что значит фенкью вери мач
Что значит фенкью вери мач
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
«Thank you very much» и еще 14 способов поблагодарить по-английски
В искусстве вести беседу англичанам нет равных — неудивительно, что для разных ситуаций в английском существует множество вариаций обычного «спасибо», которыми предлагают вооружиться BURO. и онлайн-школа Skyeng.
Формальное спасибо
Кроме того, нелишним бывает подчеркнуть ценность проделанной работы: «Your support/help/attention is greatly appreciated» — «Мы очень ценим вашу поддержку/помощь/внимание». Звучит достаточно эмоционально, но укладывается в рамки профессионального этикета.
Если же хочется пышных официальных формулировок, воспользуйтесь фразой «On behalf of our company/our team let me express our deepest gratitude/appreciation» — смысл практически не меняется, но выглядит роскошно и по делу. Практически «милостивые государе, покорнейше благодарим…».
Неформальное спасибо для коллег и знакомых
Сослуживец помог сделать кусок работы, хотя и не должен был, курьер стрелой привез бургер, няня согласилась внеурочно присмотреть за ребенком, пока вы были на свидании или на незапланированной деловой встрече, — в подобных ситуациях хочется поблагодарить более эмоционально, подчеркнуть, что оказанная помощь много для вас значит. Собственно, можно и прямо сказать об этом: «I want you to know how much I value your help» — «Хочу, чтоб ты знал/а, как я ценю твою помощь».
Самый ходовой вариант — «I am so thankful / so grateful». Это английский эквивалент нашего «Я очень благодарен/признателен». Усилить эффект можно фразой «I truly appreciate your support/help» — «Я действительно ценю твою помощь». Добавьте проникновенный взгляд и немного бархата в голос — и вуаля! — вы великолепны, а все вокруг уверены, что давно не встречали такого милого человека.
С коллегами можно позволить себе более расслабленный вариант «It’s so kind of you to…» — вежливую форму фразы «Ты такой милаш!». Или использовать более лаконичное «Oh, you shouldn’t have!», то есть «Не стоило беспокоиться!».
Совсем уж неформальное спасибо для друзей
С друзьями мы привыкли не церемониться, но не скупитесь на благодарности и для них. Классным людям — нашим приятелям — надо напоминать, какие они здоровские: практически все неформальные благодарности в английском связаны с этим. Например, можно просто сказать «You are awesome!» или «You’re a gem!» — «Ты настоящая находка! Сокровище!». Практически голлумовская «моя прелесть».
Если друг набил татуировку с вашим портретом или привез на ваш день рождения Дженнифер Лопес, то самое время сказать ему «You ROCK!» — что-то наподобие русского «Ну ты даешь!» или пообещать, что от вас он тоже так просто не отделается, вы задолжали ему — «I owe you one!».
Отличный вариант благодарности «What would I do without you?» — «Что бы я делал без тебя?». Если же вы ошарашены настолько, что не можете вымолвить ни слова, то постарайтесь — на «I don’t know what to say! / I’m speechless!» вас точно должно хватить, это в любом случае беспроигрышный вариант.
Присоединяйся офлайн к аудиовизуальной инсталляции «Портрет поколения» по случаю 10-летия BURO. — получи иммерсивный опыт.
Как сказать спасибо на английском в разных контекстах
Как мы уже знаем, английская речь достаточно жестко структурирована: подлежащему и сказуемому, как и многим дополнениям, в предложении отводится определенная позиция.
Помимо правил грамматики, в English существуют еще и негласные законы, созданные обществом. Поэтому одна и та же мысль может звучать по-разному, в зависимости от того, имеем ли мы дело с формальным или дружеским общением.
«Спасибо» на английском
Все эти три варианта переводятся на русский язык как «спасибо большое».
Кстати, американцы к слову «спасибо» любят добавлять фразу «я ценю это» (I appreciate it): Thanks, I appreciate it (Спасибо, я ценю это).
Как мы уже упоминали, благодарность на английском может выражаться коротким словом cheers: Cheers, brother (Спасибо, брат). Правда, к такому варианту «спасибо» лучше прибегать в неформальных ситуациях, при дружеских отношениях.
What a wonderful necklace! You shouldn’t have! — Какое прекрасное ожерелье! Не стоило!
Как правильно фенкью или сенкью или тенкью
Все варианты: фенкью — сенкью — тенкью — НЕ верны. Произношение английских слов, начинающихся на сложный для нашего выговаривания, звук — the — нужно говорить правильно и стараться приближать свою фонетику к носителям языка. Не всем удается это сделать сразу и с первого раза.
Спасибо по английски в разных контекстах
Согласитесь, порой сказать просто «спасибо» недостаточно. Хочется выразить всю гамму чувств: сказать на английском «очень приятно», или «огромное спасибо», или «я вам безмерно благодарен».
И все эти лексические средства имеют место быть, ведь произнести или написать спасибо на английском языке, как и на русском, можно разными способами. Предлагаем рассмотреть несколько примеров.
Формальная благодарность
Сперва изучим, как в Англии и Америке принято вежливо выражать свою благодарность малознакомым и незнакомым людям. Разберем парочку типичных ситуаций.
Начнем с распространенного бытового случая. Вы зашли в магазин, совершили несколько покупок, и продавец из вежливости предлагает вам приобрести пакет или обратить внимание на акционный товар у кассы. Если вам эти вещи не нужны, то вежливо сказать «нет, спасибо» по английски поможет следующая фраза: No, thank you. С произношением здесь нет ничего сложного, ведь к популярной фразе добавляется лишь слово «нет» – No [nəʋ], [ноу].
Другая ситуация: вы обратились к незнакомцу с просьбой подсказать дорогу, а человек решил любезно сопроводить вас прямо к искомому пункту. Благодаря этому, в нужное место вы пришли быстро и без каких-либо проблем. Конечно, такая помощь заслуживает больших слов благодарности, но как же сказать спасибо Вам большое на английском?
Есть несколько способов:
Заметьте, что при формальном общении англичане подчеркнуто вежливы, и стараются выразить свои чувства как можно более полно. Поэтому в деловой переписке, в торжественных речах, произносимых на официальных мероприятиях, и даже в обычном уличном обращении к незнакомцу, обычно употребляются распространенные фразы.
Причем зачастую в них есть указание на конкретный поступок, ставший причиной благодарности. Разберем несколько таких случаев.
Что значит фенкью вери мач
Вот все у вас как на параде, салфетку — туда, галстук — сюда, да «извините», да «пожалуйста-мерси», а так, чтобы по-настоящему, — это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме.
Хоть бы людей поблагодарил этой же фразой,так что тебе ни к чему знать перевод
само выражение не моё
Спасибо большое наверно. спасибо точно а как дальше уже не помню.
Нет. Ещё сын, отец и тетка
Кастрюля как раз большая) уже поели, всем хватило) поварешка стальная) ложки тоже)
очень просто. наша Таня громко плачет уронила в речку МЯЧИК!
Да никак, на спасибо не похоже, а на все остальное тем более)
большое спасибо. фенкью вери мач. и то не совсем правильно.
Большое спасибо ) если вы пытались по английски написать
Если имели ввиду : сенкью Вери матч). То спасибо большое
Сенька верни мяч, а то спасибо не вери сенкью
Переводу не поддаётся!
Это я знаю это спасибо)) а как хэпибёзде хую??
Не вижу матов. Видимо это что-то плохое
Сенька, бери мяч.
сммаря шо перевозишь.. спирт аль сихъареты..)
сенкью вери мач
1 Verey light
2 Very light
3 Very pistol
4 light
(умственные) способности;
according to one’s
s в меру своих сил, возможностей anchor
легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать high
attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно
разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться
pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале diffused
легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться
легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать to give the green
амер. разг. дать «зеленую улицу», открыть путь green
амер. разг. «зеленая улица» green
зеленый свет (светофора) green
разг. разрешение на беспрепятственное прохождение( работы, проекта и т. п.) ;
«зеленая улица» high
основной момент, факт;
to be in (или to hit) the high light быть в центре внимания high
(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе
аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом
аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом jack
амер. фонарь (для охоты или рыбной ловли ночью) leading
направляющий огонь light аспект
аспект;
интерпретация;
постановка вопроса;
in the light of these facts в свете этих данных;
I cannot see it in that light я не могу это рассматривать таким образом
быстрый, легкий (о движениях)
pl разг. глаза, гляделки
(lit, lighted) зажигать(-ся) (часто light up)
воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет
легкий;
легковесный;
as light as a feather (или air) легкий как перышко;
to give light weight обвешивать
легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться
незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание
некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска
(lit, lighted) неожиданно натолкнуться, случайно напасть (on, upon) ;
his eyes lighted on a familiar face in the crowd он увидел знакомое лицо в толпе
неожиданно обрушиться (об ударе и т. п.)
нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание
фон. неударный (о слоге, звуке) ;
слабый (об ударении)
огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить
освещать (часто light up) ;
светить (кому-л.)
пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем
разъяснение;
to bring to light выявлять, выяснять;
выводить на чистую воду;
to come to light обнаружиться
рассчитанный на небольшую нагрузку
рыхлый, неплотный (о почве)
(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
свет;
освещение;
дневной свет
pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале
уст. сходить (обыкн. light off, light down) ;
опускаться, садиться (на что-л.) ;
падать (on, upon)
кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии
(умственные) способности;
according to one’s
s в меру своих сил, возможностей
воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет
незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание
attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно
воен. легкий, подвижный;
light artillery легкая артиллерия;
light automatic gun ручной пулемет
светлый;
бледный (о цвете) ;
light brown светло-коричневый
go = легко нажито, легко прожито
hand деликатность, тактичность
кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии
некрепкий (о напитке) ;
легкий (о пище) ;
light meal легкий завтрак, ужин, легкая закуска
нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание
незначительный;
light rain (snow) небольшой дождь (снег) ;
a light attack of illness небольшое недомогание
кул. хорошо поднявшийся, легкий, воздушный (о тесте) ;
light sleep чуткий сон;
light in the head в полубессознательном состоянии
attr. световой;
light therapy светолечение;
by the light of nature интуитивно
up зажечь свет;
в) оживлять(ся), загораться, светиться (о лице, глазах)
up закурить (трубку и т. п.)
пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем
нетрудный, необременительный, легкий;
light work легкая работа;
light punishment мягкое наказание to make
(of smth.) относиться несерьезно, небрежно (к чему-л.), не придавать значения (чему-л.) north
(pl) = northern lights to put (smth.) in a favourable
представить (что-л.) в выгодном свете ready
выйти из печати to see the
обратиться (в какую-л. веру и т. п.) to see the
понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the
увидеть свет, родиться red
вчт. индикаторная лампочка signal
понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе to see the
понять;
убедиться;
to stand in (smb.’s) light заслонять свет;
перен. мешать, стоять на дороге;
to stand in one’s own light вредить самому себе
pl светофор;
to stop for the lights останавливаться у светофора;
to cross (to drive) against the lights переходить (проезжать) при красном сигнале
огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить to throw a new
(upon smth.) представить (что-л.) в ином свете to throw (или to shed)
(upon smth.) проливать свет (на что-л.)
легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться
легко;
to tread light легко ступать;
to travel light путешествовать налегке;
to get off light легко отделаться Verey
(обыкн. pl) сведения, информация;
we need more light on the subject нам нужны дополнительные сведения по этому вопросу
огонь;
зажженная свеча, лампа, фонарь, фара, маяк;
to strike a light зажечь спичку;
will you give me a light? позвольте прикурить
пустой;
непостоянный, легкомысленный, несерьезный;
веселый;
light woman женщина легкого поведения;
with a light heart весело;
с легким сердцем