что значит brb в вов
Что значит brb в вов
БРБ это русифицированная аббревиатура от популярного английского словосочетания “be right back”, переводящегося как “скоро вернусь”. Данное сокращение часто можно услышать во время общения в различных чатах, мессенджерах и, конечно же, в многопользовательских играх самых разных жанров. БРБ позволяет быстро сообщить вашим собеседникам или напарникам по команде, что вы на некоторое время отлучитесь, но очень скоро вернетесь.
Как использовать БРБ в игровой среде
БРБ – это способ оповестить свою группу или команду о своем кратковременном отсутствии. К примеру, если впереди у вашей пати поход на огромного босса, которого всем вам придется сосредоточенно бить полчаса, и возникла острая необходимость пойти на кухню и немного перекусить перед напряженным боем. Или ситуация, когда вам вдруг позвонили в дверь – согласитесь, будет невежливо вступать в долгую переписку, объясняя свое долговременное отсутствие, пока на пороге вас ждет человек. Проще написать БРБ и спокойно себе идти по своим делам. Так в ваш адрес не будут поступать лишние вопросы и претензии.
Отдельного упоминания заслуживают Dota 2, LoL и другие игры в жанре MOBA, где БРБ (brb) является чисто внутриигровым термином. Когда человек, который стоит с вами на одной линии, пишет БРБ, это говорит о его намерениях оставить вас на некоторое время – например, чтобы сделать отвод или неожиданно выйти на другую линию и помочь союзникам сделать фраг. Писать подобные уведомления в игре просто необходимо – так как вещей, за которыми нужно следить, множество, а оставшийся на линии в одиночестве человек становится отличной мишенью для скоординированной атаки противников.
Отличия БРБ от АФК
Многие люди спросят – а чем, собственно говоря, это БРБ отличается от привычного всем состояния AFK (когда человек отходит от клавиатуры или намеренно перестает совершать какие-либо действия в игре)? Да, термины во многом схожи, но есть большая разница в смысловом наполнении. АФК обычно означает долговременное отсутствие – дело не ограничивается парой минут. А в случае с БРБ, игрок намекает на достаточно короткий промежуток времени, плюс еще и дает обещание, что обязательно вернется.
Также в некоторых случаях БРБ не предполагает отсутствие активности, используясь для обозначения перемещений персонажа по игровому миру.
Еще один вариант употребления
Менее популярной считается другая расшифровка BRB – big red button. Это своеобразная шутка о большой красной кнопке, нажатие по которой решает все проблемы, популярная в англоязычном сегменте интернета. Используют ее обычно программисты и тестировщики. Ближайший отечественный аналог – золотая рыбка, готовая исполнить любое желание.
Примеры употребления
“БРБ, нужно сходить в лавку и купить себе артефакт. Стой на линии аккуратно”.
“Когда ты писал БРБ, я даже и не думал, что ты пропадешь на полчаса и подставишь всю команду”.
“Прожмите паузу. БРБ – нужно открыть дверь”.
AFK, BRB, SY. Разбираемся с английскими сленговыми сокращениями
Соцсети сближают людей. Еще несколько лет назад казалось, что звезды Голливуда или американские поп-исполнители недосягаемы, а сегодня мы можем написать комментарий у них в Twitter или Instagram и вполне получить на ответ. Можно найти друга, например, в Техасе, никогда не выезжая из Бобруйска. Единственная проблема, которая может возникнуть в общении с иностранцами – это сленг. Большинство людей говорит совсем не так, как написано в диалогах из наших учебников английского. Во избежание неловких ситуаций Interfax.by рассказывает, что означают самые распространенные сленговые аббревиатуры.
#TBT. В соцсетях этой аббревиатурой сопровождают фото из отпуска или из детства. Но использовать хэштег можно только по четвергам, потому что он расшифровывается, как Throwback thursday. Почему именно четверг ностальгический, не понятно.
DM. Если в комментариях под своими фото в Instagram вы видите эти две буквы, значит, надо бы проверить личные сообщения, потому что это сокращение от Direct message.
TNX или THX. Это сокращение от thank you ил thanks, то есть «спасибо».
PLZ или PLS. Сокращение от английского please, которое выражает просьбу сделать что-либо и переводится как «пожалуйста» (в русском «пжл»).
RLY. Это really. Перевести его можно как «действительно?», «реально?».
SY. Отличный способ попрощаться, расшифровывается как «See you», то есть «Увидимся!».
BRB. Если собеседник присылает вам это, не спешите покидать чат. BRB означает «be right back», то есть «скоро вернусь», «скоро буду». Обычно к аббревиатуре добавляется причина паузы в разговоре.
AFK. Это сокращение от «away from keyboard», которое используется для того, чтобы предупредить собеседника, что ты уходишь или покидаешь диалог. Еще одно сокращение, которое используется в этом значении, – g2g, то есть «got to go» – «мне пора идти».
Сокращения городов, локаций и инстансов (подземелий)
Ganker (Ганкер) – игрок, атакующий заведомо более слабого игрока или игрока занятого боем с монстром.
Loot (Лут) – предметы, появляющиеся на теле монстра после его смерти.
Raid (Рейд) – Группа игроков в максимум 40 человек. Создается для прохождения самых сильных монстров.
Soulbound — личный, персональный. Означает, что вещь «привязалась» к персонажу, то есть, использовать ее может только он (еще ее можно продать NPC).
Twink – персонаж, очень хорошо одетый для своего уровня, как правило не первый персонаж игрока.
Zerg – термин из Старкрафта, обозначает атаку большим количеством игроков. Например, когда у сильного монстра осталось мало жизни, а танк умер, игроки пытаются нанести максимальный дамаг, чтобы добить животное – это и называется зерг.
AGI (Agility) – ловкость.
AH (Auction House) – аукцион.
BoE (bind on equip) — привязка при одевании (см. Soulbound).
BoP (bind on pickup) — привязка при получении (см. Soulbound).
Brb (be right back) – скоро вернусь.
Btw (by the way) – между прочим.
DD (Damage Dealer) – классы, которые берутся в группы или рейды, только для нанесения дамага (то есть повреждений). В разных ситуациях DD могут становится разные классы.
INT (Intelligence) – интеллект
K, kk – окей
KOS (kill on sight) – убийство в поле зрения – свойство всех «красных» мобов. Также может употребляться к игроку противоположной фракции.
WTS(want to sell) — хочу продать
WTF(what the f**k) — грубый вопрос – какого ***?
WoW — World of Warcraft
Eastern Kingdoms:
Инстансы:
Баттлграунды:
AV — Alterac Valley
AB — Arathi Basin
WG, WSG — Warsong Gulch
Английские сокращения в чате
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах и т.д.). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке.
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты и др.). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
на использовании цифр (4, 8)
на названиях букв (R = are, C = see)
на выбрасывании гласных (smmr = summer)
на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений.
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке.
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8
П.С.Некоторые фразы и фото из статьи убраны
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
Это ведь не сокращение.
Здесь важно добавить один момент.
Русскоговорящий поц думает что он круто использует нюансы английского языка, типа не пальцем деланый и знает не просто основной словарь и грамматику, но и нюансы! Не то что лохи.
За 15 с лишним лет фриланса встречал только штук 10 применений этих сокращений. Во всех случаях это были индусы или мексиканцы или русские.
Тема: Словарь терминов WoW ( World of Warcraft).
Опции темы
Поиск по теме
Отображение
Всем доброго времени суток) Часто спрашивают в гильдии «что?» да «как?». Новичкам в Wow приходиться объяснять казалось бы очевидные всем вещи =) На нашем форуме не нашла словаря терминов и сокращений (может плохо искала
). Словарь собран по просторам инета. Если это кому то будет интересно, то выложу весь алфавит
. Приму так же конструктивную критику и все дополнения к словарю.
Скрытый текст
Абилка, абилити, Ability – одна из любых способностей или заклинаний персонажа.
Абсорб — поглощение урона.
Аггро (от aggro, синоним: ненависть) — характеристика моба,
которая определяет его уровень агрессии по отношению к персонажу.
Аггро тем больше, чем сильнее персонаж бьет моба или лечит своих союзников.
Аггро-радиус — радиус вокруг моба, при пересечении которого персонажем моб нападает на него.
Агила, агилити, agility – одно из умений персонажа, которая означает ловкость.
Этот термин пришел с русскоязычного сервера, путем перевода и сокращенного трактования.
Admin (Админ) – сокращенно от «администратор».
Это самый главный пуп, которого по пустякам лучше не дергать, но который разрешит неразрешимое.
Ап — улучшение чего-либо.
АП, атака повер, attack power – сокращенное обозначение силы атаки.
Необходима в основном классам, которые бьют физическими атаками.
Арт ( он же артефакт) – очень полезные и нужные штуки.
Бывают боевыми, лечебными, защитными… Часто артефакт бывает наделен полезными и редкими свойствами,
которые даруют его обладателю преимущество над другими игроками.
Ассист (сокр. от Assistance) — одновременная атака одной, общей цели несколькими игроками.
Цель берется или по лидеру группы или по наименее лагающему игроку, с хорошими навыками прицеливания
и переключения целей. Обычно применяется для выноса вражеских хилеров, танков и фарма боссов со свитой.
Также есть заклинания, которые, для применения, требуют участия нескольких игроков,
кастующий просит от рейда Асист(столик у мага в ВоВ).
Ассист, assist – дословно переводится как помощь или помощник.
Обычно так называют термин, который используют при просьбе о помощи.
Например, помочь с защитой точки на Батл Граунде или призывании персонажа.
АФК, AFK (away from keyboard) — «отошел от клавиатуры/компа».
Ачив, ачива, achievement – определенный вид достижения, который персонаж зарабатывает в процессе игры.
4 пользователей сказали cпасибо Miranri за это полезное сообщение:
Я не новичок, но когда пришёл играть на свой первый сервер, он бы мне тогда пригодился. Но так вышло что пришлось самому всё искать)
в день по букве что ли? где полный алфавитный словарь?
Скрытый текст
Баги, bugs – системные ошибки игры. Встречаются в основном на пиратских серверах World of Warcraft.
На официальном сервере их нет, а если они появляются, то гейммастера сразу же устраняют эти ошибки.
Бадж, badge – специальные эмблемы, которые игроки получают при убийстве боссов в подземельях.
При внедрении нового патча Катаклизм эта система полностью переработалась,
и теперь игроки получают специальные очки. Однако этот термин сохранился.
Бан, ban – определенный вид блокировки, который может возникнуть,
когда игрок использует специальные чит-программы или баги игры.
Бафф, буфф (от buff) — полезное заклинание, которое временно повышает характеристики персонажа.
БГ, батл граунд, battleground – определенная закрытая локация, где происходят битвы между фракциями.
На каждом БГ есть определенная задача и награда за победу. Разновидности БГ бывают следующие:
АВ (англ. Alterac Value) Альтеракская Долина
АБ (англ. Arati Basin) Низина Арати
ВСГ (англ. Warsong Gulch) Ущелье Песни Войны
Око (EOTS – Eye of the Storm) Око Бури
Оло – Озеро Ледяных Оков
ТБ – Тол-Барад
Бинд – назначение ячеек панелей действия на горячие кнопки.
БоЕ – вещь, которая становится персональной при надевании.
БоП – вещь, которая становится персональной при поднятии.
БР, баттлрес (от англ. Battle Ressurection) – способность воскрешения в бою у друидов.
Скрытый текст
Ванд, wand – обозначает жезл, который носят маги, чернокнижники и жрецы.
Ваншот (англ. One shot) — крайне неприятное событие,
когда кого-то убивает с одного выстрела, скилла, удара, плевка и т. д.
Варлок (от warlock) — чернокнижник.
Ведро, ведрилло – Ventrilo, голосовой чат.
Вендор (от vendor) — продавец, торговец.
Висп, виспер – /w, личное сообщение.
Не всё так быстро получается=) Приходится раскрашивать для удобного чтения
да я уже понял, что тебе еще и переводить приходится.
ок
1 пользователь сказал cпасибо DUST за это полезное сообщение:
Спасибки) Буду добавлять.
Скрытый текст
Гайд – руководство или инструкция (например, по прокачке персонажа или прохождения какого либо данжа).
Ганг (англ.Gang) — в MMORPG разновидность PvP, при котором атакуют противника, заведомо не готового к бою,где атакуемая сторона не имеет возможности убежать или обороняться.
Яркий пример: атака противника намного ниже уровнем, или находящегося в бою с одним или несколькими мобами,
или из укрытия со спины, вследствие чего атакуемый не способен оценить обстановку или эффективно защищаться.
Ганкинг (от ganking) — обычно нечестное поведение в PvP, нападение в удобный момент
(например, после того, как другой игрок еле выжил после сражения с мобом), из засады и т.п.
Пресловутый фаербол в спину.
ГБ, ГильдБанк – хранилище гильдии.
Гвард, гард – мобы, которые охраняют что-либо. Так же НПС в городах-столицах.
Гейм-мастер, ГМ (от gamemaster) — сотрудник Blizzard, следящий за игрой. Может отвечать на вопросы,решать спорные ситуации, помогать игрокам и наказывать их за нарушения правил.
Голд, голда – золото, валюта в WoW.
Грид (от англ. to greed) – опция при дележе лута, означающая, что вы эту вещь хотели бы,
но она вам особо не нужна, чаще всего эта опция используется при дележе «зеленых» и вещей,
падающих в инстансах с «обычных» мобов.
Гриндинг (от grinding) — тупая прокачка персонажа (читай: фарм мобов).
Грифинг (от griefing) — поведение в игре, мешающее другим игрокам (в основном, своим союзникам),
раздражающее и расстраивающее их.