что значит хатаке на японском
Имя Хатаке: значение имени, происхождение, судьба, характер, национальность, именины, известные люди
Что означает имя Хатаке? Что обозначает имя Хатаке? Что значит имя Хатаке для человека? Какое значение имени Хатаке, происхождение, судьба и характер носителя? Какой национальности имя Хатаке? Как переводится имя Хатаке? Как правильно пишется имя Хатаке? Совместимость c именем Хатаке — подходящий цвет, камни обереги, планета покровитель и знак зодиака. Полная характеристика имени Хатаке и его подробный анализ вы можете прочитать онлайн в этой статье совершенно бесплатно.
Содержание толкования имени
Анализ имени Хатаке
Имя Хатаке состоит из 6 букв. Имена из шести букв обычно принадлежат особам, в характере которых доминируют такие качества, как восторженность, граничащая с экзальтацией, и склонность к легкому эпатажу. Они уделяют много времени созданию собственного имиджа, используя все доступные средства для того, чтобы подчеркнуть свою оригинальность. Проанализировав значение каждой буквы в имени Хатаке можно понять его тайный смысл и скрытое значение.
Значение имени Хатаке в нумерологии
Нумерология имени Хатаке может подсказать не только главные качества и характер человека. Но и определить его судьбу, показать успех в личной жизни, дать сведения о карьере, расшифровать судьбоносные знаки и даже предсказать будущее. Число имени Хатаке в нумерологии — 9. Девиз имени Хатаке и девяток по жизни: «Художника может обидеть каждый!»
«Девятка» в качестве одного из чисел нумерологического ядра – это идеализм, возведенный в статус основного жизненного принципа.
«Девятка» в числах имени Хатаке – Числе Выражения, Числе Души и Числе внешнего облика – говорит о том, что человек обладает редчайшим даром – способностью прощать. Это обеспечивает любовь окружающих, а главное – покой в душе. И это – единственный способ его обрести. Впрочем, цифра 9 в нумерологии означает и более практическую способность – творческий талант. Правда, довольно избирательный. Скажем, создать новое средство уничтожения ближних человек сумеет. А вот разработать подробнейший план построения идеального общества сможет без труда. У него будет только один недостаток – абсолютная невыполнимость. Девятки ленивы, у них много желаний и катастрофически мало энергии для их реализации. Поэтому они продолжают мечтать о чем-то и ничего для этого не делать годами. Надеясь, что все сбудется само собой, эти люди просто плывут по течению. При этом девятки отличаются душевной добротой и мягкостью.
Девятка обладает потрясающей интуицией и связью с энергией Вселенной. Это прекрасные диагносты. Для Девятки с именем Хатаке важно материальное благополучие. Весьма критична к себе, подозрительна к окружающим. С Девяткой трудно сблизиться по-настоящему, всегда будет держать на расстоянии, пока друг не пройдет тщательную проверку временем. Не любит проигрывать. С трудом переносит разлуку или расставание, поэтому избегает близости. Обладает ярким темпераментом, интуицией, прекрасным чувством юмора. Часто настолько боится будущего, что упускает удачные шансы в настоящем. Страхи — главный враг для числа Девять. Девятка — настоящий воин, способный выстоять пред лицом любых испытаний и выйти победителем в трудных ситуациях. Девятка слишком строго относится к себе. Порадовать Девятку можно пониманием, но никогда не стоит ее жалеть, Девятка не выносит жалости к себе.
Планета покровитель имени Хатаке
Число 9 для имени Хатаке значит планету Марс. Как и планета-покровитель, люди этой планеты готовы завоевать для себя все своими силами. Если Марсы встречают какие-либо возражения или сопротивление со стороны, то ни за что не примут их во внимание, скорее, напротив, это еще более ожесточит их в борьбе. Обладатели имени Хатаке начнут сопротивляться этим препятствиям с удвоенной энергией. Люди Марса мужественны и обладают железной волей, но часто случается так, что их импульсивность, привычка действовать с ходу, не взвесив свои силы, губит все дело. Кроме того, они весьма самолюбивы, что ведет к возникновению проблем в семейной жизни вообще и в отношениях с партнерами, в частности. Обладая прекрасными организаторскими способностями, Марсы не выносят подчиненного положения. Носители имени Хатаке — лидеры по своей натуре. Они предприимчивы, инициативны, активны и энергичны.
Знаки зодиака имени Хатаке
Для имени Хатаке подходят следующие знаки зодиака:
Цвет имени Хатаке
Золотой цвет имени Хатаке. Люди с именем Хатаке, носящие золотой цвет, упертые и непоколебимые, они нетерпимы к недостаткам других, так как сами считают себя идеальными. В принципе, внешне к носителям имени Хатаке невозможно придраться – тщательно подобранный гардероб и ухоженная внешность. Но, если заглянуть под золотую оболочку людей с именем Хатаке, то можно увидеть властного и бесчувственного человека. Их часто не любят на работе, так как они жёсткие и властные, да и дома они диктаторы. Положительные черты характера для имени Хатаке – стойкость духа и непоколебимость. Отрицательные черты характера имени Хатаке – властность и жёсткость.
Как правильно пишется имя Хатаке
В русском языке грамотным написанием этого имени является — Хатаке. В английском языке имя Хатаке может иметь следующий вариант написания — Hatake.
Склонение имени Хатаке по падежам
Падеж | Вопрос | Имя |
Именительный | Кто? | Хатаке |
Родительный | Нет Кого? | Хатаке |
Дательный | Рад Кому? | Хатаке |
Винительный | Вижу Кого? | Хатаке |
Творительный | Доволен Кем? | Хатаке |
Предложный | Думаю О ком? | Хатаке |
Видео значение имени Хатаке
Вы согласны с описанием и значением имени Хатаке? Какую судьбу, характер и национальность имеют ваши знакомые с именем Хатаке? Каких известных и успешных людей с именем Хатаке вы еще знаете? Будем рады обсудить имя Хатаке более подробно с посетителями нашего сайта в комментариях ниже.
Если вы нашли ошибку в описании имени, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Самые популярные японские слова и их понятия, которые встречаются в аниме
Отлично, теперь я смогу вести в Японии жизненно важные диалоги.
— Ваташи корэ яриман. [Я уверен это шлюха]
— Икуцу о-канэ? [Сколько деньги?]
— Яме! Итадакимас! [Закончить! Приятного аппетита!]
Товарищ модератор, тут вжопуебанное аниме, примите меры пожалуйста!
Кажется котик что-то вкусное заметил
Tama Zoological Park
Зоопарк в Токио, Япония
Почему японцы могут запросто понять язык Палау?
Палауский язык, на котором говорят примерно 15 тысяч жителей небольшого островного государства Палау, примерно на 25% состоит из японских слов. Палау с XIX века находился под управлением Испании, Германии, Японии и США, поэтому в местном языке огромное количество заимствований.
Лично мне больше всего нравится придуманное палаусцами выражение tskarenaos от японских 疲れ (tsukare, «усталость») и 治す (naosu, «лечить, излечивать»). Как вы думаете, что это значит? Правильно, «пить пиво». Еще одно питейное словечко siotots произошло от японского 衝突 (shoutotsu, столкновение) и означает аналог японского «кампай», то есть по-нашему «выпьем!». В японском 衝突 тоже использовалось вместо «кампай», но это было сленговое выражение в довоенную эпоху.
Больше о Японии в канале То яма, то канава
Разница между DO и MAKE – 60 общеупотребимых выражений
Сегодня, помимо «Фразы дня», хочу поделиться с вами наиболее употребляемыми выражениями с MAKE и DO.
Как я уже говорил, учить нужно не слова, а фразы, чем мы и займемся.
Потратил много времени и сил на это все) Как по мне, материал получился супер полезным.
Если понравится, ставьте плюс, сохраняйте и подписывайтесь! Будет много крутого контента.
Для отработки выражений пишите свои собственные примеры в комментариях.
Больше фраз и разборов в телеграмм канале Real English ( https://t.me/Phrase_of_the_Day ).
🔸 Используем DO для действий (в значении «делать») и для повторяющихся задач.
🔸 Используем MAKE, когда что-то производим и создаем.
🔸 Хочется добавить, что не все так очевидно и просто. Проще всего запомнить выражения.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С DO
HOUSEWORK – Работа по дому
🔸 do the housework – убираться\прибираться дома
After I got home from the office, I was too tired to do the housework. – когда я пришел домой с работы, я был слишком уставшим, чтобы прибираться дома.
🔸 do the laundry – стирать (одежду)
I really need to do the laundry – I don’t have any clean clothes left! – мне пора заняться стиркой. У меня не осталось чистой одежды.
🔸 do the dishes – мыть посуду
I’ll make dinner if you do the dishes afterwards. – я приготовлю ужин, если ты помоешь посуду.
(можно использовать синоним “wash the dishes”)
🔸 do the shopping – ходить за покупками\ сходить в магазин
I went to the bank, did some shopping, and mailed a package at the post office. – я сходил в банк, сходил в магазин, и отправил посылку на почте.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: make the bed – заправлять кровать
WORK / STUDY – работа/учеба
I can’t go out this weekend – I have to do some work on an extra project. – я не могу пойти гулять в выходные, я должен поработать над внерабочим проектом.
🔸 do homework – делать уроки
You can’t watch any TV until you’ve done your homework. – ты не можешь смотреть телевизор, пока не сделаешь уроки.
🔸 do business – вести бизнес\дела
We do business with clients in fifteen countries. – мы ведем дела с клиентами из 15 стран.
🔸 do a good/great/terrible job – выполнять\делать работу
She did a good job organizing the party. – она проделала хорошую работу по организации вечеринки.
(в этом выражении “job” необязательно относится к работе. Оно просто означает, что человек сделал что-то хорошо)
🔸 do a report – делать доклад
I’m doing a report on the history of American foreign policy. – я пишу доклад по истории американской внешней политике.
(можно так же сказать “writing a report”)
🔸 do a course – проходить курс
We’re doing a course at the local university. – мы проходим курс в местном университете.
(также можно сказать “taking a course”)
TAKING CARE OF YOUR BODY – заботимся о своем теле
🔸 do exercise – делать упражнения\ заниматься спортом
I do at least half an hour of exercise every day. – я занимаюсь спортом по крайней мере полчаса каждый день.
🔸 do your hair (= style your hair) – делать прическу
I’ll be ready to go in 15 minutes – I just need to do my hair. – я буду готова идти через 15 минут; мне только нужно сделать прическу.
🔸 do your nails (= paint your nails) – красить ногти
Can you open this envelope for me? I just did my nails and they’re still wet. – можешь открыть этот конверт для меня? Я только покрасила ногти, они еще не высохли.
🔸 do anything / something / everything / nothing – делать что-нибудь/ что-то/ все/ ничего
Are you doing anything special for your birthday? – ты что-нибудь придумал на свой день рождения?
You can’t do everything by yourself – let me help you. – ты не можешь делать все сам – разреши мне помочь тебе.
I think I did pretty well in the interview. – мне кажется я преуспел в интервью.
🔸 do badly – иметь проблемы
🔸 do good – приносить пользу
The non-profit organization has done a lot of good in the community. – некоммерческая организация принесла много пользы для сообщества.
🔸 do the right thing – поступать правильно
When I found someone’s wallet on the sidewalk, I turned it in to the police because I wanted to do the right thing. – когда я нашел бумажник на тротуаре, я отнес его в полицию, потому что хотел поступить правильно.
Don’t worry about getting everything perfect – just do your best. – не переживай, что не сделаешь все идеально – просто постарайся.
ОБЩЕУПОТРЕБИМЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С MAKE
🔸 make breakfast/lunch/dinner – готовить завтрак/ обед/ ужин
I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes. – я готовлю ужин; он будет готов через 10 минут.
🔸 make a sandwich – сделать/приготовить сэндвич
Could you make me a turkey sandwich? – можешь сделать мне сэндвич с индейкой?
🔸 make a salad – приготовить салат
I made a salad for the family picnic. – я приготовила салат для семейного пикника.
🔸 make a cup of tea – налить чаю
Would you like me to make you a cup of tea? – хочешь, чтобы я налила чай?
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant. – я заказал столик на 7,30 в нашем любимом ресторане.
🔸 make money – зарабатывать деньги
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – я люблю свою работу, но не получаю много денег.
🔸 make a profit – получать прибыль
The new company made a profit within its first year. – новая компания получила прибыль в течение первого года.
🔸 make a fortune – разбогатеть/ сделать состояние
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – он разбогател, когда его книга поднялась на первую строчку бестселлеров.
🔸 make friends – подружиться/ заводить друзей
It’s hard to make friends when you move to a big city. – сложно заводить друзей, когда переезжаешь в большой город.
🔸 make love (= have sex) – заниматься любовью
The newlyweds made love on the beach during their honeymoon. – молодожены занимались любовью на пляже на медовый месяц.
🔸 make a pass at (= flirt with someone) – флиртовать с кем-то
My best friend’s brother made a pass at me – he asked if I was single and tried to get my phone number. – друг моего лучшего друга флиртовал со мной: он спрашивал есть ли у меня кто-то и просил номер телефона.
🔸 make fun of someone (= tease / mock someone) – смеяться/ издеваться на кем-то
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – другие дети издевались над Джимми, когда он надел очки, стали назвать его «четырехглазым»
Karen and Jennifer made up after the big fight they had last week. – Карен и Дженнифер помирились после большой ссоры на прошлой неделе.
🔸 make a phone call – позвонить
Please excuse me – I need to make a phone call. – извините, пожалуйста, мне нужно позвонить.
🔸 make a joke – пошутить
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – он пошутил, но это было не смешно и никто не засмеялся.
🔸 make a point – доказывать свою правоту/ настаивать на своем
Dana made some good points during the meeting; I think we should consider her ideas. – Дана несколько раз классно доказала, что она права, я думаю, мы должны рассмотреть ее идею.
I made a bet with Peter to see who could do more push-ups. – я поспорил с Питером, кто больше отожмется.
🔸 make a complaint – жаловаться/ подавать жалобу
We made a complaint with our internet provider about their terrible service, but we still haven’t heard back from them. – я подал жалобу на нашего интернет провайдера за ужасный сервис, но так и не получил ответа.
🔸 make a confession – сделать признание/ признаться
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake. – мне нужно признаться – я съел последний кусок торта.
🔸 make a speech – выступать/ произносить речь
The company president made a speech about ethics in the workplace. – президент компании выступил с речью о этических нормах на рабочем месте.
🔸 make a suggestion – сделать предложение/ предложить что-то
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – it’d look great on you! – я могу сделать предложение? Я думаю, ты должен постричься короче– тебе очень пойдет!
🔸 make a prediction – предсказывать / делать предсказание
It’s difficult to make any predictions about the future of the economy. – очень сложно что-либо предсказывать о будущем компании.
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy. – когда я спросил закончил ли он работу, он стал оправдываться, говоря как он был сильно занят.
I made a promise to help her whenever she needs it. – я пообещал помочь, в любое время когда ей понадоблюсь.
(можно также сказать, “I promised to help her whenever she needs it.”)
🔸 make a fuss (= demonstrate annoyance) – поднимать шум/ суетиться
Stop making a fuss – he’s only late a couple minutes. I’m sure he’ll be here soon. – перестань суетиться, он опаздывает всего на пару минут.
🔸 make an observation – сделать/высказать замечание
I’d like to make an observation about our business plan – хочу сделать замечание по твоему бизнес плану.
🔸 make a comment – комментировать/ высказывать замечание
The teacher made a few critical comments on my essay. – учитель сделал несколько критических замечаний по эссе.
ИСКЛЮЧЕНИЕ: не говорим “make a question.” Правильно говорить “ask a question.” – задавать вопрос.
PLANS & PROGRESS – планы и прогресс
🔸 make plans – строить планы/ планировать
We’re making plans to travel to Australia next year. – мы планируем поехать в Австралию в следующем году.
🔸 make a decision/choice – решать/ принимать решение
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University, not Boston University.- я решил, я собираюсь в Нью-йоркский университет, а не в Бостон.
🔸 make a mistake – ошибиться/ совершить ошибку
You made a few mistakes in your calculations – ты ошибся в нескольких вычислениях.
🔸 make progress – добиваться прогресса/ успеха
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot. – мои ученики очень прогрессируют. Их разговорный английский действительно улучшился.
🔸 make an attempt / effort (= try) – пытаться/ делать попытку
I’m making an effort to stop smoking this year. – я попытаюсь бросить курить в этом году
🔸 make up your mind (= decide) – решать/ делать выбор
Should I buy a desktop or a laptop computer? I can’t make up my mind. – мне купить стационарный компьютер или ноутбук? Не могу решить.
🔸 make a discovery – сделать открытие
Scientists have made an important discovery in the area of genetics. – ученые совершили важное открытие в области генетики.
🔸 make a list – составить список
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – можете вы убедиться, что у нас достаточно копий отчетов для всех на собрании?
🔸 make a difference – иметь значение/ изменить ситуацию
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – Восемь часов сна для меня имеет значение. Так у меня больше энергии.
🔸 make an exception – делать исключение
Normally the teacher doesn’t accept late homework, but she made an exception for me because my backpack was stolen with my homework inside it. – обычно наша учительница не принимает работы, сданные невовремя, но она сделала исключение, потому что у меня украли рюкзак с работой.
Всем привет! Сегодняшняя фраза – Go over my head.
Используем, чтобы сказать, что мы чего-то не поняли или неправильно поняли ситуацию.
Возможный перевод: я не понял, это прошло мимо меня, это выше моего понимания, не смог разобраться.
🔸A: Did you understand what happened? – ты понял, что произошло?
B: To be honest, it went straight over my head. – честно говоря, я ничего не понял.
🔸The explanation went completely over my head. — Это объяснение было выше моего понимания. / Из объяснения я совсем ничего не понял.
🔸All this talk about philosophy went right over my head. – Я совсем не понял все эти разговоры о философии.
На видео носитель языка объясняет эту фразу.
Если понравилось, ставьте плюс и подписывайтесь! Будет еще много чего интересного.
Если хотите отработать эту фразу, пишите свои примеры в комментариях.
Всем продуктивного дня и отличного начала недели!
7 бесплатных платформ/сайтов, которые помогли мне выучить английский
Я знаю, что в интернете есть много подобных постов, но хотела бы поделится лучшими, на мой взгляд, площадками, которые помогли именно мне изучить английский)
Конечно, есть еще куча полезных сервисов для изучения английского и у каждого существует свой набор таких площадок, поэтому делитесь в комментариях своими подборками, сделаем этот пост еще полезнее 🙂
Как-то так! Еще хочу добавить, что «терпение и труд все перетрут» или «nothing is impossible to a willing mind».
Хатаке Какаши
Манга | ・ | Аниме |
Данные | |
---|---|
Кана: | はたけ・カカシ |
Чтение: | はたけ・カカシ |
Ромаджи: | Hatake Kakashi |
Прочее: | «Копи Ниндзя но Какаши» (コピー忍者のカカシ, «Копирующий ниндзя Какаши») [7] «Шаринган но Какаши» (写輪眼のカカシ, «Какаши Шарингана») [8] «Шаринган но Эйю» (写輪眼の英雄, «Герой Шарингана») [9] «Рейкетсу Какаши» (冷血カカシ, «Хладнокровный Какаши») [5] «Накамагороши но Какаши» (仲間殺しのカカシ, «Товарищеубийца Какаши») [10] «Рокудайме Хокаге» (六代目火影, «Тень огня шестого поколения») [11] Сукеа (スケア) [12] |
Статус: | Жив |
Ninja-ID: | 009720 |
Возраст Энц : | 26 лет R –31 год J |
27 лет T | |
30 лет S | |
Возраст Энц : | 31 год J |
Пол: | Мужской ♂ |
Дата рождения: | 15 сентября |
Рост Энц : | 181 J см |
Вес Энц. : | |
Группа крови: | 0 |
Ранг: | Джонин Анбу (бывший) Каге |
Природные свойства: | |
Кеккей Генкай: | |
Команда: | Команда Минато Команда Ро Команда Какаши Казекаге Даккан Чиму Команда Асумы (временно) Орочимару Тансаку Чиму Команда Куренай (временно) Сенто Кинчукьёри Бутай |
Призыв: | Нинкен |
Родина: | |
Отец: | Хатаке Сакумо † |
Клан: | |
Первое появление | |
Дебют: | «Наруто», том 1 «Наруто», глава 3 «Наруто», эпизод 3 |
Сейю: | Inoue Kazuhiko Tamura Mutsumi (юноша) |
Актёр: | Kimisawa Yūki |
Хата́ке Кака́ши — шиноби Конохагакуре из клана Хатаке. Широко известный как Шаринган но Какаши (写輪眼のカカシ, «Какаши Шарингана»), он является одним из самых одарённых ниндзя Конохи, к которому регулярно обращаются за советом или руководством несмотря на его личное неприятие ответственности. Своих подопечных из команды 7 Какаши обучал важности командной работы, уроку, который, наряду с Шаринганом, он получил от своего друга детства Учиха Обито. После Четвёртой мировой войны Ниндзя Какаши становится Рокудайме Хокаге (六代目火影, «Тень огня шестого поколения») Конохи.
Содержание
Личность
С раннего детства Какаши был очень независим и уверен в себе, иногда проявляя даже высокомерие и снисхождение. Несмотря на это, Какаши был очень проницательным и интуитивным, быстро осознавая текущую ситуацию. После смерти отца Какаши стал более суровым, отстранённым и холодным по отношению к другим, следуя всем правилам шиноби и наказывая любого, кто не подчинялся им, и был готов отказаться от своих товарищей, чтобы закончить миссию.
В зрелости, Какаши, как правило, находится в расслабленном и почти скучающем состоянии, не склоняясь к проявлению чрезмерного усердия в отношении чего-либо или кого-либо. Несмотря на всё более растущую репутацию и доблесть как ниндзя, Какаши не проявлял никаких признаков высокомерия и довольно скромно относился к своим способностям. Обычно он опаздывает, появляясь, когда ему захочется, используя оправдания, которые никого не убеждают, а затем уходит по необоснованным причинам. Хотя Какаши хочет, чтобы другие считали, что так он поступает всегда, в то время как он делает это исключительно по причинам, которые не имеют особого значения.
Смерть Обито глубоко изменила Какаши. В частности, он стал сторонником командной работы и всегда ставит благополучие товарищей по команде превыше миссии: он считает, что цели могут быть достигнуты более эффективно при работе вместе, прося о помощи, когда он в ней нуждается, оказывая её, когда его просят об этом, а также восхваляя союзников, когда они этого заслуживают. Угроза жизням товарищей по команде — единственное, что может заставить Какаши отбросить своё обычное стоическое состояние, из-за чего он нападает без пощады или испытывая чувство соперничества. Он ожидал, что его будущие ученики продемонстрируют такую же преданность командной работе, чего не удаётся проявить никому до команды 7; несмотря на высокий уровень провалов, Сандайме Хокаге согласился с требованиями Какаши. Он привязан ко всем членам команды 7, даже к Учиха Саске, виня себя в совершённых им преступных деяниях и растущем разрыве команды на фоне этого. Он надеялся, что Саске изменит свои взгляды, и, благодаря своему терпению, к концу второй части сериала ему вновь удаётся увидеть воссоединённую команду 7.
Майто Гай считает Какаши своим соперником с тех пор, как они впервые встретились в Академии. Несмотря на то, что отец предупреждал его, что когда-нибудь Гай может оказаться сильнее его, Какаши не воспринимал его всерьёз. Гай воспринял это как вызов и начал стремиться получить одобрение Какаши, чтобы показать, что его упорство может быть столь же хорошим, как и природный талант Какаши. Когда Гай предлагает соревнования, чтобы сравнить их способности, Какаши отвечает на них безразлично, только подпитывая желание Гая победить его «крутую и унывающую» личность. В начале первой части счёт Какаши составляет 50 побед и 49 поражений, [13] хотя даже когда Гай лидирует, разница в счёте остаётся прежней; учитывая, что их соревнования варьируются от конкурсов по поеданию еды до игры в камень-ножницы-бумага, счёт не является значимым. В конце концов, Какаши считает Гая одним из самых близких и надёжных друзей, и к концу Четвёртой мировой войны Ниндзя он признает, что Гай превзошёл его. В последующие годы, получив титул Хокаге, Какаши продолжает неустанно трудиться над прогрессом деревни. В то же время он по-прежнему считает, что даже в мирное время никто не должен становиться ниндзя без осознания важности данного статуса.
Когда он впервые встречает своих учеников из команды 7, Какаши утверждает, что у него много увлечений, ни одно из которых он не раскрывает. Он известен как преданный поклонник серии романов Ича Ича; он всегда имеет с собой одну из книг и регулярно читает её, даже при разговоре с другими. Узумаки Наруто распознаёт Ича Ича как одну из немногих слабостей Какаши, которую он может использовать во время испытания с колокольчиками, угрожая испортить окончание самой новой книги из серии, заставляя Какаши закрыть свои глаза и уши, и тем самым сделать себя уязвимым. Хотя большинство людей, с которыми он знаком, знают о том, насколько ему нравится серия этих книг, Какаши, по-видимому, неудобно делиться сюжетом книг с окружающими, смущаясь, предположительно, содержанием для взрослых, когда он вынужден читать отрывки вслух.
Внешность
Какаши разделяет сильное сходство со своим отцом, настолько, что иногда их принимают друг за друга: [14] у него остроконечные серебряные волосы, часто направленные на левую сторону, тёмно-серые глаза (чёрные в некоторых случаях) и обычно расслабленное, мрачное выражение лица. Во время Третьей мировой войны Ниндзя его левый глаз был повреждён в результате ранения, после которого остался вертикальный шрам. В скором времени глаз был заменён Шаринганом, который он скрывал за своим протектором, когда не использовал его. Это, в сочетании с маской, благодаря которой он скрывает нижнюю половину своего лица большую часть своей жизни, предотвращало видимость большей части его лица. Даже его нинкен видели его лицо настолько редко, что большинство из них не помнит, как оно выглядит на самом деле. [15] В некоторых случаях он полностью раскрывает своё лицо, обнажая узкую челюсть и родинку под левым уголком своего рта. [12] В общем и целом, он считается очень привлекательным, что видно по реакции Теучи и Аяме, увидевших его лицо. [16]
На протяжении большей части сюжета, Какаши носит стандартное обмундирование шиноби Конохи: бронежилет, тёмно-синие штаны и рубашку с длинными рукавами. Также он носит открытые перчатки с металлическими пластинами на внешних сторонах ладоней, и был замечен носящим ожерелье на цепочке под одеждой. [17] После Четвёртой мировой войны Ниндзя его внешний вид в целом остаётся прежним, за исключением красной нарукавной повязки на левом бицепсе, сапогов вместо сандалий и видоизменённого бронежилета Конохи. Канджи «Року Хи» (六火, «Шестой огонь»), выгравированные на спине, обозначают его статус Хокаге. На формальных мероприятиях он носит традиционное облачение Хокаге: шляпу и хаори, наряду с красным кимоно, перевязанным белой лентой. Начертанные на обратной стороне мантии канджи означают «Рокудайме Хокаге» (六代目火影, «Тень огня шестого поколения»).
Какаши носил несколько различных костюмов до событий первой части. Одним из наиболее часто видимых из них является тот, что он носил во время Третьей мировой войны Ниндзя: чёрная футболка с белыми линиями посередине рукавов, дополнительные рукава поверх рук, металлические пластины на предплечьях, кожаные ремни вокруг его спины и груди, и тёмные штаны. До своего уничтожения, фамильный Хакко Чакра То находился в небольших ножнах посередине его спины. Во время своей службы в Анбу, он носил простой синий костюм с серым бронежилетом, обвязанные сандалии и наручи, которые достигали локтей. В моменты, свободные от служебных обязанностей, он носил схожую экипировку с металлическими пластинами на предплечьях и бинтами на голенях. Его маска Анбу напоминала морду собаки с красными и чёрными маркировками вокруг глаз, боковых сторон и рта. Единственной неизменной чертой со времён его службы в Анбу осталась их уникальная татуировка, напоминающая красное пламя, и расположенная на его левой дельтовидной мышце.