что такое santa lucia

Санта Лючия (значения)

См. также

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa luciaСписок значений слова или словосочетания со ссылками на соответствующие статьи.
Если вы попали сюда из другой статьи Википедии, пожалуйста, вернитесь и уточните ссылку так, чтобы она указывала на статью.

Смотреть что такое «Санта Лючия (значения)» в других словарях:

Санта-Лусия (значения) — Санта Лусия, Сент Лусия: Сент Люсия островное государство, расположенное на одноимённом острове в Наветренных островах Вест Индии. Санта Лусия (Парана) муниципалитет в Бразилии, входит в штат Парана. Санта Лусия (Сан Паулу) … … Википедия

Санта Лючия — У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Лючия (значения). Эта статья о неаполитанской песне; о святой см.: Луция Сиракузская. Санта Лючия (итал. Santa Lucia) популярная народная неаполитанская песня. Была опубликована… … Википедия

Санта Лючия (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Санта Лючия (значения). Санта Лючия Жанр мелодрама драма Режиссёр Владимир Толкачиков Продюсер … Википедия

Святая Луция (значения) — Святая Луция (Люция) имя христианских святых. Луция Сиракузская (около 283 около 303) раннехристианская святая и мученица, покровительница слепых. И Чжэньмэй, Люция (1815 1862) святая Римско Католической Церкви, мученица. День святой Люсии… … Википедия

Астрономическая обсерватория (значения) — Астрономическая обсерватория (значения): Астрономическая обсерватория Астрономическая обсерватория «Джеминиано Монтанари» Астрономическая обсерватория Гэкко Астрономическая обсерватория Дайник Астрономическая обсерватория Иркутского… … Википедия

Венеция — У этого термина существуют и другие значения, см. Венеция (значения). См. также: История Венеции, Хронология истории Венеции и Венецианская республика Город Венеция итал. Venezia вен. Venesia … Википедия

Гондола — Сюда перенаправляется запрос «Гондольер». На эту тему нужна отдельная статья. У этого термина существуют и другие значения, см. Гондола (значения) … Википедия

Арсенал (Венеция) — У этого термина существуют и другие значения, см. Арсенал (значения). Арсенальные башни. Венецианский Арсенал (итал.& … Википедия

Луция Сиракузская — Запрос «Святая Луция» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия

Ödland — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/25 августа 2012. Дата постановки к улучшению 25 августа 2012 … Википедия

Источник

Протоиерей Андрей Ткачев рассказал о деве Лючии, православной святой из города на Лагуне

Сегодня я хочу рассказать вам про одну святую, о которой вы краем уха слышали, но не знаете, о ком это говорится.

Есть такая неаполитанская песенка – «Санта Лючия». Напевать вам я ее не буду. Это, говорят, одна из первых песен, которая имеет перевод с неаполитанского языка на литературный итальянский. Песенка про город, не про святую. Эта песенка поется про прекрасный городишко Санта Лючия, на берегу моря. Этому городу дано имя в честь некоей святой. Святая Лючия Сиракузская. Сиракузы – город в Сицилии, один из крупнейших центров христианства в древности. Там жила эта девушка, она пострадала за имя Христово. Часто она изображается, держа в руке меч, ибо ей мечом отсекали голову. А в другой руке держит поднос с глазами.

Мощи этой святой были перевезены сначала в Константинополь, потом оттуда они попали в Венецию. Венецианские купцы были искусными торговцами, не менее искусными пиратами и великими любителями святынь. И всё к себе свозили. Свезли к себе туда и эти мощи. Кто из вас был в Венеции, тот, может быть, помнит, что вокзал, который по длинной косе идет туда в лагуну к самому городу с материка, он называется вокзал Санта Лючия. Там был храм, где ее мощи находились. Потом в XIX веке ради строительства этого вокзала храм Лючии снесли, а мощи торжественно перенесли в Венецию, в ближайший храм Святого Пророка Еремии, где они лежат до сегодняшнего дня.

Поскольку глаза у этой святой на подносе, то пострадала она буквально в ранние-ранние годы христианской веры. По-моему, чуть ли не в III веке. Если я ошибусь, может быть, это был IV или II века, то пусть меня поправят специалисты. Очень раннее время. И это наша святая, святая всей христианской Церкви. Она является, по понятиям итальянцев, покровительницей адвокатов, окулистов, стеклодувов, блудниц, бросивших ремесло и кающихся в прежних грехах. И еще длинный перечень из примерно восьми или девяти профессий. Молятся ей также и об исцелении от различных глазных болезней.

Источник

История одной песни: написанная более 170 лет назад «Санта-Лючия» стала музыкальным символом Италии

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

Италия – это страна, подарившая миру искусство bel canto, первый оперный театр и песню Санта Лючия. Замечательная песня облетела весь свет и покорила сердца многих людей искренностью и романтичностью. Уже более 170 лет эта лёгкая музыка дарит слушателям ощущение спокойствия и радости.

История создания

Первоначальный текст по одной из версий был написан бароном Микеле Зецца на неаполитанском языке. Музыку написал композитор Теодоро Коттрау. Но до сих пор историки музыки ведут спор об авторстве. Есть мнение, что изначально мелодия была народной, и композитор её заимствовал, переложив на сочиненные бароном стихи. Также есть версия, что мелодия была придумана другим музыкантом А. Лонго в 1835 году, но доказательств этому не нашли. Итальянцы же по праву считают музыкальным автором Теодоро Коттрау.

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

В 1850 году песня была переведена автором с неаполитанского языка на итальянский. Популярность к переведенной песне пришла во время революционно-освободительного движения Рисорджименто. Целью движения стало объединение земель раздробленного государства. Успех песне был обеспечен благодаря активной пропаганде текста в известной газете L’Indipendente в 1850. После публикации между двумя авторами возник конфликт, связанный с правом на текст.

Распространение песни в конце XIX – начала XX века связано с массовой эмиграцией итальянцев в другие европейские страны, а также в США. К тому же времени относится появление английской версии «Санта Лючии», созданной шотландским лириком и музыкантом Томасом Олифантом. Необходимо отметить, что аранжировку музыки выполнил Марио Фавилли. Эта версия популярна в Англии, Шотландии, а также скандинавских странах.

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

В XX веке, вдохновившись песней Санта Лючия, композитор E.A. Mario напишет другое произведение «Santa Lucia Luntana», которое будет рассказывать о нелёгкой судьбе итальянских эмигрантов в США. Блестящее исполнение Энрико Карузо принесёт песне настоящий триумф, а саму композицию утвердят в качестве основного саундтрека к фильму «Эмигрант». Но это уже совсем другая история.

Содержание

В музыке и словах песни «Санта Лючия» чувствуется итальянский колорит, что достигается при помощи средств, присущих традиционному жанру этой страны – баркароле. Эта песня лодочников, которые предлагали прокатиться по Неаполитанскому заливу. Покачивающиеся ритмические фигуры передают мерное движение лодки на воде. В тексте описывается красота залива, лунное сияние и волшебство ночного катания на лодке.

В скандинавских странах мелодия песни стала основой для создания новогодней хвалы Святой Люсии. Но как песня попала из южной Италии в северные страны? Всё началось с поездки шведского чиновника, поэта и композитора Гуннара Веннерберга в Италию в 1852 году. Он написал несколько стихотворений на тему на родном языке, хорошо сочетавшихся с мелодией Теодоро Коттрау. Так песня постепенно входила в обиход шведского народа.

Когда к 1920 году праздник Святой Люсии стал набирать популярность, то появились разнообразные варианты текстов, посвященных мученице. Самыми знаменитыми стали «Luciasången» («Песня для Люсии»), Sankta Lucia, ljusklara hägring («Святая Люсия – яркий свет») и Natten går tunga fjät («Ночь идет тяжелыми шагами»). Перевод этой песни существенно отличается от итальянской версии.

Интересные факты

◆ В 1849 году пьеса была опубликована под названием «Баркарола».

◆ Композитор Теодоро Коттрау был значимым деятелем искусства. Он был знаком с известными итальянскими музыкантами, в том числе с Дж. Верди и Г. Доницетти.

◆ Часть песни цитируется шведским писателем Виктором Ридбергом в литературном произведении «Римские легенды», опубликованным в 1877 году.

◆ В Таиланде песня является гимном главного университета страны Сильпакорна.

◆ Измененный фрагмент произведения использует группа Quest Pistols в песне Санта Лючия.

◆ Самыми знаменитыми исполнителями композиции стали Энрико Карузо, Лучано Паваротти и Элвис Пресли.

◆ Теодоро Коттрау считают создателем нового стиля неаполитанской песни.

◆ Отец композитора – это Гийом Луи Коттрау. Он был известным французским музыкантом, который мигрировал в Италию. Отец стал первым учителем музыки для Теодоро. Главным увлечением жизни Гийома Луи являлся сбор и транскрипция народных мотивов.

◆ Песня переведена практически на все языки мира. Самый знаменитый перевод на английский язык выполнил Томас Олифант. Переведенный текст является не дословным, а художественным.

«Санта Лючия» в кинематографе

Песня «Санта-Лючия» стала музыкальным символом Италии. Возможно, именно по этой причине, музыка часто используется в кинематографе для передачи южного колорита итальянских, туристических городков.

Последнее завещание Нобеля (2012);

30 дней до рассвета (2006);

Управляя полётами (1999);

Человек с Майорки (1984);

Американский оборотень в Лондоне (1981);

Затерянные в космосе (1966);

История Гленна Миллера (1954);

Пока город спит (1950);

История рядового Джо (1945);

Вечер в опере (1935);

Наши современные девушки (1929);

Заглавная иллюстрация: Пьер Огюст Ренуар. Гондола в Венеции, 1881г

Источник

Санта-Лючия: в преддверии Рождества

Кто же она такая? Историки утверждают, что святая Лючия действительно жила на Сицилии, в городе Сиракузы, в конце третьего – начале четвертого века. Эта юная мученица пострадала за свою веру и стремление к безбрачию – по легенде, ее лишили глаз, поэтому она является небесной покровительницей слепых, а также окулистов, стекольщиков, швей, мебельщиков, ткачей и представителей других уважаемых профессий. До окончания Второй мировой войны именно день Санта-Лючии считался детским праздником, а Рождество оставалось торжественно-возвышенным ритуалом, далеким от нынешней традиции потребления.

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

Праздник святой Лучии в Сиракузе

До сих пор во многих итальянских регионах дети пишут святой письма, в которых рассказывают, как они себя вели в течение года, и заказывают себе подарки. Санта-Лючия приезжает на тележке, запряженной осликом, поэтому перед сном лучше оставить для милого животного у входа в дом или под окном миску с молоком и немного соломы, соли и моркови, а для самой Лючии – любые сладости. А на следующее утро – бежать и смотреть, опустела ли миска и лежат ли рядом с ней подарки? А может, есть и мерцающие звездочки, осыпавшиеся с небесной одежды святой?

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

Пирожные «Глаза святой Лючии»

Специально ко дню Санта-Лючии на юге полуострова и на островах готовят миндальные пирожные с изюмом – так называемые «глаза святой Лючии» (они действительно очень похожи на глаза). А на Сицилии не принято есть пасту, хлеб и другую выпечку из пшеничной муки, исключение составляют только рисовые «аранчини» – в память о том, что когда-то голодающим из-за засухи горожанам Лючия послала целый корабль, набитый зерном.

что такое santa lucia. Смотреть фото что такое santa lucia. Смотреть картинку что такое santa lucia. Картинка про что такое santa lucia. Фото что такое santa lucia

Ярмарка Святой Лючии в Вероне

13 декабря во многих городах Италии организуются ярмарки Санта-Лючии с развлечениями, музыкой, аттракционами и множеством деликатесов и десертов на щедрых рыночных прилавках. Иногда на разукрашенных улицах можно увидеть и саму Лючию, раздающую малышам конфеты и печенье. Особо пышные торжества проводятся на родине мученицы – в сицилийских Сиракузах, где в ходе торжественной процессии по всему историческому центру проносят серебряную статую святой и тяжелые гигантские свечи.

Источник

Оригинальные тексты «Santa Lucia» прославляют живописный прибрежный район Борго Санта-Лючия в Неаполитанском заливе и приглашают лодочника сделать поворот в своей лодке, чтобы лучше насладиться вечерней прохладой.

СОДЕРЖАНИЕ

Текст песни

Неаполитанская лирика

Stu viento frisco
fa risciatare:
chi vo ‘spassarse
jenno pe’ mmare?
Vuje che facite
‘mmiezo a la via?
Санта-Лючия,
Санта-Лючия!

La tènna è posta
pe ‘fa’ ‘na cena;
E quanno stace
la panza chiena
non c’è la mínema
melanconia.
Санта-Лючия,
Санта-Лючия!

Pozzo accostare la varca mia
Santa Lucia, Santa Lucia!

Итальянские тексты песен

Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Sul mare luccica l’astro d’argento.
Placida è l’onda, prospero è il vento.
Venite all’agile barchetta mia,
Санта Лючия! Санта Лючия!
Venite all’agile barchetta mia,
Санта Лючия! Санта Лючия!

Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Con questo zeffiro, così soave,
Oh, com’è bello star sulla nave!
Su Pasasggeri, Venite via!
Санта Лючия! Санта Лючия!
Su Pasasggeri, Venite via!
Санта Лючия! Санта Лючия!

In fra le tende, bandir la cena
In una sera così serena,
In fra le tende, bandir la cena
In una sera così serena,
Chi non dimanda, chi non desia.
Санта Лючия! Санта Лючия!
Чи нон диманда, чи нон дезиа.
Санта Лючия! Санта Лючия!

Mare sì placida, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
Mare sì placido, vento sì caro,
Scordar fa i triboli al marinaro,
E va gridando con allegria,
Санта-Лючия! Санта Лючия!
E va gridando con allegria,
Santa Lucia! Санта Лючия!

O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
O dolce Napoli, o suol beato,
Ove sorridere volle il creato,
Tu sei l’impero dell’armonia,
Santa Lucia! Санта Лючия!
Tu sei l’impero dell’armonia,
Санта Лючия! Санта Лючия!

На море блестит серебряная звезда,
Нежные волны, попутные ветры.
На море блестит серебряная звезда,
Нежные волны, попутные ветры.
Войди в мою юркую лодку,
святая Люси! Святая Люси!
Садись в мою юркую лодку,
святая Люси! Святая Люси!

С этим ветерком, таким нежным,
Ах, как прекрасно быть на корабле!
С этим ветерком, таким нежным,
Ах, как прекрасно быть на корабле!
Садитесь, пассажиры, идите!
Святая Люси! Святая Люси!
Садитесь, пассажиры, идите!
Святая Люси! Святая Люси!

В палатках, откладывая ужин
В такой тихий вечер,
В палатках, откладывая ужин
В такой тихий вечер,
Кто не потребует, кто не пожелает?
Святая Люси! Святая Люси!
Кто не потребует, кто не пожелает?
Святая Люси! Святая Люси!

Теперь задержаться? Вечер прекрасный.
Легкий ветерок дует свежо и легко.
Теперь задержаться? Вечер прекрасный.
Легкий ветерок дует свежо и легко.
Войди в мою юркую лодку,
святая Люси! Святая Люси!
Войди в мою юркую лодку,
святая Люси! Святая Люси!

Английский текст

Теперь под серебряной луной Океан светится,
Над спокойными волнами дуют мягкие ветры.
Здесь дует мягкий ветерок, нас приглашают чистые радости,
И пока мы нежно гребем, все нас радует.

Припев:
Слушайте, как радостно перекликается крик матроса рядом:
Санта Лючия, Санта Лючия!
Дом прекрасной Поэзи, царство чистой гармонии,
Санта-Лючия, Санта-Лючия!

Когда над водой играют легкие ветры,
Твое заклинание успокаивает нас, успокаивая все заботы.
Тебе сладкий Неаполь, какие прелести даны,
Где улыбается творение, благословенный небом труд.

Версии

В Соединенных Штатах раннее издание песни с английским переводом Томаса Олифанта было опубликовано М. Маккафри, Балтимор.

В Австрии он известен под названием «Wenn sich der Abend mild». Его поют австрийские братства.

В Таиланде перевод Silpakorn Niyom ( тайский : ศิลปากร นิยม ) является гимном Университета Силпакорн ; Основатель университета Силпа Бхирасри был итальянцем.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *