что значит бэд бич
7 случаев, когда «bad» — это не так уж плохо
Мы привыкли, что слово « bad» имеет негативную окраску. Но в некоторых выражениях оно может означать одобрение. Сайт Dictionary.com разобрал 7 случаев, когда « bad» — это совсем не плохо. Запоминайте!
1. Badass — задира (и крутой!)
Перевести badass можно по-разному, от «засранца» до «задиры». И первоначально слово было оскорблением и означало очень неприятного и грубого человека. Но к 70-м образ «крутого парня», который идет против системы, стал очень притягательным. С тех пор badass часто используется «с уважением», а то и вовсе может обозначать восхищение. И охарактеризовать как badass можно не только человека, но и любую вещь, которая вам нравится.
2. Bad bitch идет по головам
По отдельности слова «плохая» и «сучка», конечно, никому не польстят. Но благодаря хип-хопу выражение bad bitch стало почти комплиментарным, потому что так часто характеризуют образ «пробивной» женщины, которая всего добилась сама. На сцене таких женщин немало, и они не обращают внимания на тех, кто их критикует.
3. Bad boy нравится всем
История такая же, как и с badass. В 20-х годах прошлого века так часто называли молодых преступников (или афроамериканцев, которые протестовали против расовых предрассудкой). К 50-м образ романтизировали. Людям начали нравиться «плохие мальчики», которым « badness» (испорченность, порочность) только придавала шарм. И хотя в последнее время в обществе укрепился тренд против «токсичной маскулинности», плохиши все еще популярны.
4. Bad rags — это модно!
Слово rags означает «тряпки» или «шмотки» — кому как больше нравится. А bad rags появилось в сленге примерно в 1972 году. И используют это выражение по отношению к самым лучшим и модным вещам. Возможно, дело в том, что 70-е в США были полной неразберихой. Вот все и запутались, что хорошо, а что плохо.
5. Bad liar не умеет врать
Одно из первых употреблений выражения bad liar относится к 1842 году по отношению к «искусству лжи» и его роли в обществе. Потом bad liar называли людей, которые часто и беспричинно врали, а к середине 20 века так стали характеризовать тех, у кого плохо получается лгать. Но вообще «плохой врун» — это, кажется, неплохо, ведь он вряд ли сможет кого-то обмануть.
6. Badly enough помогает добиться успеха
Первоначально у выражения была негативная окраска (например, его использовали по отношению к тем, кто был недостаточно хорош). Но к концу 19-го века значение сменилось на противоположное, и теперь оно означает «достаточно сильно», «очень сильно»: « If someone wants something badly enough, it means they’re going to do everything they can to get it». (Если кто-то очень сильно чего-то захочет, он сделает все, чтобы этого добиться).
7. Not bad порой лучше good
Иногда not bad может быть куда выразительнее и похвальнее обычного good. Начало выражение берет из афроамериканского сленга. Так одобрительно отзывались о каких-либо успехах, если они заставали говорящего врасплох. Например, вы подготовились к тому, что фильм вам не понравится, а вышли из кино со словами: «Surprisingly, the film was not too bad at all» («На удивление фильм оказался совсем не плохим»). Впрочем, значение «сойдет» тоже никто не отменял.
В английском есть много выражений, которые часто переводят слишком буквально (и поэтому они теряют смысл). Если хотите избегать такого в своей речи, записывайтесь на пробный урок в онлайн-школу Skyeng.
Занятия проходят один на один с преподавателем на интерактивной платформе. Учебники и тетради вам не понадобятся — все доступно онлайн!
Перевод песни Bad bitch (Bebe Rexha)
Bad bitch
Плохая сучка
You’re sayin’ that you’re tired of all your empty habits
You want something that’s deeper ’cause you’re over the generics
You’re fuckin’ with them basics when you really want the baddest
So come on, baby, get it, ’cause to miss it, it would be tragic
You say you want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got a bad bitch, show me you can handle this
Say you want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got the baddest, show me you can handle this
Bad bitch, bad bitch
Bad bitch, bad bitch
Show me you can handle this
(Ohhh, yeah, yeah, yeah)
You know I can handle it
You know I can handle it
When you throw that thing back
Get me like collateral
You be goin’ all night
When you on that adderall
We be goin’ all night
When you on that adderall
Bad bitch, bad bitch
You ain’t never average
Kissin’ double C’s on your back with the basic
Bad bitch, bad bitch
You ain’t never average
Center on the jeans with the center on back too
You say you want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got a bad bitch, show me you can handle this
Say you want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got the baddest, show me you can handle this
Bad bitch, bad bitch
Bad bitch, bad bitch
Show me you can handle this
(Ohhh, yeah, yeah, yeah)
I pay my own bills and I pay my own rent
‘Cause I’m indepe-, independent
I buy my own rings and I do my own things
‘Cause I’m indepe-, independent
I know it really hurts, I know it ain’t fair
You’re not allowed to touch, but you can stare
Know it really hurts, know it ain’t fair
So keep sayin’ your prayers
You want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got a bad bitch, show me you can handle this
Say you want a bad bitch, baby, now you have it
Now you got the baddest, show me you can handle this
Bad bitch, bad bitch
Bad bitch, bad bitch
Show me you can handle this
Ты говоришь, что устал от своих бесполезных привычек,
Ты говоришь, что хочешь чего-то посерьезней, потому что тебе надоела банальщина.
Ты трахаешься с этими слабыми девицами, хотя ты желаешь самую плохую девушку.
Так, давай же, милый, возьми меня, ведь если ты упустишь меня, будешь потом локти кусать.
Ты говоришь, что мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
Ты говоришь, что мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
Ты говоришь, что мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
Ты говоришь, что мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
Я оплачиваю свои счета и плачу за свою квартиру,
Потому что я независимая.
Я сама покупаю себе украшения и делаю то, что хочу,
Потому что я независимая,
Я понимаю, это больно, я понимаю, это нечестно,
Тебе нельзя прикасаться ко мне, позволяю только смотреть!
Я понимаю, это больно, я понимаю, это нечестно,
Так продолжай молиться за меня.
Ты мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
Ты говоришь, что мечтаешь о плохой сучке, милый, теперь она у тебя есть,
Теперь она у тебя есть. Докажи, что ты справишься со мной.
bad ass bitch from hell
1 from hell to breakfast
They beat him up from hell to breakfast — Они избили его так, что на нем живого места нет
When you’ve been in stir a little while you can smell that sort of thing from hell to breakfast — Когда ты побывал в тюрьме, ты это чувствуешь на расстоянии
2 I’ve had the week from hell
3 haste is from hell
4 knock somebody from hell to breakfast
5 momzilla (same as mother-in-law from hell” in Britain)
6 HELL!
All hell broke loose — все покатилось к чертям собачьим. См. ALL, BROKE.
Catch hell — вызвать чей-то гнев, накликать беду.
Like a bat out of hell — внезапно, и в не очень потребном виде, «как черт из табакерки».
Heller, hellraiser — скандалист.
Hellhole — грязное место, помойка, в прямом и переносном смыслах.
The hell of it. — и что наиболее отвратительно.
7 hell’s kitchen
It is a bar on the East Side away from hell’s kitchen. — Бар находится в Ист-Сайде, довольно далеко от «злачного местечка», как прозвали один из нью-йоркских районов, кишащих преступниками.
8 tell
! амер. вот те на!, не может быть!;
I’ll tell you what разг. знаете что don’t (или never)
me не рассказывайте сказок
отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре
говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться
! амер. вот те на!, не может быть!;
I’ll tell you what разг. знаете что
off отсчитывать, отбирать( для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом
сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней tell выделяться;
her voice tells remarkably in the choir ее голос удивительно выделяется в хоре
говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться
делать сообщение, докладывать (of)
отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать
приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт
(told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя
сказываться, отзываться (on) ;
the strain begins to tell on her напряжение начинает сказываться на ней
сообщать, выдавать (тайну), выбалтывать
уст. считать;
подсчитывать;
пересчитывать;
to tell one’s beads читать молитвы, перебирая четки;
all told в общей сложности, в общем;
включая всех или все
указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах)
(told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя
отличать, различать;
he can be told by his dress его можно отличить или узнать по одежде;
to tell apart понимать разницу, различать
говорить, сказать;
I am told мне сказали, я слышал;
to tell goodbye амер. прощаться
off разг. выругать, отделать( кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать
off отсчитывать, отбирать (для определенного задания) ;
six of us were told off to get fuel шестеро из нас были отряжены за топливом
off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать to
one thing from another отличать одну вещь от другой
off разг. выругать, отделать (кого-л.) ;
tell on разг. доносить;
ябедничать, фискалить;
tell over пересчитывать
приказывать;
tell the driver to wait for me пусть шофер меня подождет;
I was told to show my passport у меня потребовали паспорт
указывать, показывать;
свидетельствовать;
to tell the time показывать время (о часах) to
(smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй( кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать to
(smb.) where to get off амер. поставить (кого-л.) на место, осадить (кого-л.) ;
дать нагоняй (кому-л.) ;
to tell the world разг. категорически утверждать
(told) рассказывать;
to tell a lie (или a falsehood) говорить неправду;
this fact tells its own tale (или story) этот факт говорит сам за себя you never can
всякое бывает;
почем знать?;
you’re telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю! you: you pron pers.( в безличных оборотах): you never can tell разг. никогда нельзя сказать, как знать you never can
всякое бывает;
почем знать?;
you’re telling me! кому вы рассказываете?, я сам знаю!