что значит бель на французском
belle
1 belle
il court les belles — он бе́гает за ка́ждой ю́бкой;
2 belle
3 belle-sœur
4 belle
5 belle
6 belle-sœur
7 belle-sœur
См. также в других словарях:
belle — → 1. beau ● belle nom féminin Familier. Jeune femme, jeune fille, en particulier la femme aimée. Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties. ● belle (expressions) nom féminin Belle de… … Encyclopédie Universelle
Belle — bezeichnet: ein Experiment in einem japanischen Forschungszentrum für Teilchenphysik, siehe Belle Experiment regional Pappeln einen schachspielenden Spezialcomputer, siehe Schachcomputer#Groß und Spezialrechner einen Ortsteil der Stadt Horn Bad… … Deutsch Wikipedia
belle-sœur — [ bɛlsɶr ] n. f. • 1423; de belle, fém. de beau, t. d affection, et sœur 1 ♦ Sœur du conjoint, pour l autre conjoint. Mes belles sœurs. 2 ♦ Femme du frère ou du beau frère (1o) d une personne. ● belle sœur, belles sœurs nom féminin Sœur du… … Encyclopédie Universelle
Belle — Belle, WV U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle — (b[e^]l), n. [F. belle, fem. of bel, beau, beautiful, fine. See
Belle, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 1344 Housing Units (2000): 652 Land area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) FIPS… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle, WV — U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268 sq. km)… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle — f English: variant of BELLA (SEE Bella), reflecting the French feminine adjective belle beautiful … First names dictionary
belle — [ bel ] noun count OLD FASHIONED a very beautiful girl or woman the belle of the ball the most beautiful woman at a dance or other event … Usage of the words and phrases in modern English
Это знаменитая «Belle» из мюзикла «Нотр-Дам де Пари». Я не собиралась ее переводить – слишком уж она заезжена.
Но когда прочитала французский текст, поразилась, насколько официальный русский перевод далек от французской версии
(см. подстрочный перевод), даже рядом не валялся. Это даже не вольный перевод, а просто вариации на тему. И не вынесла душа поэта… Результат перед вами. Автор музыки – Риккардо Коччанте, текста – Люк Пламондон, исполнители – Гару (Квазимодо), Даниэль Лавуа (Клод Фролло) и Патрик Фьори (Феб де Шатопер).
Без музыки тексты песен не воспринимаются, поэтому не поленитесь, пожалуйста, посмотреть видеоролик:
http://www.youtube.com/watch?v=e1XOhTT9xOI (http://www.stihi.ru/)
Белль…
Красота твоя – как дар небесный!
Белль…
Как воздушен танец твой чудесный…
Белль…
Ты – птица, что стремится в небо улететь,
А подо мной разверзнут ад – мне в нем гореть.
Влюбленный взгляд свой я не в силах погасить,
О чем еще у Божьей Матери просить?
Белль…
Кто первым бросит камень в сторону твою,
Не заслужил тот жизнь презренную свою.
О Люцифер, прошу тебя, как в смертный час:
Позволь коснуться Эсмеральды только раз.
Белль…
Порожденье Дьявола иль Бога?
Белль…
В ад иль в рай ведущая дорога?
Белль
Желаний страстных власть заставила понять,
Что не дают мне к небу голову поднять.
Ты первородный грех всегда несешь в себе,
Преступна ль сила, что влечет меня к тебе?
Белль…
Та, что казалась нам девицей для утех,
Быть может, тяжкий крест несет одна за всех…
О Матерь Божья, я прошу, как в смертный час:
В сад Эсмеральды дай войти мне только раз…
Белль
Глубиной бездонных глаз манила,
Белль
Чистотой своей меня пленила,
Белль
Танцует так беспечно на виду у всех,
Вводя меня движеньем каждым в смертный грех.
Забыл невесту я и весь в огне горю –
Лежит неверность на дороге к алтарю.
Белль…
Какой мужчина не заметит этих глаз?
Пусть даже камнем станет он, в них глянув раз…
О Флер-де-Лис, на лжи невольной не лови –
У Эсмеральды я сорву цветок любви…
Красавица…
Это слово, что кажется придуманным для нее.
Когда она танцует и обнажает свое тело, как
Птица, которая расправляет свои крылья для полета,
Тогда я чувствую разверзающийся ад под моими ногами.
Я заглядываю под ее цыганское платье.
О чем мне еще молить Божью Матерь?
Тот,
Кто первым бросит в нее камень,
Тот не достоин жить на Земле.
О Люцифер! О, позволь мне только раз
Коснуться пальцами волос Эсмеральды…
Красавица…
Дьявол ли это, который воплотился в ней,
Чтобы отвлечь мои глаза от вечного Бога?
Кто вложил в меня это плотское желание,
Чтобы помешать мне смотреть на небо?
Она несет в себе первородный грех,
Желать этого для меня преступно?
Та,
Что мы принимали за девушку для забав, за ничтожество,
Вдруг окажется несущей крест рода человеческого?
О Божья Матерь! О, позволь мне только раз
Открыть дверь в сад Эсмеральды…
Красавица…
Несмотря на ее большие черные глаза, что вас околдовывают,
Все ли еще она невинна,
Когда ее движения заставляют меня увидеть золотые горы
Под ее юбкой цвета радуги?
Моя возлюбленная, позволишь ли мне быть неверным,
Прежде чем вести тебя к алтарю?
Тот
Является ли мужчиной, кто отведет от нее взгляд
Под страхом превратиться в соляной столб?
О Флер-де-Лис, я не человек слова,
Я сорву цветок любви Эсмеральды…
Belle…
C’est un mot qu’on dirait invente pour elle.
Quand elle danse et qu’elle met son corps a jour, tel
Un oiseau, qui etend ses ailes pour s’envoler,
Alors je sens l’enfer s’ouvrir sous mes pieds.
J’ai pose mes yeux sous sa robe de gitane.
A quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
Quel
Est celui, qui lui jettera la premiere pierre,
Celui-la ne merite pas d’etre sur Terre.
O Lucifer! Oh, laisse-moi rien qu’une fois
Glisser mes doigts dans les cheveux d’Esmeralda…
Belle…
Est-ce le diable, qui s’est incarne en elle
Pour detourner mes yeux du Dieu eternel?
Qui a mis dans mon etre ce desir charnel
Pour m’empecher de regarder vers le Ciel?
Elle porte en elle le peche originel,
La desirer fain-il de moi un criminel?
Celle,
Qu’on prenait pour une fille de joie, une fille de rien,
Semble soudain porter la croix du genre humain?
O Notre-Dame! Oh, laisse-moi rien qu’une fois
Pousser la porte du jardin d’Esmeralda…
Belle…
Malgre ses grands yeux noirs, qui vous ensorcellent,
La demoiselle serait-elle encore pucelle,
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Sous son jupon aux couleurs de l’ars-en-ciel?
Ma dulcinee, laissez-moi vous etre infidele
Avant de vous avoir mene jusqu’a l’autel?
Quel
Est l’homme, qui detournerait son regard d’elle
Sous peine d’etre chande en statue de sel?
O Fleur-de-Lys, je ne suis pas homme de foi,
J’irai cueillir la fleur d’amour d’Esmeralda…
Что значит бель на французском
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
belle
1 il y a belle lurette
2 мне от этого не легче
3 сладкая жизнь
4 бель-эпок
5 вода
прото́чная вода́ — eau courante
стоя́чая вода́ — eau stagnante [-gn]
пре́сная вода́ — eau douce
жёсткая вода́ — eau dure, eau calcaire
мя́гкая вода́ — eau douce
сыра́я вода́ — eau non bouillie
вода́ из-под кра́на — eau du robinet
кипячёная вода́ — eau bouillie
роднико́вая вода́ — eau de source, eau vive
питьева́я вода́ — eau potable
минера́льная вода́ — eau minérale
территориа́льные во́ды — eaux territoriales
весе́нние во́ды — les crues printanières
по́чвенные во́ды — eaux souterraines
е́хать водо́й — aller (ê.) par eau
чи́стой вод́ы ( о драгоценном камне) — d’une belle eau, de la première eau
вы́вести кого́-либо на чи́стую во́ду разг. — прибл. montrer qn sous son vrai jour
он воды́ не замути́т разг. — прибл. il est doux comme un agneau
ти́ше воды́, ни́же травы́ погов. — прибл. filer doux
как с гу́ся вода́ разг. — прибл. comme si de rien n’était
он льёт во́ду на мою́ ме́льницу — il porte de l’eau à mon moulin
в статье́ мно́го воды́ — il y a beaucoup de délayage dans cet article
как в во́ду опу́щенный разг. — прибл. tout abattu, tout triste; comme une âme en peine
он как в во́ду гляде́л разг. — прибл. il a vu clair tout de suite; c’est à croire qu’il est sorcier
6 красавица
спя́щая краса́вица — la Belle au bois dormant
7 перо
покры́тый перьями — à plumes
гуси́ное перо́ — plume d’oie
про́ба пера́ — essai m de plume
бо́йкое перо́ — plume bien taillée
о́строе, ядови́тое перо́ — une plume mordante
прода́жное перо́ — plume vénale
взя́ться за перо́ — prendre la plume, mettre la main à la plume
владе́ть перо́м — avoir une belle plume
(одни́м) ро́счерком пера́ (сделать, уничтожить) — d’un trait de plume
э́того перо́м не описа́ть — c’est indescriptible, cela ne saurait se décrire
8 прекрасная эпоха
9 рука
идти с кем-л под руку — aller bras dessus, bras dessous; donner le bras à qn.
мозо́листые ру́ки — mains calleuses
разма́хивать рука́ми — agiter les bras
держа́ть на рука́х — tenir dans ses bras
держа́ть за́ руку — tenir par la main
здоро́ваться за́ руку — serrer la main
идти́ с ке́м-либо по́д руку — aller (ê.) bras dessus bras dessous avec qn, donner le bras à qn
взять кого́-либо по́д руку — prendre le bras de qn
вести́ кого́-либо под руки — conduire qn en le soutenant des deux côtés
лома́ть (себе́) ру́ки — se tordre les mains
по пра́вую, ле́вую ру́ку — à droite, à gauche, sur la droite, sur la gauche, à ma (ta, etc.) main droite, gauche
из рук в ру́ки — de main en main
с кни́гой в руке́ — un livre à la main
рука́ми ( вручную) — à la main
ру́ки вверх! — haut (придых.) les mains!
э́то не моя́ рука́ — ce n’est pas mon écriture
подде́лать чью́-либо ру́ку — imiter la signature de qn
ру́ку приложи́ть ( подписать) — signer qch
перепи́сывать от руки́ — copier à la main
быть в чьи́х-либо рука́х — être entre les mains de qn
быть в хоро́ших, плохи́х рука́х — être en bonnes, en mauvaises mains
име́ть, быть под руко́й ( или под рука́ми) — avoir, être sous la main, à la portée de la main
име́ть кого́-либо на рука́х ( на попечении) — avoir qn sur les bras, avoir qn sur le dos, avoir qn à sa charge
носи́ть кого́-либо на рука́х разг. — choyer qn; faire fête à qn ( чествовать)
быть без кого́-либо, без чего́-либо как без рук разг. — прибл. ne pouvoir se passer de qn, de qch
прибра́ть что́-либо к рука́м — empaumer qch
держа́ть кого́-либо в рука́х — serrer la vis [vis] à qn, tenir la bride ( или la main) haute (придых.) à qn
вы́дать на́ руки — délivrer vt en propres mains
быть на все ру́ки ма́стером — savoir tout faire, suffire à tout
наби́ть ру́ку на чём-либо разг. — avoir la main rompue à qch, se faire la main à qch
переходи́ть из рук в ру́ки — passer de main en main, changer de main
взять себя́ в ру́ки — se maîtriser, ne pas se laisser aller
наложи́ть на себя́ ру́ки — se suicider
приложи́ть ру́ку разг. — prendre part à qch
нагре́ть себе́ ру́ки на чём-либо разг. — bien profiter de qch; mettre du foin dans ses bottes (fam)
сбыть что́-либо с рук разг. — se défaire ( или se débarrasser) de qch
махну́ть руко́й на что́-либо разг. — faire son deuil de qch, renoncer à qch
пода́ть ( или протяну́ть) ру́ку (по́мощи) — tendre une main secourable
дать кому́-либо по рука́м разг. — rembarrer qn; remettre qn à sa place
мара́ть ру́ки разг. — se salir; se compromettre
быть по руке́ — être bien à la main; ganter vi ( о перчатке)
подня́ть ру́ку на кого́-либо — lever ( или porter) la main sur qn
попа́сть кому́-либо по́д руку разг. — tomber (ê.) sous la main de qn
связа́ть по рука́м кого́-либо — lier les mains à qn
быть свя́занным по рука́м и нога́м — avoir pieds et poings liés
развяза́ть ру́ки кому́-либо — laisser les coudées franches à qn, laisser les mains libres à qn
умыва́ть ру́ки — s’en laver les mains
ухвати́ться обе́ими рука́ми за кого́-либо, за что́-либо разг. — saisir qn, qch à deux mains
умере́ть на чьи́х-либо рука́х — expirer entre les bras de qn
ходи́ть по рука́м (о книге и т.п.) — passer de main en main
с ору́жием в рука́х — les armes à la main
руко́й пода́ть отку́да-либо, куда́-либо разг. — être à deux pas de.
не поклада́я рук — sans relâche
из пе́рвых рук — de première main
на ско́рую ру́ку разг. — à la va-vite; à la hâte (придых.)
рука́ о́б руку — la main dans la main
из рук вон (пло́хо) разг. — très mal
сре́дней руки́ разг. — moyen, médiocre; de qualité moyenne ( среднего качества)
по рука́м! разг. — tope (là)!, topons (là)!
ру́ки прочь от. — bas les mains devant.
он его́ пра́вая рука́ — il est son bras droit
ему́ э́то сошло́ с рук разг. — прибл. il s’est tiré d’affaire, il l’a échappé belle, il s’en est tiré à bon compte [kɔ̃t]
э́то де́ло его́ рук — c’est son fait, c’est le fait de.
э́то мне на́ руку, э́то мне с руки́ разг. — прибл. cela m’arrange, cela fait mon jeu ( или mon affaire), cela me botte
э́то мне не с руки́ разг. — cela ne m’arrange pas, cela m’est incommode
он не чист на́ руку разг. — прибл. c’est un homme sans probité; il a les mains crochues
у меня́ ру́ки опуска́ются разг. — les bras me tombent
у меня́ всё из рук ва́лится разг. — tout me tombe des mains
рука́ не дро́гнет — la main ne tremblera pas
рука́ не поднима́ется — je n’ai pas le courage de ( + infin )
рука́ ру́ку мо́ет погов. — прибл. s’entendre comme larrons en foire; un barbier rase l’autre
своя́ рука́ влады́ка погов. — прибл. quand on est le maître on fait ce qu’on veut
10 Louise Labé
11 Бель Эпок
12 Василиса Прекрасная
13 Елена Прекрасная
14 Квебек
15 Красавица и чудовище
16 Красота требует жертв
17 Лучше быть красивой и строптивой, чем страшненькой
18 Самая лучшая девушка даёт только то, что она имеет
19 Спящая красавица
20 Такая же красивая, как я
См. также в других словарях:
belle — → 1. beau ● belle nom féminin Familier. Jeune femme, jeune fille, en particulier la femme aimée. Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties. ● belle (expressions) nom féminin Belle de… … Encyclopédie Universelle
Belle — bezeichnet: ein Experiment in einem japanischen Forschungszentrum für Teilchenphysik, siehe Belle Experiment regional Pappeln einen schachspielenden Spezialcomputer, siehe Schachcomputer#Groß und Spezialrechner einen Ortsteil der Stadt Horn Bad… … Deutsch Wikipedia
belle-sœur — [ bɛlsɶr ] n. f. • 1423; de belle, fém. de beau, t. d affection, et sœur 1 ♦ Sœur du conjoint, pour l autre conjoint. Mes belles sœurs. 2 ♦ Femme du frère ou du beau frère (1o) d une personne. ● belle sœur, belles sœurs nom féminin Sœur du… … Encyclopédie Universelle
Belle — Belle, WV U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle — (b[e^]l), n. [F. belle, fem. of bel, beau, beautiful, fine. See
Belle, MO — U.S. city in Missouri Population (2000): 1344 Housing Units (2000): 652 Land area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.265438 sq. miles (3.277468 sq. km) FIPS… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle, WV — U.S. town in West Virginia Population (2000): 1259 Housing Units (2000): 647 Land area (2000): 0.712822 sq. miles (1.846200 sq. km) Water area (2000): 0.073772 sq. miles (0.191068 sq. km) Total area (2000): 0.786594 sq. miles (2.037268 sq. km)… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Belle — f English: variant of BELLA (SEE Bella), reflecting the French feminine adjective belle beautiful … First names dictionary
belle — [ bel ] noun count OLD FASHIONED a very beautiful girl or woman the belle of the ball the most beautiful woman at a dance or other event … Usage of the words and phrases in modern English
la belle
1 belle
il court les belles — он бе́гает за ка́ждой ю́бкой;
2 belle
3 belle-sœur
4 belle
5 belle
6 belle-sœur
7 belle-sœur
8 se plaindre que la mariée soit trop belle
Encore que je ne fusse devenu ni milliardaire, ni roi, ni célébrité mondiale, j’étais maintenant dans une situation telle que m’en plaindre eût été trouver la mariée trop belle. (M. Leiris, Fibrilles.) — И хотя я не стал ни миллиардером, ни королем, ни всемирной знаменитостью, я был теперь в таком положении, что грех было жаловаться.
9 partie belle
10 de belle
11 échapper belle
12 faire la belle
. on avait au cœur des choses pas toujours très reluisantes, des aigreurs, des bouffées de haine. des vanités imbéciles mêlées à ce besoin de se faire la belle de notre condition calamiteuse. (A. Boudard, Les combattants du petit bonheur.) — На сердце у нас не всегда было радостно; случались дни, омраченные раздражительностью, приступами ненависти, глупой чванливости, и все это вместе с потребностью вырваться из нынешнего жалкого состояния.
13 avoir la belle
La première partie fut clôturée par une fort belle passe d’armes entre Jacques Rival et le fameux professeur belge Lebègue. Rival fut fort goûté des femmes. Il eut la belle. On l’applaudit. (G. de Maupassant, Bel-Ami.) — Первое отделение закончилось блестящим поединком между Жаком Ривалем и известным бельгийским фехтовальщиком Лебегом. Риваль очень понравился дамам. Победа осталась за ним. Ему аплодировали.
14 de plus belle
Ses voisins le regardèrent avec effarement: ces bonnes figures scandalisées le mirent en joie: il rit de plus belle, il rit, il pleurait de rire. (R. Rolland, La Révolte.) — Соседи Кристофа смотрели на него с испугом: их глуповатые возмущенные физиономии развеселили его еще больше. Он покатывался со смеху, он плакал от смеха.
Mais la paix conquise, la lutte recommença de plus belle entre les deux rivaux. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Но после заключения мира борьба между двумя соперниками разгорелась с новой силой.
Il pleuvait de plus belle. (G. Simenon, La pipe de Maigret.) — Дождь зарядил не на шутку.
15 la manquer belle
16 donner la partie belle à qn
. je n’imaginais pas que nous allions entrer en dissolution. Jamais, du reste, on n’a fait la partie plus belle à un adversaire. (M. Du Camp, Souvenirs littéraires.) —. мне никогда не приходило в голову, что страна может распасться на два враждующих лагеря. Никто и никогда еще не предоставлял своему противнику таких преимуществ.
17 la bailler belle
18 mener qn en belle
19 se la faire belle
20 se faire la belle
См. также в других словарях:
belle — → 1. beau ● belle nom féminin Familier. Jeune femme, jeune fille, en particulier la femme aimée. Partie décisive qui désigne le vainqueur, lorsque des joueurs ont gagné un nombre égal de parties. ● belle (expressions) nom féminin Belle de… … Encyclopédie Universelle
Belle-Ile-en-Mer — Belle Île en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle-ile — Belle Île en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle-île — en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle-île-en-Mer — Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle ile — Belle Île en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle Île — en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle île — en Mer Pour les articles homonymes, voir Belle Île. Belle Île en Mer Enez ar Gerveur Image satellite de Belle Île en Mer … Wikipédia en Français
Belle Du Seigneur — Auteur Albert Cohen Genre Roman Pays d origine Suisse Éditeur Gallimard Collection … Wikipédia en Français
Belle du seigneur — Auteur Albert Cohen Genre Roman Pays d origine Suisse Éditeur Gallimard Collection … Wikipédia en Français
Belle Isle, Miami Beach, Florida — Belle Isle is an artificial island in the city of Miami Beach, Florida, USA. It is the easternmost of the Venetian Islands, a chain of artificial islands in Biscayne Bay in the cities of Miami and Miami Beach. It is home to apartment buildings, a … Wikipedia