что такое permanent identity

Декларация о состоянии здоровья Куба образец заполнения

Содержание публикации Декларация о состоянии здоровья Куба образец заполнения

Правила заполнения декларации о состоянии своего здоровья для Кубы. Заполнять документ печатными английскими буквами синей ручкой, чтоб всё было максимально читабельно. В скобках показан пример заполнения.

Nombres y Apellidos / Names and surnames: Имя и Фамилия (Petrov Dima)

Nacionalidad / Nationality: Национальность (Russian)

Vuelo # / Línea aérea / Flight / Airline: Номер рейса и авиакомпания (NR657 Nordwind Airlines).

Fecha de arribo / Arrival date: дата прибытия (03.07.2021)

Países visitados en los últimos 15 días / Countries visited in the last 15 days: Страны, которые посетили за последние 15 дней (Russia).

Motivo del viaje / Reason for the trip: Цель прибытия (ставим галочку напротив Tourism)

Dirección en Cuba / Address in Cuba: Адрес отеля на Кубе.

Teléfono o movil / Phone or mobile: номер телефона (+79260000000)

Ha presentado en los últimos 15 días / He has presented in the last 15 days: Симптомы за последние 15 дней (везде ставим галочки напротив NO)

Ha estado en contacto con alguna persona con estos síntomas / You have been in contact with someone with these symptoms: Контактировали с кем то у кого были симптомы? (ставим галочку напротив NО)

Hago contar que lo señalado responde a la verdad y hago declaración jurada ante las autoridades sanitarias, conciente que la violación infringe las disposiciones sanitarias de la República de Cuba / Certify that the aforementioned responds to the truth and I declare it sworn before the health authorities aware that the violation infringes the sanitary provisions of the Republic of Cuba. Подтверждаю, что вышеупомянутые данные верны, и я осведомлен о санитарных положениях Республики Кубы.

Firma / Signature: Ставите подпись

Firma de la Autoridad Sanitaria / Signature of the Sanitary Authority: Подпись здесь ставит представитель санитарной службы Кубы

Источник

permanent identification

Смотреть что такое «permanent identification» в других словарях:

Permanent residency — refers to a person s visa status: the person is allowed to reside indefinitely within a country despite not having citizenship. A person with such status is known as a permanent resident. Countries with permanent residency systems Not every… … Wikipedia

Permanent account number — (PAN) is a national identification number, issued to all taxpayers of India whose income is taxable. This number is issued by the Income Tax Office.This number is required for many activities such as opening an account, getting a phone line,… … Wikipedia

Permanent residence (United States) — [ thumb|A United States Permanent Resident Card (green card)] A United States Permanent Resident Card, also known as a green card, is an identification card attesting to the permanent resident status of an alien in the United States of America.… … Wikipedia

Identification des aéronefs de l’US Navy — La Marine des États Unis attribue depuis 1911 à chaque aéronef acheté un numéro d identification individuel. Ce système d immatriculations répond aux mêmes nécessités que celui utilisé par l USAF, mais présente certaines particularités et n a… … Wikipédia en Français

National identification number — A national identification number, national identity number, or national insurance number is used by the governments of many countries as a means of tracking their citizens, permanent residents, and temporary residents for the purposes of work,… … Wikipedia

Office of the Secretary of Defense Identification Badge — The OSD Identification Badge The Office of the Secretary of Defense Identification Badge is a military badge issued to members of the United States armed forces who are permanently assigned to the Office of the Secretary of Defense (OSD) and its… … Wikipedia

Radio-frequency identification — (RFID) is a technology that uses radio waves to transfer data from an electronic tag, called RFID tag or label, attached to an object, through a reader for the purpose of identifying and tracking the object. Some RFID tags can be read from… … Wikipedia

Party identification — is a political term to describe a voter s underlying allegiance to a political party. The term was first used in the United States in the 1950s, but use of the term has decreased in usage as the process of party dealignment has… … Wikipedia

Air Defense Identification Zone (Washington DC) — An Air Defense Identification Zone has existed since 2003 around the Baltimore Washington Metropolitan Area to restrict air traffic near the White House and other locations in the District of Columbia.The ADIZ was established after the September… … Wikipedia

Источник

Как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу самому

что такое permanent identity. Смотреть фото что такое permanent identity. Смотреть картинку что такое permanent identity. Картинка про что такое permanent identity. Фото что такое permanent identity

Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенскую визу. Я подробно расскажу как заполнить эту анкету. Это не сложно.

Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.

В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.

Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.

Внимание. Вне зависимости от того, на каком языке вы заполняете анкету, те данные, которые вы берете из паспорта, следует писать так как в паспорте латинскими буквами.

Так же, названия отелей, гостиниц и хостелов их адреса; фамилию и имя приглашающего лица и его адрес следует всегда писать латинскими буквами.

Как заполнить анкету

1. Surname (Family name) — Фамилия

Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.

2. Surname at birth (Former family name(s)) — Фамилия при рождении

Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.

3. First name(s) (Given name(s)) — Имя

Ваше имя как в загранпаспорте.

4. Date of birth — Дата рождения

В формате день/месяц/год.

5. Place of birth — Место рождения

Город в котором вы родились. Например IVANOVO.

6. Country of birth — Страна рождения

Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.

7. Current nationality — Текущее гражданство

В нашем с вами случае RUSSIA.

Nationality at birth, if different — гражданство при рождении, если отличается

Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.

Male — мужской, Famale — женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.

9. Marital Status — Семейное положение

10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant’s) and nationality of parental authority/legal guardian

— Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя

11. National identity number, where applicable — Идентификационный номер, если имеется

Для россиян не требуется, так как у нас его нет.

12. Type of travel documentation — Тип проездного документа

13. Ttravel document number — Серия и номер загранпаспорта

Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.

14. Date of issue — дата выдачи.

15. Valid until — действителен до

Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.

16. Issued by — кем выдан

17. Applicant’s home address and e-mail address — домашний адрес заявителя и адрес электронной почты

Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.

Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.

Помните, что названия городов и улиц не переводятся.

Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.

Telephone number(s) — номера телефонов

Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.

18. Residence in a country other than the country of current nationality — проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства

Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).

ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.

19. Current occupation — род занятий

Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.

20. Employer and employer’s address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment — Название, адрес и телефон работодателя

Для студентов, название и адрес учебного заведения.

Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.

Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. — не правильно.

21. Main purpose(s) of the journey — основная цель (цели) визита

Отвечать следует только TURISM. Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.

22. Member State(s) of destination — страна (страны) основного пребывания

23. Member State of first entry — страна въезда в шенгенскую зону

Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва — Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.

24. Number of entries requested — запрашиваемое количество поездок

Single entry — Однократное посещение

Two entries — двукратное посещение

Multiple entries — многократное посещение

25. Duration of intended stay or transit — продолжительность предполагаемого визита или транзита

Укажите количество дней.

26. Schengen visa issued during the past three years — шенгенская виза, выданная в последние три года

27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы

Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.

Как правильно читать Шенгенскую визу — разбираем каждую надпись

28. Entry permit for the final country of destination, where applicable — разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется

Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.

29. Intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

30. Intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны. Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене

Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.

32. Name and address of inviting company\organisation — название и адрес приглашающей организации

Только в случае делового визита.

33. Cost of traveling and living during the applicant’s stay is covered — кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны

Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних — имя спонсора и его данные.

by the applicant himself/herself — самим заявителем

Means of support (средства):

Traveller’s cheques — дорожные чеки

Credit card — кредитная карта

Pre-paid accommodation — предоплаченное жилье

Pre-paid transport — предплаченный транспорт

Other (please specify) — другие (указать какие)

by a sponsor (host, company, organisation) — спонсором (приглашающее лицо, компания, организация)

Means of support (средства):

Accomodation provided — предоставляется ли жильё

All expenses covered during the stay — покрываются ли все расходы на время пребывания

Pre-paid transport — пред-оплаченный транспорт

Other (please specify) — другое (необходимо указать)

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.

35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen — семейные отношения с гражданином ЕС.

Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец

36. Place and date — место (имеется ввиду ваше место жительства — достаточно города) и дата заполнения анкеты.

37. Signature — подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.

Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку — соискателю.

Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-лет обязательно расписываться родителям, от 15-до 18-лет родители или сам ребенок.

Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей. Если появились вопросы — оставляйте их в комментариях.

Источник

nominative of permanent identity

Смотреть что такое «nominative of permanent identity» в других словарях:

Irish language — This article is about the modern Goidelic language. For the form of English as it is spoken in Ireland, see Hiberno English. For the cant based partly on English and partly on Irish, see Shelta. Irish Gaeilge Pronunciation [ˈɡeːlʲɟə] … Wikipedia

Arabic grammar — Arabic is a Semitic language. See Arabic language for more information on the language in general. This article describes the grammar of Classical Arabic and Modern Standard Arabic. History The identity of the oldest Arabic grammarian is disputed … Wikipedia

LINGUISTIC LITERATURE, HEBREW — This article is arranged according to the following outline: introduction foreword the beginning of linguistic literature linguistic literature and its background the development of linguistic literature Foreword: A Well Defined Unit the four… … Encyclopedia of Judaism

English language — Language belonging to the Germanic languages branch of the Indo European language family, widely spoken on six continents. The primary language of the U.S., Britain, Canada, Australia, Ireland, New Zealand, and various Caribbean and Pacific… … Universalium

Romanian language — Not to be confused with Romani language. Romanian, Daco Romanian română, limba română Pronunciation [roˈmɨnə] Spoken in By a majority … Wikipedia

HEBREW GRAMMAR — The following entry is divided into two sections: an Introduction for the non specialist and (II) a detailed survey. [i] HEBREW GRAMMAR: AN INTRODUCTION There are four main phases in the history of the Hebrew language: the biblical or classical,… … Encyclopedia of Judaism

Wales — This article is about the country. For other uses, see Wales (disambiguation) … Wikipedia

Mithraic mysteries — Double faced Mithraic relief. Rome, 2nd to 3rd century AD. Louvre Museum The Mithraic Mysteries were a mystery religion practised in the Roman Empire from about the 1st to 4th centuries AD. The name of the Persian god Mithra, adapted into Greek… … Wikipedia

Plautus — For the Roman noble, see Rubellius Plautus. Plautus Born c. 254 BC Sarsina, Umbria Died 184 BC Rome … Wikipedia

Источник

Идентификация, аутентификация и авторизация — в чем разница?

Объясняем на енотах, в чем разница между идентификацией и авторизацией, а также зачем нужна аутентификация, тем более двухфакторная.

что такое permanent identity. Смотреть фото что такое permanent identity. Смотреть картинку что такое permanent identity. Картинка про что такое permanent identity. Фото что такое permanent identity

что такое permanent identity. Смотреть фото что такое permanent identity. Смотреть картинку что такое permanent identity. Картинка про что такое permanent identity. Фото что такое permanent identity

Это происходит с каждым из нас, причем ежедневно: мы постоянно идентифицируемся, аутентифицируемся и авторизуемся в разнообразных системах. И все же многие путают значение этих слов и часто употребляют термин «идентификация» или «авторизация», когда на самом деле речь идет об аутентификации.

Ничего такого уж страшного в этом нет — пока идет бытовое общение и обе стороны диалога по контексту понимают, что в действительности имеется в виду. Но всегда лучше знать и понимать слова, которые употребляешь, а то рано или поздно нарвешься на зануду-специалиста, который вынет всю душу за «авторизацию» вместо «аутентификации», кофе среднего рода и такое душевное, но неуместное в серьезной беседе слово «ихний».

Идентификация, аутентификация и авторизация: серьезные определения

Итак, что же значат термины «идентификация», «аутентификация» и «авторизация» — и чем соответствующие процессы отличаются друг от друга? Для начала проконсультируемся с «Википедией»:

Объясняем идентификацию, аутентификацию и авторизацию на енотах

Выше было очень много умных слов, теперь давайте упростим до конкретных примеров. Скажем, пользователь хочет войти в свой аккаунт Google. Google подходит лучше всего, потому что там процедура входа явным образом разбита на несколько простейших этапов. Вот что при этом происходит:

Аутентификация без предварительной идентификации лишена смысла — пока система не поймет, подлинность чего же надо проверять, совершенно бессмысленно начинать проверку. Для начала надо представиться.

Идентификация без аутентификации — это просто глупо. Потому что мало ли кто ввел существующий в системе логин! Системе обязательно надо удостовериться, что этот кто-то знает еще и пароль. Но пароль могли подсмотреть или подобрать, поэтому лучше подстраховаться и спросить что-то дополнительное, что может быть известно только данному пользователю: например, одноразовый код для подтверждения входа.

А вот авторизация без идентификации и тем более аутентификации очень даже возможна. Например, в Google Документах можно публиковать документы так, чтобы они были доступны вообще кому угодно. В этом случае вы как владелец файла увидите сверху надпись, гласящую, что его читает неопознанный енот. Несмотря на то, что енот совершенно неопознанный, система его все же авторизовала — то есть выдала право прочитать этот документ.

А вот если бы вы открыли этот документ для чтения только определенным пользователям, то еноту в таком случае сперва пришлось бы идентифицироваться (ввести свой логин), потом аутентифицироваться (ввести пароль и одноразовый код) и только потом получить право на чтение документа — авторизоваться.

А уж если речь идет о содержимом вашего почтового ящика, то Google никогда и ни за что не авторизует неопознанного енота на чтение вашей переписки — если, конечно, он не идентифицируется с вашим логином и не аутентифицируется с вашим паролем. Но тогда это уже не будет неопознанный енот, поскольку Google однозначно определит этого енота как вас.

Теперь вы знаете, чем идентификация отличается от аутентификации и авторизации. Что еще важно понимать: аутентификация — пожалуй, самый важный из этих процессов с точки зрения безопасности вашего аккаунта. Если вы ленитесь и используете для аутентификации только слабенький пароль, то какой-нибудь енот может ваш аккаунт угнать. Поэтому:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *