что значит акша на казахском

Вольный перевод с казахского и обратно

что значит акша на казахском. Смотреть фото что значит акша на казахском. Смотреть картинку что значит акша на казахском. Картинка про что значит акша на казахском. Фото что значит акша на казахском

КВН для – 2

Вольный перевод с казахского и обратно

Как известно, русский язык в Казахстане является языком межнационального общения, но часто и он требует перевода, а уж с казахского на него и назад – тем более! Здесь приведен несколько … вольный перевод, но смысл переведённого от этого нисколько не изменился.

— Приходи ко мне на той.
— На кой чёрт?
Пояснения: Той по казахски – обжираловка, кой – баран, овца, студент, что на казахском языке почти одно и то же, чёрт – он и в англоязычных странах Африки чёрт! Смысл: Только баран не поймет, куда его зовут!

Коп солейма!
Перевод: Я тебя … любить буду!
Если дословно: «Раздевайся!».

— Сен жимуртка жок!
Перевод: «Ты не мужчина!».
На Кавказе бы сказали: «Ты не орёл!». И были бы ещё более правы, ибо орёл уж точно – яиц не несёт!

Байтерек.
Перевод: Ой БАЙ какой высокий смотровой терем (башня)!

Сиясауыт.
Перевод: Замарашка.
Дословно: Чернильница.

Балалар.
Перевод: БА, сколько ДОЛЛАР надо, чтоб воспитать этих спиногрызов (дети)!

— Апа?
Сложное слово, перевод («баба-мама» … где-то, примерно, так!):
Вопрос: «Па»? (дословно: «Ба?»).
Ответ: «А?» (дословно: «Что, внучок?»).

Демхана.
Перевод: После принятия приобретённых в этом заведении лекарств, будешь кричать по аналогии – смотри выше! Дословно: Дом-хана.

Акжол.
Перевод: «Верной дорогой идёте, товарищи!». Дословно: дорога к белому дому (белая дорога).

Сарайы жихаз уй.
Перевод: Если купишь мебель в этом сарае, то получишь … (нет … не водокачку!) смотри последнее слово (уй!)! Дословно: Дом (дворец) мебели.

Ата, акша барма?
Перевод: Отец, денег дай!

Менде акша жок!
Перевод: «Да пошел бы ты!».

Билмеймин.
Перевод: Не бельме (балбес)!
Дословно: Не знаю!

Болды!
Перевод: Без балды!
Дословно: Кончай! Хватит! (окончание действия).

Бурухталь.
Перевод: Бухты-барахты.
Дословно: Бурливая речушка.

Барымта (бурумты).
Перевод: Берём так!
Дословно: Грабёж.

Алмагуль.
Перевод: Гулящее яблоко.
Дословно: Яблоко-цветок (имя девушки).

Бестобе.
Перевод: Хохол без бабы (без тебя!).

08.02.2010г. Рубцов В.П. UN7BV. Астана. Казахстан.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *