что значит адаптированная книга на английском

Адаптированные книги: стоит ли читать?

Стоит ли читать адаптированные книги на английском языке или сразу браться за оригинальные тексты? Существует множество мнений на этот счет. Опираясь на опыт преподавателей «Инглекс», мы расскажем о том, как читать адаптированные книги, для какого уровня знаний они подходят и нужно ли пользоваться словарем во время чтения.

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Бытует миф, что адаптированные книги на английском — это сухое изложение оригинального произведения. Действительно, подобные книги содержат меньше идиом, сложных метафор, ярких сравнений и специфических терминов, однако сюжет остается тем же, и ваш навык чтения развивается.

Некоторые студенты считают, что нужно сразу браться за чтение книг в оригинале, даже если вы только начали учить английский. Однако вы можете столкнуться с некоторыми сложностями, давайте разберем с какими.

Если начать с детской литературы? Сказки, детские рассказы и повести переполнены лексикой, которая вам вряд ли пригодится, например: принцессы, феи, волшебные палочки и т. д.

А что насчет классики? Неадаптированные произведения Уильяма Шекспира непросто бывает понять даже с уровнем Upper-Intermediate. Уж очень много там неиспользуемых в современном английском архаизмов.

I thought I’d begin by reading a poem by Shakespeare, but then I thought, why should I? He never reads any of mine.

Я подумал: «А не почитать ли мне сонеты Шекспира?» А потом задумался: «С чего бы? Он ведь не читает мои стихи».

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Читать современников? Хорошо, полезно, интересно, но вряд ли студент со знанием английского на уровне Beginner или Pre-Intermediate придет в восторг от перспективы искать в словаре каждое второе слово. Человек может невзлюбить чтение на английском или того хуже — отказаться от идеи изучения языка в принципе. По мнению наших преподавателей, оптимальное количество незнакомой лексики в тексте должно составлять 5-15%. При таком объеме незнакомых слов вы сможете понять их значение из контекста, а это намного полезнее и увлекательнее, чем бесконечные погружения в словарь. К тому же чтение подобного текста не будет трудным, и вы сможете получить удовольствие от работы с книгой.

По мнению наших преподавателей, адаптированные книги полезно читать студентам как на курсе Elementary, так и Advanced, но нужно ориентироваться на то, какому уровню знаний соответствует выбранная литература. Рекомендуем просмотреть несколько страниц книги, чтобы убедиться, что она вам подходит. Есть небольшой секрет, который знают некоторые любители книг: не просматривайте первые страницы, загляните в середину — именно там вы увидите истинный уровень сложности и стиль автора. Как правило, на первых страницах даже в адаптированных книгах текст немного сложнее, чем в середине.

Как работать с адаптированными книгами

Для начала рассмотрим преимущества чтения адаптированных книг:

Вы наверняка не раз слышали, что при чтении желательно догадываться о значении слова из контекста и поменьше работать со словарем. Однако иногда без справочника не обойтись:

Когда можно отказаться от чтения адаптированной литературы?

Если вы достигли уровня Intermediate, можно пробовать читать оригинальные тексты. Однако не спешите радостно хвататься за To Kill a Mockingbird («Убить пересмешника») by Harper Lee или Jane Eyre («Джейн Эйр») by Charlotte Brontë. Начните с книг с более простой лексикой, например: романтической саги Twilight («Сумерки») by Stephenie Meyer, ультрамодных Hunger Games («Голодные игры») by Suzanne Collins или популярного Harry Potter («Гарри Поттер») by J. K. Rowling. Любителям литературы посерьезнее можно начать с небольших рассказов Хемингуэя или Моэма, а также попробовать читать Стивена Кинга. Ориентируйтесь на свои ощущения: если чтение аутентичной литературы дается вам тяжело, смело возвращайтесь к адаптированному варианту. Негативные эмоции и головная боль не вдохновят вас на новые подвиги.

Много неадаптированных книг на английском языке можно бесплатно читать на сайтах english-e-reader.net, quotev.com, manybooks.net.

Мы надеемся, что наша статья заинтересовала вас и вы с удовольствием погрузитесь в мир художественной литературы.

Источник

Адаптированные книги на английском: за и против

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Адаптированные книги помогают людям с невысоким уровнем владения иностранного языка читать в оригинале. При адаптации сокращается содержание, упрощаются предложения и лексика, подбираются слова определенного уровня. По поводу адаптированных книг есть много разных мнений, такой метод обучения языку имеет свои достоинства и недостатки.

«Плюсы» адаптированных английских книг

Первый и главный плюс адаптированных книг – их доступность. Новичкам сложно сразу взяться за книгу в оригинале, так как процесс чтения будет долгим и нудным. А адаптировать книгу можно под разный уровень владения английским, поэтому каждый может сразу начать читать в оригинале.что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Благодаря доступности адаптированные книги хорошо мотивируют к изучению английского языка. Только самым упорным людям хватит терпения и мотивации, чтобы читать любимых англоязычных авторов в оригинале при невысоком уровне английского. А при чтении адаптированных книг процесс идет легче и приятнее, появляется чувство удовлетворения при прочтении, возникает желание совершенствоваться в английском дальше, чтобы читать больше.

Еще одно преимущество адаптированных книг состоит в том, что лексика в них специально подбирается под запросы читателя. Если вы недавно начали изучать английский язык, вам не нужны редкие, устаревшие или специализированные слова и выражения. В адаптированных книгах они заменены на простые и часто употребляемые синонимы, которые быстро запоминаются и расширяют словарный запас.

Адаптированные книги часто содержат задания, упражнения и тесты. Это удобно при начальных уровнях владения английским языком: можно закреплять полученные знания, проверять понимание текста, тренировать не только навык чтения, но и другие навыки.

«Минусы» адаптированной английской литературы

У адаптированной литературы есть и минусы, из-за которых некоторые отказываются от таких книг. Во-первых, они слишком упрощены и не дают сполна насладиться сюжетом и красивым языком. Часто создается впечатление, что книги написаны для детей, поэтому получать от них удовольствие сложно. Во-вторых, в адаптированных книгах нет смысла, если вы достигли уровня Intermediate и выше. В таком случае лучше переходить к литературе в оригинале, выбирая сначала тексты попроще. Также ознакомьтесь с нашей статьей «Советы для чтения английских книг в оригинале».что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Не так важно, какой вариант вы выбрали – адаптированные книги или оригинальные произведения, главное – больше читать на английском. Чтение расширяет словарный запас, помогает изучать грамматику на практике, развивает разговорные навыки и улучшает концентрацию внимания, что помогает в других занятиях английским языком.

Источник

Чем полезна адаптированная литература на английском языке?

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Польза «упрощенной» литературы

Неоспоримое преимущество чтения адаптированных произведений – возможность научиться «работать» с языком. Под этим подразумевается пополнение словарного запаса, изучение наиболее распространенных лексических выражений, отработка использования грамматических конструкций. И не нужно бояться, что вы не поймете иностранный текст, ведь произведения не содержат сложную лексику и многоуровневые конструкции – для удобства читателя здесь все упрощено путем замены идиом, метафор и ярких фраз на универсальные и понятные всем выражения.

Зачастую адаптированные книги – это не просто текст, но и тематические словари, грамматические задания, которые дают возможность читателю проверить, насколько хорошо он понял конкретную главу и разобрался в грамматике. Поэтому, читая произведения, вы не только учитесь по тексту, но также тренируете свои навыки.

Как быть, если уровень языка низкий, а читать хочется?

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Нередко бывают такие ситуации, когда знания иностранного очень малы, а вот желание читать иностранные книги очень велико. Как быть в этом случае? Есть несколько советов:

Практиковать подобные методики можно на первых порах изучения иностранного. А когда почувствуете, что уже повысили свой уровень, переходите на другую литературу. Но чтобы после этого перехода обучение было эффективным, нужно правильно выбрать произведение, которое захочется читать, даже несмотря на лингвистические трудности. Подробнее о том, как же справиться с этой задачей, вам расскажет статья «Книги на английском языке для начинающих».

Можно ли использовать словарь?

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Бытует мнение, что для эффективного изучения иностранного, нужно поменьше подглядывать в словарь и стараться понимать значение слов из контекста. Это утверждение абсолютно верно, но не всегда рационально и полезно для начинающих лингвистов. В некоторых ситуациях без словаря, все-таки, не обойтись.

Например, если на определенном слове завязана вся смысловая нагрузка предложения и без его понимания невозможно уловить суть отрывка. В этом случае уж точно полезнее заглянуть в справочник, нежели гадать и угадать неправильно. Или, например, если слово встречается уже на нескольких страницах подряд – наверняка оно универсальное, поэтому пригодиться вам в разговорной практике, так что лучше узнать его точное определение в словаре.

Как видим, смысл в «упрощенной» литературе есть. Поэтому, если решились взяться за книги на английском языке, адаптированные произведения – лучший вариант для интересного и результативного обучения. Так что, не теряйте время и начинайте поиски того самого произведения, которое поможет вам усовершенствовать свой иностранный.

Источник

Адаптированные книги на английском языке по уровням

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Чем хороши адаптированные книги на английском языке? Кому они могут пригодиться? Почему преподаватели английского языка часто не рекомендуют начинать чтение с адаптированых книг?

Чем хороши адаптированные книги на английском языке? Кому они могут пригодиться? Почему преподаватели английского языка часто не рекомендуют начинать чтение с адаптированных книг? О всех плюсах и минусах, преимуществах и недостатках можно говорить долго. Но сначала нужно дать четкую характеристику – что такое адаптированная книга?

Адаптированная книга на английском – это известное (или не очень) произведение художественной литературы на английском языке, которое пересказано для тех, кто изучает английский язык. Адаптация может быть разной глубины: это может быть упрощенный и немного сокращенный вариант книги или глубокая адаптация – полный пересказ и замена всех сложных слов.

Зачем нужны адаптированные книги?

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Адаптированная литература может стать важным элементом вашего курса английского языка, сделать обучение более интересным и увлекательным. И все же, далеко не все преподаватели согласны с тем, что начинать чтение стоит с адаптированных книг на английском.

Недостатки адаптированной литературы:

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Во-первых, это неоригинальные произведения. Если вы хотите познакомиться с настоящими текстами Киплинга, Роулинг или Диккенса, ради красоты речи и изящности текста – не стоит читать адаптированные книги или слушать пересказанные аудиокниги. Вы только испортите себе впечатление о писателе.

Во-вторых, адаптированную литературу читать намного проще. С одной стороны – вы не получаете стресса от того, что не понимаете большую часть слов на странице. С другой стороны – вы не получаете порцию дофамина (гормон награды) за то, что выполняете сложную работу.

В-третьих, вы не привыкаете к построению английских фраз. В оригинальном тексте могут использоваться самые разные языковые конструкции, к которым вы привыкаете во время чтения. Адаптированная литература – это очень простая грамматика. То есть вы будете встречать минимум сложных грамматических конструкций в тексте, что не способствует интуитивному изучению английской грамматики.

Изучение английского языка – процесс продолжительный и непростой. Многие обучаются английскому языку годами. Погружение в языковую среду, использование языка ежедневно могут ускорить этот процесс. Чтение – это своеобразное погружение в эту среду. Именно поэтому читать английские книги не просто важно, а жизненно необходимо. На некоторых сайтах английские книги представлены по уровням. Вы можете выбрать адаптированные книги для начинающих, тексты для уровня Pre-Intermediate и выше. Уровни английского – это ваши ступени к совершенствованию языковых навыков. Мы можем предложить вам некоторые ресурсы, на которых вы найдете адаптированные книги на английском языке по уровням:

Записывайтесь в наш клуб читателей на английском!

Поможем Вам выбрать курсы английского в вашем городе!

Источник

Учим английский с помощью адаптированной литературы

что значит адаптированная книга на английском. Смотреть фото что значит адаптированная книга на английском. Смотреть картинку что значит адаптированная книга на английском. Картинка про что значит адаптированная книга на английском. Фото что значит адаптированная книга на английском

Напрашивается логичный вопрос: с чего же начать?

Адаптированные книги помогают делать первые шаги и постепенно увеличивать свой словарный запас.
Про преимущества адаптированной литературы и продуктивности такого чтения предлагаю поговорить подробнее.

Адаптированные книги на английском: что это?

Преимущества адаптированной литературы:

1) В адаптированных текстах, простая, часто употребляемая лексика, вытесняет замысловатые метафоры, слова, словосочетания;
2) Сюжет произведения не меняется;
3) В конце книги есть словарь;
4) К каждому разделу или главе как правило прилагаются задания, которые помогают проверить насколько хорошо вы понимаете смысл прочитанного;
5) Адаптированную литературу можно подобрать под свой языковой уровень, от которого зависит и количество новых слов в книге.

Как получить максимальную пользу от чтения адаптированных книг?

Как вы понимаете, адаптированные книги делают процесс знакомства с произведением максимально комфортным.
Но полностью расслабляться всё же не стоит.
Намного продуктивней будет не просто читать адаптированное произведение, но, параллельно, осуществлять определённую работу над текстом.
Если сделать хотя бы три шага на пути к новой лексике, результат не заставит себя долго ждать!

Step № 1: Во время чтения каждой главы нужно акцентировать внимание на новых выражениях.
Желательно завести отдельный словарик и выписывать туда слова, чтобы впоследствии выучить их.
Полагаться на то, что одного прочтения будет вполне достаточно, чтобы нужный материал остался в памяти надолго не стоит.
Только кропотливая работа над каждым предложением может дать определённый результат в будущем.

Step № 2: Не нужно пренебрегать заданиями, которыми обычно снабжены адаптированные книги.
Это не только отличная возможность ещё раз повторить лексику, но и чётко определить, насколько хорошо был понят смысл произведения.
Кроме того, тестирование, письменные ответы на вопросы и другие проверочные задания помогают обобщить всю информацию и намного лучше её запомнить.

Step № 3: Ну, и ещё один совет, который явно не будет лишним, звучит так: если вы встретили новое слово в тексте, не спешите сразу же обращаться к словарю, попробуйте сначала определить его перевод, опираясь исключительно на контекст.
Такой метод помогает развить языковую интуицию, научиться чувствовать язык и думать на нём.
Конечно, после, стоит проверить, насколько правильными были ваши догадки, чтобы избежать возможных ошибок.
Но, если слово часто повторяется в произведении, от него зависит смысл целой фразы или абзаца, лучше, всё-таки, посмотреть его точное значение сразу.

Как выбрать адаптированную книгу?

Выбирая адаптированную книгу, обращайте внимание на языковой уровень:

— Starter
— Beginner
— Elementary
— Pre-Intermediate
— Intermediate
— Upper-Intermediate
— Advanced

Что касается жанра и автора, то в этом вопросе всё зависит от индивидуальных литературных предпочтений, поэтому универсального совета здесь просто нет.
Главное, чтобы произведение увлекало именно вас и было по-настоящему интересным и познавательным.
В этом случае вы не забросите чтение на пятой странице и с азартом будете следить за сюжетной линией, героями и событиями.
Ну а как только определённый этап будет пройден, а лексика усвоена, можно покупать новую книгу или переходить на следующий уровень.

Словом, адаптированная литература, это хорошая возможность начать читать на английском и построить добротный фундамент, на базе которого можно создать достаточно богатый словарный запас, с которым будет легко переходить к чтению оригинальных текстов.
Не стоит также забывать о том, что систематичность, последовательность и трудолюбие помогут расширить свой лексикон и в будущем не отвлекаться от чтения, переводя каждое новое слово.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *