что значит мокрая спина на сленге
мокрая спина
1 wetback
2 wetback
3 wetback
4 wetback
5 wetback
6 инерция спина
7 мокрая газоочистка
8 мокрая гниль
9 мокрая грануляция
10 мокрая закладка
11 мокрая известковая десульфурация
12 мокрая классификация
13 мокрая курица
14 мокрая обработка
15 мокрая отсадка
16 мокрая очистка
17 мокрая очистка газа
18 мокрая пескоструйная обработка
19 спина
ой у кого-л. behind smb.`s back;
испытать что-л. на собственной
е have* been through smth. one self;
работать не разгибая
ой к кому-л., чему-л. turn one`s back on smb., smth.
20 тест мокрая точилка
См. также в других словарях:
спина — сущ., ж., употр. очень часто Морфология: (нет) чего? спины, чему? спине, (вижу) что? спину, чем? спиной, о чём? о спине; мн. что? спины, (нет) чего? спин, чему? спинам, (вижу) что? спины, чем? спинами, о чём? о спинах 1. Спиной называют заднюю… … Толковый словарь Дмитриева
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Очки — У этого термина существуют и другие значения, см. Очки (значения). Очки для коррекции близорукости Очки самый распространённый из оптических приборов, предназначенный для улучшения человеческог … Википедия
Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных
Семейство ужеобразные — Линней соединял всех известных ему змей в три семейства, именно: исполинских, ужеподобных и гремучниковых. Под уже образными мы, следуя Буланже, подразумеваем приблизительно всех тех змей, которых соединял под этим названием Линней, а… … Жизнь животных
ЗЕМЛЕДЕЛИЕ — Гречиху сей, когда роса хороша. Гречиху сей, когда рожь хороша. Гречиху сей, когда трава хороша. За бороною пыль (сухо), будет блин (о гречихе). Гречиху сей, когда покажутся гречишные козявки. Как скворцы из гнезд, так и пора гречу сеять… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
хуй — (маринованный, моржовый, голландский, мамин, с горы, стоптанный, ёбаный, вонючий); °° хер, ху; ··· а, абдула, абзац, абонент, абориген, абракадабра, абсурд, абсцесс, абутор, ав, аванс, авалокитешвара, авва, авто, автоген, автомат, автоматчик,… … Словарь синонимов
РАБОТА — Геркулесова работа (труд). Книжн. Работа, требующая неимоверных усилий. /em> Восходит к древнегреческой мифологии. БМС 1998, 454. Египетская работа (труд). Книжн. Очень тяжёлая, изнурительная работа. БМС 1998, 485; ДП, 513; ШЗФ 2001, 72; БТС, 294 … Большой словарь русских поговорок
ДО НИТКИ — 1. ДО [ПОСЛЕ/ДНЕЙ] НИ/ТКИ <НИ/ТОЧКИ> промокнуть, вымокнуть Насквозь. Подразумевается, что человек попал под дождь или упал в водоём, будучи одетым, или сильно вспотел. Имеется в виду, что одежда, обувь или какая л. часть тела (Z) лица (Х)… … Фразеологический словарь русского языка
ДО ПОСЛЕДНЕЙ НИТКИ — 1. ДО [ПОСЛЕ/ДНЕЙ] НИ/ТКИ <НИ/ТОЧКИ> промокнуть, вымокнуть Насквозь. Подразумевается, что человек попал под дождь или упал в водоём, будучи одетым, или сильно вспотел. Имеется в виду, что одежда, обувь или какая л. часть тела (Z) лица (Х)… … Фразеологический словарь русского языка
мокрый — ая, ое; мокр, а/, о и о/, мо/кры и мокры/. см. тж. мокро 1) а) Пропитанный или пропитавшийся влагой, сырой (противоп.: сухо/й) М ая от дождя почва, земля. Протереть пол мокрой тряпкой. Бельё ещё м ое … Словарь многих выражений
Все за сегодня
Политика
Экономика
Наука
Война и ВПК
Общество
ИноБлоги
Подкасты
Мультимедиа
Как депортировать миллион мигрантов. Операция «Мокрая спина»
К началу 1950-х годов в США, по данным The New York Times, через южную границу с Мексикой проникало до одного миллиона нелегальных мигрантов в год (примерно как сейчас в Европу). Трумэн и Эйзенхауэр решили положить этому конец и выслать из страны до трех миллионов человек, причем их волновал, скорее, расцвет коррупции в южных штатах, связанный с извлекаемой прибылью от нелегального труда мексиканцев на американских фермах и ранчо, и недовольство населения демпингом зарплат. Нелегалам платили половину от стандартной заработной платы, поэтому американским землевладельцам было выгодно нанимать таких людей, а для этого они были готовы подкупать государственных служащих.
Впрочем, все начиналось еще во время Второй Мировой войны. В 1942 году в качестве вклада в борьбу с Японией Мексика по договору с США оказывала не прямое военное содействие, а предоставляла чернорабочих (брасеро) для сельскохозяйственной и железнодорожной отрасли США. По этой программе в США легально прибыло до двух миллионов человек. Но этого оказалось недостаточно для борьбы с нелегалами. Голод, рост населения, приватизация и механизация сельского хозяйства Мексики и последующая за этим безработица толкали сотни тысяч мексиканцев в США. В 1945 году Мексика и США разработали программу депортации, согласно которой нелегалов не просто выдворяли из США в Мексику, а доставляли их вглубь страны или даже на южные границы Мексики, чтобы они не могли вновь быстро проникнуть в США. Но все это не помогало остановить поток мигрантов.
В 1954 году у Мексики сдают нервы, и на границу с США направляется пять тысяч солдат, чтобы остановить потоки нелегалов. А в это время Эйзенхауэр назначает главой Службы иммиграции и натурализации своего старого друга — генерала Джозефа Свинга, с которым он когда-то вместе учился в Вест-Пойнте и который с генералом Першингом в 1916 году совершал рейд в Мексику против Панчо Вильи, а еще командовал во время Второй Мировой войны 11-й возушно-десантной дивизией.
Весной-летом 1954 года широкой публике стало известно о проведении в США Операции «Мокрая спина» по депортации мексиканских нелегалов.
«Мокрая спина» — так называли мексиканцев, которые переплывали Рио-Гранде. Хотя есть и другая версия, что нелегалов так называли из-за того, что во время работы в полях можно было видеть лишь их мокрые от пота спины.
Но еще в 1950 году инспектор Пограничной патрульной службы Альберт Куиллин из Техаса придумал свой метод борьбы с нелегалами. Он с небольшой группой агентов на машинах, двух автобусах и при поддержке самолета, выдвигался к границе и в полевых условиях разбивал небольшой лагерь для регистрации мигрантов. Самолет вел разведку и давал наводку агентам, те на машинах быстро настигали нелегалов, везли в лагерь, там их регистрировали и на автобусах тут же отправляли на границу и передавали мекскиканским пограничникам. За четыре дня такая тактика Куиллина позволила его группе поймать тысячу человек. Вскоре остальные патрули переняли ноу-хау Куиллина, а к 1952 году подобные действия назывались в среде пограничных патрулей как операции Wetback.
Так или иначе, первое, что сделал Джозеф Свинг, так это отправил всех возможно коррумпированных сотрудников своей службы подальше от границы с Мексикой. А весной-летом 1954 года, по разным данным, от 700 до 1000 пограничников при поддержке армии и различных федеральных и местных служб еще более рьяно взялись за дело. Им придали 300 джипов, автобусов и других автомобилей, два корабля и семь самолетов. Основные действия и облавы происходили в приграничных районах Техаса, Аризоны и Калифорнии, но операция затронула и нелегалов Сан-Франциско, Лос-Анджелеса и даже Чикаго.
С цифрами все сложно. Наблюдается путаница в количестве арестованных и в оценках числа покинувших страну. В 1953 году, по одним источникам, депортировали 875 тясыч нелегалов. С мая по июль 1954-го, уже после публичного объявления об операции и популистских мер, было схвачено по всей стране, по разным данным, от 130 до 170 тысяч нелегалов (в 1955-м таковых было около 250 тысяч), а в течение года после начала операции США покинули уже чуть более одного миллиона. Считается, что один миллион нелегалов сам покинул США, опасаясь попасть под маховик депортации и сопутствующих проблем. Служба иммиграции и натурализации считала, что за год ей удалось выдворить из страны 1,3 миллиона мигрантов, хотя большинство комментаторов этих событий рассматривали такие цифры как чрезмерно завышенные и хвастливые. Считается, что кампания вообще была во многом популистским шоу, а реальная программа массовой депортации без шума и пыли и лишней огласки в прессе действовала вполне дееспособоно уже с начала 1950-х.
Пойманных мигрантов передавали властям Мексики, отправляли в Мексику кораблями, автобусами, грузовиками, самолетами, а затем мексиканцы депортировали своих соотечественников уже вглубь страны, иногда высаживая попросту где-нибудь в пустыне. Возникали этические вопросы по поводу жестокого обращения с ними, избиения, отъема имущества в США, разлучения с семьями, оставления без средств к жизни в незнакомой мексиканской глуши и т.п.
После первых успешных месяцев действий американских силовиков общее количество пойманных нелегалов стало уменьшаться с каждым годом и в среднем составляло около 50 тысяч человек в год. Уже в марте 1955 года Джозеф Свинг доложил, что операция прошла успешно, поток нелегалов остановлен и теперь ловят всего по 300 нелегалов день, а не по три тысячи как в начале операции. С 1950-го по 1955-ый депортировали 3675000 человек. План Трумэна-Эйзенхауэра был формально выполнен.
Эта цифра включала и тех, кто вновь и вновь возвращался в США. Обратный поток депортированных нелегалов в США не иссякал. С 1960 по 1961 годы около 20% депортированных стабильно возвращались. Некоторые агенты Пограничной патрульной службы (которых к 1962 году стало 1700, и им придали еще один самолет) просто брили мигрантов наголо, чтобы сразу потом опознать таких «возвращенцев».
Сегодня американские ветераны Оперции Wetback считают, что при наличии политической воли вполне возможно депортировать и 12 миллионов нелегалов из страны, что в этом нет ничего невыполнимого. Они скучают по временам Эйзенхауэра, смотрят с надеждой на Трампа (который уже упомянул Операцию Wetback в ходе своей предвыборной кампании) и рекомендуют нынешним европейским коллегам изучать их опыт по массовой депортации людей.
Критики же Операции Wetback в США считают, что Эйзенхауэр, в свою очередь, научился этой политике массовых депортаций и насильственных переселений народов у Сталина, и операция является позорной страницей в истории США.
Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.
Тайный язык подростков: словарь для родителей
Дети и подростки нередко используют некий «тайный» язык, будто специально хотят, чтобы взрослые их не понимали. Лайф разложил всё по полочкам, чтобы родителям легче было найти общий язык со своими чадами.
Популярный сленг
Большинство слов современного сленга имеет несколько особенностей: в основном это сокращённые и заимствованные слова. Причём многие из них пришли в разговорную устную речь из Интернета.
Ава — сокращённый вариант от слова «аватарка»; фотография пользователя в профиле соцсети.
Агриться — злиться, ругаться на кого-то.
Бомбит — бесит, раздражает, напрягает.
Баттхёрт, бугурт — состояние человека, который негодует, испытывает гнев; нередко используется как синоним слова «бугурт»; произошло от английского слова butthurt ( попная боль).
Бра, бро — уважительная и дружественная форма обращение от сокращённого английского слова brother (брат).
Бабецл — взрослая женщина, которую мальчики-подростки не считают сексуально привлекательной.
Варик — сокращённое от слова «вариант».
Го — пойдём, начинай, давай; от английского глагола go (давай, пойдём).
Жиза — правда, жизненная ситуация, близкая читателю.
Зашквар — позор, недостойно, плохо, не модно.
Лалка — девушка, которая попала в неловкую ситуацию, чем вызвала смех окружающих; от английского сокращения LOL ( laughing out loud — смеяться громко вслух).
ЛС — личные сообщения.
ЛП/ЛД — лучшая подруга, лучший друг.
Лойс — «лайк», от английского слова like (нравится). Употребляется в значении «оценить». Чаще всего используется в словосочетаниях «лойсить аву» (положительно оценить аватарку) или «лойсить мем» (оценить шутку, смешную картинку).
Поч — сокращённое от наречия, местоимённого вопросительного союзного слова «почему».
Паль — подделка; чаще всего используется по отношению к одежде, обуви, сумкам. (Пример: «у неё сумка паль, а не Louis Vuitton».)
По дэхе — чуть-чуть, немного.
Подик — сокращённое от слова «подъезд».
Сорян — прости, извини; от английского слова sorry (извини, приношу извинения).
Сасный — сексуальный.
Топ — самое актуальное, лучшее, модное.
Фейк — подделка, неправда, обман.
Харе, стопэ — хватит, остановись.
Хэйтить (хэйтеры) — от англ. слова hate (ненавидеть, ненависть), ненавистники. Используется в значении «те, кто оставляет плохие комментарии, хэйтит».
Шмот — модная, крутая одежда.
Игровой сленг
«Ганкать», «имба», «нёрфить» — что, уши вянут? А это всего лишь игровой сленг, причём употребляемый здесь и сейчас миллионами детей, подростков и взрослых. Так ли он плох на самом деле и как отличить «ачивку» от «абилки»? Поможем разобраться.
Абилка — способность, свойство человека или предмета. Например, «У нового «айфона» куча прикольных абилок».
Агро, агриться — вести себя агрессивно, часто в ответ на действия окружающих. Происходит от модели поведения игровых монстров, реагирующих на появление игрока на определённом расстоянии.
Ачивка — достижение. Происходит от механизма выдачи игроку наград за достижение определённых целей. Например: «Я в этом месяце на работе все задачи выполнил в срок — считай, получил ачивку.
Бафф, баффнуть — получить временные преимущества. Например: «Надо пойти выпить кофе, чтобы баффнуться и не заснуть».
Ганк, ганкнуть — добиться своих целей подлыми методами.
Грайнд (возм. гринд) — однообразная и нудная работа, необходимая для достижения какой-либо цели.
Имба, имбаланс — дисбалансное, неграмотное решение, которое усиляет один элемент.
Квест — задача, часто многоэтапная. Например: «Я сегодня квест прошёл — сдал все документы на загранпаспорт».
Левел-ап — улучшение какого-либо навыка, переход на новый уровень. Также может употребляться в более переносном смысле для обозначения дня рождения.
Лут — добыча, ценная или не очень. Нередко употребляется со словом «дропнуть.
Нуб — новичок, лох.
Прокачка — развитие и улучшение определённого навыка. Например: «Я прокачал своё умение быстро печатать».
Паладин — яростный защитник идеи или явления. Часто употребляется иронически.
Фраг — убийство или количество убитых людей.
Экспа — опыт, полученный в результате выполнения квеста.
Мобы — противники (обычные, не боссы).
Босс — обозначение сильного врага.
Заприватить — сделать своим, занять место; от английского слова private (уединённый, свой, персональный).
Скрафтить — создать, сделать; от английского слова craft (создать).
Сыч — типичный компьютерный. кхм, задрот.
Опасный сленг
Если вы услышите от своего ребёнка следующие слова (по телефону, в диалоге с друзьями, но не с вами), то есть серьёзные причины для беспокойства: ребёнок говорит о наркотиках. Сильнодействующий синтетический каннабиоид имеет множество названий, на которые стоит обратить внимание в речи подростка:
Бонг, булька, бульбулятор, труба, ботл, батл, бульбик — приспособление для курения наркотика, обычно сделанное своими руками или же приобретённое в магазине.
Куры, курицы, кураки — курьеры, делающие закладки.
Чайки — люди, ворующие клады до того, как они доходят до адресата.
Заменитель языка
Иногда речь подростка становится настолько непонятной, что вызывает отвращение и отторжение. Но чаще всего «словозаменители» используют те дети, с которыми родители особо никогда и не общались, игнорировали их состояния и настроения, просили замолчать и не мешать. К тому же с процессом взросления ребёнку становится необходима принадлежность к определённой субкультуре. Нейропсихолог Екатерина Щацкова говорит о том, что в этом возрасте невероятно важно ощущать себя частью какой-то группы.
— Зачастую именно этим достигается такое важное новообразование этого периода, как усиление, расширение и очерчивание границ «я», хотя оно может быть и иллюзорным. На начальном этапе становления личности подростка можно отметить отрицание, оттягивание взросления. Отсюда такие проявления, как особая музыка, стиль одежды и поведения, лексика. Всё это может символизировать дистанцированность от мира взрослых, особенно если в семейных взаимоотношениях есть некоторые трудности, — уточняет специалист.
Причина использования сленга — стремление к независимости. Часто для подростков «взрослость» представляется как свобода, но они ещё не могут осознать, что во «взрослости» существует и ответственность.
Нейропсихолог также отмечает, что запрещать использование новых слов и ругать ребёнка всё же не стоит, так как это временное явление.
— Однако, если употребление специфической лексики не ситуативное, а постоянное, и подросток словно говорит на чужом языке, то стоит обратить внимание на семейные взаимоотношения: это может сигнализировать о наличии проблем с доверием, с отделением подростка от семьи, — отмечает специалист.
Совет родителям
Очень важно с детства прививать ребёнку хороший вкус — к книгам, музыке, фильмам, играм. Вместе проводите время за просмотром фильмов и чтением книг, уделяйте внимание культурному досугу, ходите в театры и на выставки. Если ребёнок будет слышать вокруг себя красивую и правильную речь, у него не возникнет желания опошлять её, а, наоборот, он будет стараться разговаривать так же.
И в первую очередь родителям необходимо быть примером для своего ребёнка в плане речи: если вы сами разговариваете не пойми как, то что вы хотите услышать от ребёнка?
— Подростки чётко понимают, когда и где можно говорить те или иные слова-заменители, а когда нужно переходить на обычную речь, — говорит психолог Екатерина Кокшарова.— Чтобы снизить уровень «загрязнённости» детской речи, взрослые могут предлагать различные общепринятые варианты слов-заменителей, чтобы дети обогащали свой лексикон.
Рано или поздно у подростка отпадёт необходимость «быть своим» в кругу его сверстников, он выберет действительно свой круг, соответствующий его уровню развития и интеллекта, где ему будет комфортно и понятно и не нужно будет упрощать свою речь только ради того, чтобы его поняли и приняли.