что такое bae на английском сленге
Как выпендриваются русские рэперы? Эти 9 английских слов проясняют ситуацию
Так уж повелось: рэперы обожают англицизмы. Держите девять сленговых словечек, которые помогут вам шарить в треках Скриптонита, Моргенштерна, OBLADAET и других игроков.
Хоуми — от homie [hoʊmi]
Начнем с базовых терминов. Хоуми — так крутые ребята называют своих друзей. Это сокращенная версия слова homeboy — парня-приятеля из вашего родного города (hometown). Сейчас значение размылось, в русском его лучше всего передает слово «братан» или «кореш».
«Тэйп, когда ты перестанешь трэппить?», — хоуми, никогда, wha
Big Baby Tape — Brigada
Мои педали прямо на ступенях в преисподнюю
Опережаю время я-я и мои хоуми
Бэй — от bae [beɪ]
Вам наверняка известно слово babe (малыш, детка). Bae отражает его афро-американское произношение и означает то же самое. Так рэперы называют своих девушек (или чужих!).
Бэй, доверься свету
Поджигай ракету — хочу дать тебе потрогать небо
Я взял бэнкролл, у меня новые фишки
Я с твоей бэй тут, и ты будешь лишним
OBLADAET — DEF JOINT FREESTYLE 2
Флоу — от flow [floʊ]
Одно из главных качеств успешного рэпера — это флоу, то есть способность умело рифмовать на бите. В своих треках рэперы любят им хвастаться.
С*** меня любят, будто Фрэнк Оу
Не путай меня с грязью — это мой флоу
MORGENSHTERN — Вот так
У тебя был стиль — я его скурил, у тебя был бит — я его убил
Флоу Тарантино — «Kill Bill», рву на части м****
kizaru — Russian Most Wanted
Бэнгер — от banger [ˈbæŋə(r)]
Очень классная песня. Такую можно часами слушать на повторе и танцевать под нее до утра. Рэперы любят утверждать, что умеют делают только бэнгеры. Что для этого нужно? Составляющих бэнгера много, но точно важны биты и флоу.
Ей нужны бэнгеры (бэнгеры)
А я только отрендерил
Скриптонит — Мультибрендовый (ft. 104, T-Fest, Niman)
Делал деньги как умел
Делал бэнгер каждый день
Джиган, Тимати, Егор Крид — Rolls Royce
Оппы — от opps [ˈɒps]
Оппы кричат мое имя, они не получат внимания (ха)
Заморожу оппов, они опадут, как листва
Чоппа — от choppa [ˈtʃɑpə]
Еще один пример пристрастия рэперов из России к гангстерской культуре, с которой они, скорее всего, знакомы только по фильмам. Choppa на сленге — «автоматическое оружие». Кажется, кто-то опять привирает.
Нет сожаления, также как времени
Мой choppa не медлит
MAYOT & SEEMEE — Choppa
Чоппа в руке, стреляю так метко
С***, зови меня Коби
TELLY GRAVE — Хэллрейзер
Шутера — от shooters [ˈʃudərs]
Снова вою в никуда, вижу шутеров вблизь
C’est la vie, слепые клиры не расскажут о любви
Boulevard Depo — Катафалк
Look out, шутера на крыше, у них телескоп.
Достаю большой TT и я включаю beast mode (грра!)
Big Baby Tape — Benzo Gang Money
Дрип — от drip [drɪp]
Это более современный и рэперский синоним поднадоевшего слова swag (стиль, крутость). Дрипом называют крутую одежду, песню или даже человека.
MARKUL feat. КУОК — Тренировочный День
Айси — это самый лучший дрип
Уникальный метод (Я)
Бэнкролл — от bankroll [ˈbæŋkˌroʊl]
Какие главные ценности и поводы для гордости есть у русского рэпера? Конечно, флоу, дрип, чоппа и деньги, то есть бэнкролл.
Тяжелый случай, но уже не будет хуже.
На столе лежит толстый bankroll, как будто суши
Я не успокоюсь, пока не кину маме бэнкролл
Прямо на стол, с***, прямо на стол
Что такое bae на английском сленге
«He’s my bae; he comes before anyone else!»
«Stop saying ‘bae’, it means ‘poop!'»
Person 1 (messages): hey baeрџ’—Ily
Person 2 (messages): you too baeрџ’—
I dont understand why my dad punched me after i told him about my Bae.
Me neither John lets go look at lady parts on the internet.
Me and my Bae kissed yesterday and we used tongues.
Oh my god John i hope you didnt get her pregnant.
I know Tom my mom would kill me.
Sheep make that sound. Not only the farm animal sheep say that, but the single digit IQ social media junkies with group mentalities and no minds of their own do too when referring to their significant other, ie. the other kind of sheep. I’m aware it means (before anyone else), but it just seems like you’re too lazy to say «babe», thus making you sound like a tool (or toolette).
BAE, IMO, SMH: Учим Английский сленг
Было ли у вас такое, что вы читали что-то написанное подростком на английском и не могли понять ни единого слова? Скорее всего вы столкнулись со сленгом! Не все могут знать как правильно выучить Английский язык!
Иногда даже носителям языка сложно понять сленг на английском, поэтому что тут говорить о людях кто учит английский. Несмотря на все грамматические правила существующие в английском языке, сленг не имеет никаких конкретных правил. Еще сложнее то, что сленг постоянно развивается и отличается в разных англоязычных странах. Это еще сильнее затрудняет понимание сленга.
К счастью, научиться говорить на неформальном английском языке не является невыполнимой миссией. Если вы готовы, то давайте начнем и узнаем больше о сленге. Как же определять сленг, улучшить словарный запас из сленга, и лучше запоминать сленговые слова. Все это поможет нам говорить как настоящий носитель языка.
Что такое Английский сленг?
Сленг является неформальным типом общения, который включает в себя коллоквиализмы, акронимы и новые слова. Особенно популярен среди молодых людей, сленг охватывает социальные сети, блоги и другие интернет ресурсы, где собираются пользователи. Также вы можете услышать сленг в школе, на улицах или в фильмах.
Кроме того, сленг включает аббревиатуры и сокращения слов. Эти сокращенные версии нормальных слов делают слово более практичным для применения. Например, всем известная аббревиатура ЛОЛ (LOL) была создана из-за того, что ее быстрее печатать, чем оригинал “Laughing out loud”.
Так, теперь вы знаете, что такое сленг, но как же узнать когда его применять? Или как начать употреблять сленг со своими друзьями из интернета?
Следуйте простым советам ниже, чтобы начать.
Как научиться понимать сленг
1. Смотрите онлайн видео каждый день
Чтение величайших произведений Шекспира или «Нью-Йорк Таймс» могло бы стать хорошим способом углубить ваши знания в понимании правил английского языка, но большинство людей, с которыми вы будете сталкиваться в повседневной жизни, не будут говорить на формальном английском. Поэтому очень важно сохранять баланс между ресурсами которые вы используете для изучения языка.
Не удивительно почему многие люди используют фильмы и ток-шоу для изучения английского. И это хорошее начало! Также вы найдете большое количество полезного материала, просматривая видеоблогеров, в своих видео они очень часто употребляют сленговые слова.
2. Слушайте популярные песни
Если вы до сих пор не слушаете музыку на английском, то вы должны начать прямо сейчас! Почему? Изучение английского используя песни – это отличный способ улучшить свое понимание и в тоже время, получать удовольствие от прослушивания. К тому же, известные исполнители часто используют повседневную речь в своих песнях.
Почему бы не найти исполнителя поп музыки, чьи песни вам нравятся? Затем, вы можете слушать их песни и пытаться понять о чем они поют. Если вы не понимаете о чем идет речь, то в интернете много ресурсов, которые подробно объясняют значение сленговых слов.
3. Проводите время с англоговорящими людьми
Если вы проводите время с англоговорящими людьми, то вы научитесь употреблять и понимать сленг очень быстро. Но вполне возможно, что у вас нету возможности общаться с носителями языка в вашем городе.
К счастью, в интернете есть огромное количество способов найти англоговорящего человека. Почему бы, не завести новых друзей в социальных сетях? Также, если вы будете читать комментарии на разных сайтах, которые носители языка оставляют под видео, то у вас будет хороший способ понять как взаимодействуют иностранцы. Только остерегайтесь троллей!
14 самых употребляемых слов английского сленга
И так, как же начать изучение сленговых слов на английском? У вас есть только один способ научиться разбираться в сленге и это выучить его. Ниже вы увидите самые популярные сленговые слова. Встретили что-то знакомые?
1. Awesome (Здорово/ классно)
Давайте начнем с простого. Скорее всего вы уже слышали это слово по телевидению или в фильме. Awesome означает “Здорово” или “Классно”. Например “I went to Disneyland with my family. It was awesome!” (Я побывал(а) в Дисней с моими родителями. Это было здорово). Другими словами вы туда съездили и хорошо провели время.
2. Freaking
Многие люди используют слово “Freaking” как замену ругательного слова. “Freaking” делает акцент в предложении, тем самым подчеркивает интенсивность предшествующего слова. Например, “I am freaking sad I didn’t see you!” (Я очень расстроился, потому что не увидел тебя!)
3. Chill or Hang Out (Расслабляться/ тусоваться)
Слова “chill” или “hang out” простым языком означают проводить время с кем-то. Но, эти слова стали сленгом. Например, на английском языке “Netflix and Chill”, значит пригласить кого-то домой после свидания, на совместный просмотр фильма и проведение ночи вместе.
4. Knackered (Изнеможенный/ Как выжатый лимон)
“Knackered” пришло из Великобритании, где это значит “Сонный” или “Сильно уставший”. Если вы “really knackered after an exam”(Выжат как лимон после экзаменов), то вы просто хотите прийти домой, лечь на кровать и спать пока не восстановите силы.
5. Savage (Дикий)
“Savage” новое сленговое слово, обозначающее действие, которое по факту является очень жестоким или грубым. Если ваша девушка не отвечает на ваши сообщения, то ваш друг может сказать “Whoa. That is totally savage!”
6. BAE
“BAE” значит “before anyone else”, что переводится “как прежде чем кто-либо”. Чаще всего это используется когда кому-то кто-то понравился и человек скажет “I’ll get her bae”, что значит “я заполучу ее раньше всех” в этом случае кому-то понравилось девушка и он хочет получить ее прежде, чем это сделает кто-то другой. Также “BAE” часто используется вместо “Babe”, что переводится как “Малыш” и употребляется у любовных парочек.
7. Fam
“Family”(Семья) – это довольно распространенное слово, которое знают почти все новички, изучающие английский язык. “Fam” – это сленговое слово, которое произошло от “Family”. Используется при разговоре о лучших друзьях. Например, “I went to the mall with the fam earlier today.”
8. SMH (Киваю головой)
“SMH” – это еще одна аббревиатура. Расшифровка “Shaking my head”, употребляется чтобы показать тревогу, грусть, когда происходит что-то плохое и используется только онлайн. “Did she really say those mean things to you? SMH!”
9. Salty (Злой, подлый, недовольный)
“Salty” описывает человека, который ведет себя подло или чувствует расстроено. Все зависит от контекста в котором вы применяете это слово. Например, “I just talked to Megan on the phone. Her dad took her car keys and she is salty!” (Я только что разговаривал с Меган по телефону. Ее отец забрал ключи от машины и она теперь растроена)
10. BRB (Скоро вернусь)
“BRB” расшифровывается как “Be right back” и означает “Скоро вернусь”. Обычно используется при онлайн переписке, когда вам нужно оставить собеседника на короткое время. Сленговое слово BRB до сих пор часто используется и впервые приобрело свою популярность в 90-ых.
11. On Point (В тему/ Зачет)
Если что-то “On point” (В тему), то это очень хорошо. Люди обычно используют это выражение, чтобы дать комплимент. Например, “Daniel, your new haircut is on point.” (Даниель, твоя новая прическа зачетная), значит, что у Даниелся классная прическа.
12. Slay
“Slay” довольно-таки смешное слово, поясняет что кто-то делает хорошую работу, кто-то молодец. Slay значит быть лучшим из лучших. “Did you see Tom play basketball this weekend? He was slaying it on that court!”
13. IMO
“IMO” – это аббревиатура от выражения “In my opinion”, которая значит (По моему мнению). Вы также можете встретить “IMHO” (in my humble opinion). Многие подростки употребляют этот сленг, когда хотят выразить свое мнение. Почти всегда употребляется в интернете. Например, “IMO, you should stop talking to her.”
14. Shade
“Shade” – это оскорбление, которое употребляется по отношению к кому-то. Обычно так называют человека, которые пускает слухи и говорит за спиной о ком-то. Такие люди называются “Shady” а действие по распусканию слухов называется “Throw shade”.
Вы чувствуете потеряно?
Английский сленг запутал вас? Вы прочитали весь список сленговых слов, но ничего не понимаете? Не переживайте! Большое количество Американцев тоже не понимают сленг и нету ничего страшного если вы не можете ничего понять. Изучение сленговых слов – это как бонус. Просто изучение дополнительной информации, но не является необходимостью.
Вам нравится проводить время, знакомясь с Английским языком? Чем больше времени вы тратите, практикуясь с англоговорящими людьми, тем ваш сленг будет становится лучше. And one day, you too will slay as you chill with your fam and throw savage shade. Удачи!
Связанные словари
Впрочем, перед тем, как я продолжу, мне бы хотелось порекомендовать вам ещё парочку толковых публикаций по тематике уличного арго. Например, что значит Кемарить, как понять фразу На донышке, что означает слово Фалует, что такое Теребить и т. п.
Итак, продолжим, что значит Bae, перевод? Этот термин имеет несколько значений, ниже мы расскажем о самых популярных из них.
Синоним слова Bae : sweetie, honey, бейба, малышка, детка, крошка, киска.
Going grocery shopping with bae. (ходим по магазинам со своей малышкой).
I will miss you, bae (я скучаю по тебе, милая).
He loves his bae so much (он так сильно любит свою крошку).
Это понятие первоначально применялось неграмиторчками в гетто, которые были настолько тупыми и ленивыми, что сокращали любые слова. Сейчас наиболее распространён в Западной Флориде, но это не точно.
Приличные пиндосы, употребляют Bae в своей речи, чтобы позлить своего друга или любимую девушку, например » Hey Bae whats up?» (эй, детка, что происходит?). Вообще, у американцев, использовать сленг негров в своей повседневной речи считается плохим тоном, и многих действительно ужасно бесит, когда какой-нибудь «снежок», начинает кривляться, изображая из себя чёрного ганстера.
Прочтя эту небольшую статью, вы узнали что значит Bae перевод, и теперь не попадёте впросак, когда снова услышите данное сокращение. Кстати, слово Bae нужно произносить, как «Бэй» или «Бээээээй», передразнивая таким образом овец, кем подобные персонажи и являются.
She’s my bae, I don’t know what I would do without her (Она моя девочка, и я не знаю, что бы я делал без неё).
«My bae Jamal done spent all his mommas money on these nails gurl» (Мой малыш Джамал отдал все свои деньги на свою шалаву).
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂