитаi, защитаi. Lo vede il dito? Ло веде че stuzzica? Че прематура тростника? Мое алора io потрей сказать, тростник с риском власти, тростник солитанто из-за козлы, как vicesindaco, capisce?
Бдительность: Vicesindaco? Баста ‘osì, mi seguano al commissariato, прего!
Perozzi: Нет, нет, нет, attenzione! Ноо! Pastene soppaltate secondo articolo, abbia pazienza, sennò posterdati, per due, тростник pochino antani в префеттуре …
Mascetti: … senza contare che la supercazzola preaturata ha perso i contatti col tarapìa tapiòco.
Пероцци: … допо … »
Характер Перотти на смертном одре священнику:
«Prete: Dimmi, figliolo.
Perozzi: Sbiliguda venial … Кон суперкаццола prematurata.
Prete: Подойди, финьоло?
Perozzi: Confesso, как fossaantani, con lo scappellamento … Дестри … Costantinato ammàniti.
Готов: Quante volte, figliolo?
Perozzi: Пятьдесят пятьдесят за штраф … Приезжайте mea culpa pit … Alla supercazz …
Готов: Ed io ti assolvo, dai tuoi peccati. »

Суперкаццола использовалась ведущей итальянской телевизионной программы Hyenas во время собеседований, где собеседники, вместо того, чтобы признать, что не поняли вопроса, стремились дать ответ своему собеседнику, вызывая веселье зрителя.

Французская популярная культура
Во французской традиции говорят больше о хорошем слове, каламбурах или строках или остроумных, чтобы вызвать юмор, но это не мешает этому быть популярным и абсурдным.

Подсказка
Дело в том, что Жан-Франсуа Мармонтель, грамматист и энциклопедист XVIII века, пьеса слова забавная, забавная проекция, которую можно найти в разговоре или в светлых работах. В своем словаре литературных элементов Мармонтель пишет о сути: «Пунцы, не имеющие этой резкой утонченности, иногда приятны, неожиданностью, которая исходит из обмана выражения». Мармонтель цитирует некоторые примеры, которые имеют абсурдное измерение в их юморе:

«Лошадь, упав в подвал, собрались люди, и один задался вопросом:« Как нарисовать это оттуда? «,« ничего проще, — говорит кто-то, — просто стреляйте в бутылку. ».
«Проповедник, который был коротким на кафедре, признался своим слушателям, что он потерял память:« Закрой ворота, — воскликнул плохой шутник, — здесь есть только честные люди, нужно найти память об этом человеке еще раз » «.

Счетчик Новости
Во Франции Жан-Мари Гурио сосредоточилась на том, чтобы посещать бары и собирать слова и дискуссии, проводимые там. Он снял серию книг под названием «Brèves de comptoir», которые содержат множество примеров абсурдного юмора, который можно назвать бистро.

Просто откройте первые страницы одной из его коллекций, чтобы встретить абсурдный юмор:

«Он убивает кого-то, и он извиняется, поэтому я говорю слишком поздно! Вы должны были извиниться перед».
«Будем ли мы голосовать или нет, что это изменит? В любом случае, они избираются».
Brèves de comptoir никогда не получали абсурдных комедийных наград, но в два раза больше, чем в Гран-при de l’Humor noir. Были сделаны адаптация к театру, опере и кино. По телевизору, «Le Brèves de comptoir» рассказал Жан Карме в Дворце шоу, Жан-Мари Гуури работал во многих французских газетах (Хара-Кири и Чарли Хебдо) и участвовал во французских теле- и радиопередачах (Спасибо, Бернард, Дворец, «Манекены» и «Суд вопиющих заблуждений») абсурдного юмора.

Работы представителя абсурдного юмора

Литература
Джонатан Свифт, скромное предложение не допустить, чтобы дети бедных в Ирландии зависели от своих родителей или их страны и чтобы они были полезны для общественности,
Эдуард Лир, Книга не-смысла, (1846), Стихи без смысла (двуязычный перевод Генри Пассиотта, Обер Монтень, (1993), Чепуха (двуязычная, перевод Патрика Херсанта), Тени (1997), История из четырех маленьких детей, которые ходят по миру, (перевод Франсуа Руи-Видаля), Харлина Квиста (1970) и других произведений.
Льюис Кэрролл, «Приключения Алисы в Стране Чудес» (1865), «О другой стороне зеркала», 1931 год и другие произведения.
Альфонс Allais, Чтобы крутить. Париж, Оллендорф, (1891), два и два — пять. Париж, Оллендорф, (1895) и другие произведения.
Пьер Дак, Священный Будин, изд. Special, (1971-72) и другие работы.
Авторы колледжа Патафизики.
Дуглас Адамс, «Путеводитель галактических путешественников» (1979) и другие работы.

Театральные игры
Альфред Ярри, король Убу.
Эжен Ионеско, Лысый сопрано.

песня
Жан Константин, «Папские тапочки» (1955).
Боби Лапойнте, Арагон и Кастилия, (1960), Малина (1960) и другие песни.
Филипп Катерин, Chicken no 728,120 (1999) и другие песни.

Бельгия.
Бенуа Делепин, Густав Кернн, Аальтра (2004).
Quentin Dupieux, Rubber, (2010), Wrong, (2012), Wrong Cops, (2013).

Документальный
Пьер Карлес, Не видел, не взял, (1998).
Майкл Мур, Боулинг для Columbine, (2002), Соединенные Штаты Америки.

Анимация
Phil Mulloy, Cowboys, (1991) и другие произведения, Великобритания.
Татиа Розенталь, «Смысл жизни» за 9,99 долл. США (2008 год), Израиль, Австралия.

телесериал
Линвуд Бумер, Малькольм, (2000-2006 годы), Соединенные Штаты Америки.

Мультфильмы
Жак Русель, Шадоки (1968-1973).
Атте Ярвинен (фи) Пасила (анимационная серия) (фи), (2007-2013), Финляндия.
Питер Браунгардт (в), дядя дедушка, Соединенные Штаты Америки.
Трей Паркер и Мэтт Стоун, Южный Парк, Соединенные Штаты Америки.
Стивен Хилленбург, Spongebob, Соединенные Штаты Америки.

Комиксы
Никита Мандрика, Маскированный огурец
F’murr, The Genie des alpine
Филипп Валетт, Жорж Клуни Томе — Ми-Хомме Мишель
Димитрий Планчон, Иисус и друзья
Камагурка и Херр Зеле, Ковбой Хенк
Фаскаро, Зай зай зай заи, 6 футов под землей, 2015 год

Юмористы
Маркс Бразерс, США.
Пьер Дак.
Норман Мудрости, Соединенное Королевство.
Раймонд Девос.
Ричард Прайор, США.
Ронни Корбетт, Соединенное Королевство.
Вуди Аллен, США.
Попек.
Стив Мартин, США.
Энди Кауфман, США.
Монти Пайтон, Соединенное Королевство.
Даниэль Превост.
Пьер Desproges.
Эдди Иззард, Соединенное Королевство.
Ли Эванс (актер), персонаж из Малькольма, Соединенное Королевство.
Денис Дроле, Канада.
Жан-Томас Джобин, Канада.
Chick’n Swell, Канада.
Патрик Грулкс, Канада.
Бен.
Арно Цамер.
Франсуа Роллин.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *