что значит паровоз на жаргоне

ПАРОВОЗ

Смотреть что такое ПАРОВОЗ в других словарях:

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

паровоз м. Локомотив с паровым двигателем.

ПАРОВОЗ

паровоз м.(steam-)engine, steam locomotive, railway engine маневровый паровоз — shunting engine

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ, один из видов локомотива, у к-рого двигателем является паровая машина. Осн. элементы П.: паровой котёл, паровая машина, экипажная часть. За. смотреть

ПАРОВОЗ

локомотив с самостоятельной паросиловой установкой, состоящей из котла и паровой машины. Основные элементы П. составляют: 1) котел с топкой и его прина. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

Первый практически пригодный паровоз и железнодорожный путь для него построил в 1814 г. английский изобретатель Дж. Стефенсон. В 1823 г. он основал первый паровозостроительный завод, а спустя 2 года построил железную дорогу между Стоктоном и Дарлингтоном.

В России первые паровозы были построены в 1833-34 гг. на Нижнетагильском заводе Е. А. Черепановым с сыновьями Мироном и Аммосом. В 1834 г. на заводе был проложен рельсовый путь и испытан первый паровоз, или, как его называли изобретатели, «паровозный дилижанец».

Один из первых паровозов, сконструированный и построенный в России в 19 в.

Российский серийный паровоз (середина 20 в.)

Американский паровоз (1898)

ПАРОВОЗ

парово́з сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? парово́за, чему? парово́зу, (вижу) что? парово́з, чем? парово́зом, о чём? о парово́зе;. смотреть

ПАРОВОЗ

Копить на паровоз. Жарг. мол. Ирон. 1. Заниматься бессмысленным накопительством. h-98. 2. Собирать большую сумму денег. Максимов, 196.Играть в паровоз. смотреть

ПАРОВОЗ

Если вам приснился старенький паровозик – «кукушка» – значит, ваше благосостояние возрастет настолько, что вы сможете себе позволить осуществить свою давнюю мечту о путешествиях в известные страны мира, а также в самые разные экзотические уголки земли.Сон, в котором вы едете в совсем уже старом поезде, ведомом по узкоколейке паровозом образца прошлого века, – стало быть, вам предстоит отнюдь не кругосветное путешествие, а дорога в другой город, для чего у вас не будет доставать средств, и вы станете ломать голову над тем, где бы вам их раздобыть.Паровоз довоенного производства, огромный, черный, коптящий клубами густого, удушливого дыма, со звездой и с изображением Сталина впереди – такой сон предвещает опасность, исходящую от официальных представителей власти и государственных органов. Быстро мчащийся паровоз без вагонов означает, что наяву вас обрадует и несказанно удивит появление долго отсутствовавшего друга или же внезапное повышение на работе.Паровоз, медленно тянущий за собой огромный состав, предвещает, что в реальной жизни испытаете неудовлетворение от близости с человеком, о которой еще недавно вы так страстно мечтали.Видеть себя в роли машиниста паровоза предрекает большое несчастье и потерю собственности. Сон, в котором вы вместо кочегара бросаете уголь в ненасытной топке паровоза, предвещает легкое недомогание при сильной усталости. смотреть

ПАРОВОЗ

ЛОКОМОТИ́В (машина для пересування вагонів, поїздів по залізничних рейках); ПАРОВО́З, ПАРОВИ́К розм., ПАРОТЯ́Г заст. (локомотив із паровим двигуном); Т. смотреть

ПАРОВОЗ

ЛОКОМОТИВ ИЛИ ПАРОВОЗсамодвижущаяся паровая машина высокого давления, употребляемая на железных дорогах для возки вагонов по рельсам; изобретен английс. смотреть

ПАРОВОЗ

1) Орфографическая запись слова: паровоз2) Ударение в слове: паров`оз3) Деление слова на слоги (перенос слова): паровоз4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть

ПАРОВОЗ

сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; конкр.; м. р.; 2 скл. ЛЗ Локомотив с паровым двигателем, предназначенный для тяги вагонов по железной дороге.Непост. п. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

(-а) ч; інтел.; заст. (60-80 рр. XX ст.). Ідеологічно «витриманий» твір, завдяки якому авторові вдавалось публікувати, виставляти чи виконувати інші твори, які він справді цінував. І коли почалася так звана «перебудова», одразу з’явилися поетичні книжки, в яких уже не було «паровозів» про Леніна, партію, комсомол, були просто вірші про природу, про кохання, ба навіть написані задля забави (Н. Білоцерківець: ЛП, 2001, № 3); А ще «Балади про війну і відбудову» можна використовувати як посібник з кон’юктурології. Ось вони, теперішні «паровози» (Книжник, 2001, № 24). БСРЖ, 421. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВО́З, а, ч.Залізничний локомотив з паровим двигуном.Дзвінки трамваїв, гомін паровозів Зливаються в одну тремтячу ноту (Леся Українка);Поїзд стояв д. смотреть

ПАРОВОЗ

-а, м. Локомотив с паровым двигателем, предназначенный для тяги поездов по железной дороге.Издали показался паровоз — тот самый, который должен был по. смотреть

ПАРОВОЗ

паровоз: Автономный локомотив, силовой установкой которого является тепловой двигатель внешнего сгорания, преобразующий энергию нагретого пара в меха. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

(2 м); мн. парово/зы, Р. парово/зовСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, па. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

м. locomotiva f (a vapore) •• пыхтеть как паровоз — soffiare / sbuffare come una vaporiera / locomotiva дымить / курить как паровоз — fumare come una locomotiva / ciminiera Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, пароход, сушка, теплопаровоз, фанат. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

паровозקַטָר ז’* * *ניידקטרשל תנועהСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, па. смотреть

ПАРОВОЗ

м.locomotora fгрузовой паровоз — locomotora de mercancíasманевровый паровоз — locomotora de maniobras

ПАРОВОЗ

сущ. авто жарг. авария с участием нескольких машинСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик. смотреть

ПАРОВОЗ

Локомотив, у якому пара, що нагрівається теплом від спалюваного вугілля, подається з котла до парового поршневого двигуна; запас води і вугілля перевоз. смотреть

ПАРОВОЗ

gőzmozdony* * *м(gőz)mozdonyСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозищ. смотреть

ПАРОВОЗ

локомотив с самостоятельной паросиловой установкой: паровой котел и паровая машина. Первые П. появились в Великобритании в 1803 г. (Р. Тревитик) и в 1814 г. <Д. Стефенсон). В России первый П. построен Е. и М. Черепановыми в 1833 г. В СССР с 1956 г. не производятся, заменены электровозами и тепловозами. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

локомотив, у якому пара, що нагрівається теплом від спалюваного вугілля, подається з котла до парового поршневого двигуна; запас води і вугілля перевозиться у самому п. або в окремому вагоні (тендері), з’єднаному з п.; перший придатний до використання п. (Ракета) збудував у 1829 Дж. Стефенсон. смотреть

ПАРОВОЗ

м(buharlı) lokomotifСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, парох. смотреть

ПАРОВОЗ

мlocomotiva a vaporСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, парохо. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ, локомотив с самостоятельной паросиловой установкой (паровой котел и паровая машина). Первые паровозы созданы в Великобритании в 1803 (Р. Тревитик) и в 1814 (Дж. Стефенсон). В России первый паровоз построен Е. А. и М. Е. Черепановыми (1833).

ПАРОВОЗ

м.locomotive fСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, пароход, су. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ, локомотив с самостоятельной паросиловой установкой (паровой котел и паровая машина). Первые паровозы созданы в Великобритании в 1803 (Р. Тревитик) и в 1814 (Дж. Стефенсон). В России первый паровоз построен Е. А. и М. Е. Черепановыми (1833). смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

机车 jīchē, 火车头 huǒchētóuСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, па. смотреть

ПАРОВОЗ

паровозСинонимы: дровянка, дуплекс, кукушка, локомотив, маневрушка, овечка, паровик, паровичок, паровозик, паровозишко, паровозище, пароход, сушка, те. смотреть

ПАРОВОЗ

— локомотив с самостоятельной паросиловой установкой (паровойкотел и паровая машина). Первые паровозы созданы в Великобритании в 1803(Р. Тревитик) и в 1814 (Дж. Стефенсон). В России первый паровоз построенЕ. А. и М. Е. Черепановыми (1833). смотреть

ПАРОВОЗ

паровоз парово́з••[Выступает одновременно с нем. Dampfwagen – то же, поэтому наличие кальки в русск. не доказано; см. Кипарский, ZfslPh, 24, 1956, стр. смотреть

ПАРОВОЗ

Rzeczownik паровоз m parowóz m

ПАРОВОЗ

Ударение в слове: паров`озУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: паров`оз

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

••[Выступает одновременно с нем. Dampfwagen – то же, поэтому наличие кальки в русск. не доказано; см. Кипарский, ZfslPh, 24, 1956, стр. 247 и сл.; Дикенман, RS, 21, 1960, стр. 112. – Т.]. смотреть

ПАРОВОЗ

паровоз || паровозный; вӧвлытӧм вынйӧра паровоз — сверхмощный паровоз;тӧвар новлӧдлан паровоз — товарный паровоз;паровоз гудӧк — паровозный гудок;паровоз тшын — паровозный дым. смотреть

ПАРОВОЗ

Орза Паз Паровоз Пво Повар Повоз Поза Позор Пора Пороз Право Прово Опор Оао Проза Запор Зао Завр Зав Раз Воз Взор Вар Азов Роп Вор Роза Ров Враз Рао Зов Провоз Опа Пра. смотреть

ПАРОВОЗ

ПАРОВОЗ

• kondensační parní lokomotiva• kondenzační parní lokomotiva• lokomotiva parní• parní lokomotiva

Источник

Советы первоходкам со словарём тюремного жаргона

Рисунок сделан автором шариковой авторучкой на тетрадном листке
(другой бумажки не нашлось)

Это не феня,это жаргон Ташкентской тюрьмы(Таштюрьмы)

А.
Андижанбанк (Андижанить) – Прятать деньги в задний проход
Аул – тюремный корпус
Б.
Балабол (Кипеш) – радиоприёмник
Банзайка –приваренная за окном железка, чтобы не смотреть вниз
Ближняк (Дальняк) – туалет, сходить в туалет
Бардак – пепельница
Беспредел – кастрюля
Баланда – тюремная еда
Билет – 100 рублей (сумов)
Баландёр – раздающий еду
Братва – помощники положенца
Бык (Недогон) – непонимающий
Бедолага – не получающий передачи, бедный
Балабас – колбаса
Бомба – затычка для унитаза

Д.
Дубак – охранник в тюрьме
Дачка – посылка с продуктами и вещами

Ж.
Жан – жал – скандал
Жаждущий – замечающий только твои плохие стороны и просчёты

З.
Зайчики – ножницы
Здравый мужик – обычный заключённый
Загнать – что-то занести в камеру
Затарить – спрятать
Зимогор – любящий поспать

М.
Метро – вентиляция
Мануфта – одежда, тряпки
Машка – электроплитка
Мадеполамы – трусы
Мандро – хлеб (белый)
Мулька (Малява) – записка
Монашка – заключённая
Монастырь – женская тюрьма
Мойка – лезвие, бритва
Марочка – носовой платок
Мазёво – хорошо
Машинка (БМВ, электричка) – шприц

Н.
Не обессудь – извини

О
Обиженный (Пинч, петух, шайба) – пидераст
Опустить – сделать «обиженным» за какой-то проступок
Огород – лук
Обезьянка – зеркало
Опомоенный – подавший руку обиженному, предмет, упавший на пол

П.
Парус – шторы на «дальняке»
Продол – коридор в тюрьме
Положенец – авторитет, смотрящий за тюрьмой
Пассажир – не вникающий в тюремную жизнь
Портачка – татуировка
Потолок – верхний ярус кроватей
Паханчик – старший у малолеток
Помазуха – сливочное масло
Прикол – разговор
Прикол серьёзный – спор
Порожняк – слабо заваренный чай
Паровоз – потянувший за собой всех участников преступления
Прогон – передача информации из камеры в камеру по всей тюрьме
Подельник – проходящий с тобой по одному «делу»

Р.
Решка – зарешёченное окно
Рамсы – спор
Развести – решить спор положительно

С.
Солнышко – лампочка
Стрелопут – не правильно передавший информацию
Серьёз – деньги, наркотики, инструмент для открывания машин

ЧАСТЬ 2
ПОДВАЛ ГУВД

Поев домашнего печенья
И «вольной» колбасы кусок,
На «шконку» в камере прилёг
И прочь ушли все огорченья.
И мысли, как янтарный мёд,
Текут густой волною плавно
О том, как жил совсем недавно,
О тех, кто дома меня ждёт,
Кто от меня не отвернулся
И разделил мою судьбу,
О том, как я домой зайду,
Скажу: «Родная, я вернулся!»
И долго буду целовать
Любимые глаза и руки.
Как хорошо в часы разлуки
Порой об этом помечтать.
И мне не передать словами,
Что чувствую, когда несут
Нет, не продукты – мамин труд!
За этот труд спасибо маме!
Деликатесы хороши не вкусом –
Рук твоих волненьем
И сладость придаёт печеньям
Не сахар – теплота души.
На воле так не замечаешь
Всю грандиозность мелочей.
Любовь отцов и матерей,
Как должное ты принимаешь.
И только здесь дано понять,
Кого на воле ты оставил,
Невольно их страдать заставил,
Что для тебя отец и мать.
Частички душ родных витают
В постылой камере у нас
И в этот очень поздний час
Нас, словно солнце согревают.
Нам невозможно оценить
Всю их заботу и тревогу
И вознесём мы славу Богу
За то, что дал им силы жить!

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

что значит паровоз на жаргоне. Смотреть фото что значит паровоз на жаргоне. Смотреть картинку что значит паровоз на жаргоне. Картинка про что значит паровоз на жаргоне. Фото что значит паровоз на жаргоне

что значит паровоз на жаргоне. Смотреть фото что значит паровоз на жаргоне. Смотреть картинку что значит паровоз на жаргоне. Картинка про что значит паровоз на жаргоне. Фото что значит паровоз на жаргоне

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

что значит паровоз на жаргоне. Смотреть фото что значит паровоз на жаргоне. Смотреть картинку что значит паровоз на жаргоне. Картинка про что значит паровоз на жаргоне. Фото что значит паровоз на жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

что значит паровоз на жаргоне. Смотреть фото что значит паровоз на жаргоне. Смотреть картинку что значит паровоз на жаргоне. Картинка про что значит паровоз на жаргоне. Фото что значит паровоз на жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

что значит паровоз на жаргоне. Смотреть фото что значит паровоз на жаргоне. Смотреть картинку что значит паровоз на жаргоне. Картинка про что значит паровоз на жаргоне. Фото что значит паровоз на жаргоне© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

Советы первоходкам со словарём тюремного жаргона

Рисунок автора «Семейник Витёк»

Это не феня,это жаргон Ташкентской тюрьмы(Таштюрьмы)

А.
Андижанбанк (Андижанить) – Прятать деньги в задний проход
Аул – тюремный корпус
Б.
Балабол (Кипеш) – радиоприёмник
Банзайка –приваренная за окном железка, чтобы не смотреть вниз
Ближняк (Дальняк) – туалет, сходить в туалет
Бардак – пепельница
Беспредел – кастрюля
Баланда – тюремная еда
Билет – 100 рублей (сумов)
Баландёр – раздающий еду
Братва – помощники положенца
Бык (Недогон) – непонимающий
Бедолага – не получающий передачи, бедный
Балабас – колбаса
Бомба – затычка для унитаза

Д.
Дубак – охранник в тюрьме
Дачка – посылка с продуктами и вещами

Ж.
Жан – жал – скандал
Жаждущий – замечающий только твои плохие стороны и просчёты

З.
Зайчики – ножницы
Здравый мужик – обычный заключённый
Загнать – что-то занести в камеру
Затарить – спрятать
Зимогор – любящий поспать

М.
Метро – вентиляция
Мануфта – одежда, тряпки
Машка – электроплитка
Мадеполамы – трусы
Мандро – хлеб (белый)
Мулька (Малява) – записка
Монашка – заключённая
Монастырь – женская тюрьма
Мойка – лезвие, бритва
Марочка – носовой платок
Мазёво – хорошо
Машинка (БМВ, электричка) – шприц

Н.
Не обессудь – извини

О
Обиженный (Пинч, петух, шайба) – пидераст
Опустить – сделать «обиженным» за какой-то проступок
Огород – лук
Обезьянка – зеркало
Опомоенный – подавший руку обиженному, предмет, упавший на пол

П.
Парус – шторы на «дальняке»
Продол – коридор в тюрьме
Положенец – авторитет, смотрящий за тюрьмой
Пассажир – не вникающий в тюремную жизнь
Портачка – татуировка
Потолок – верхний ярус кроватей
Паханчик – старший у малолеток
Помазуха – сливочное масло
Прикол – разговор
Прикол серьёзный – спор
Порожняк – слабо заваренный чай
Паровоз – потянувший за собой всех участников преступления
Прогон – передача информации из камеры в камеру по всей тюрьме
Подельник – проходящий с тобой по одному «делу»

Р.
Решка – зарешёченное окно
Рамсы – спор
Развести – решить спор положительно

С.
Солнышко – лампочка
Стрелопут – не правильно передавший информацию
Серьёз – деньги, наркотики, инструмент для открывания машин

ЧАСТЬ 2
ПОДВАЛ ГУВД

Вот и всё! (Мне так хотелось
Эту часть начать словами
«Вот и всё!») Но ты не слушай –
Это вовсе не конец.
Как сказал, уж кто не помню:
«Раз боишься, так не делай,
А, раз сделал, так не бойся!»-
Вот всей мудрости венец.
И от холода проснувшись,
Отлежав бока на «шконке»,
На «дальняк» сходивши быстро,
Всё обдумай наконец.
Вспомни прошлый день до слова,
Если нету сотрясенья,
Если нету переломов
И ещё чего – нибудь.
Кстати вот о переломах,
Синяках и сотрясеньях –
Обращаться бесполезно
Здесь за помощью к врачу.
И не требуй экспертизы,
Ведь любому сразу ясно –
Ты споткнулся на ступеньках
И всё сам себе сломал.
Здесь таких, как ты, навалом,
В синяках и переломах.
Если сам ходить не можешь,
То не поднимай скандал.
А то могут ведь подумать,
Что честнейший из честнейших,
Что покой наш охраняет,
Руку на тебя поднял!
И кому быстрей поверят;
Нарушителю закона
Или тем, кто охраняет
Этот самый наш закон?
Ну, а то, что охраняешь,
То, как правило, имеешь.
Вот закон наш и «имеют»
И «имеют», как хотят,
И тебя, дурашка глупый,
А с тобой и всех сограждан
В том законе, как в болоте,
ОНИ топят, как котят.

Всё, закончим отступленье.
Вспомни всё, что ты намедни
Под «ударами» закона
В показаньях написал.
Ты, конечно, ужаснёшься;
Что ж я так, мол, разболтался!
Но жалеть об этом поздно –
Я ж тебя предупреждал!
К худшему готовься сразу,
Но на лучшее надейся
И старайся меньше думать –
Разболится голова.
Ведь тебя же посадили
Не за то, что ты нарушил,
А за то, что ты попался.
Просто всё, как дважды два.
Что «следак» тебе «повесил»,
Принимай ты философски,
Ведь ему же как-то надо
Отрабатывать свой хлеб.
Это только лишь начало,
Приготовься к потрясеньям.
Хоть оно и не цветочки,
Но не ягодки ещё.
И в подвале ты не слушай
Вздорный лепет «первоходок»
Про тюремную житуху
И романтику её.
А ни то тебе расскажут,
Что живя на воле сладко,
Ты ещё статей на 10
Преступлений совершил.
И тогда поймёшь ты сразу,
Что за эти злодеянья
Тебя надобно немедля
Принародно расстрелять.
Но прошу тебя, не надо
Разбивать башку об стенку,
Вены грызть, петлю готовить
И топиться в «дальняке».
Не рыдай над своим горем,
Намочив плечо соседа
И, вообще, отсядь подольше –
У него возможны вши.
Не третируй заключённых
Болтовнёй о своём горе
И не жди, что состраданье
Ты увидишь в их глазах.
Замолчи и сядь в сторонку.
Здесь проблем у всех хватает.
Лучше вспомни анекдоты,
Расскажи всем просто так.
Собери все свои силы,
Мужества добавь по вкусу,
Всё залей чуть-чуть весельем.
Ты мужчина или как?!
И сиди три дня спокойно,
Вплоть до встречи с прокурором.
Всёравно уж не изменишь
Ничего в своей судьбе.

Подтяни потуже пояс.
(Хоть твой пояс и забрали)
Потому, что разносолов
Не приходится здесь ждать.
Ты скажи спасибо власти,
Что дают раз в день «баланду»
И почти буханку хлеба! –
Ну о чём ещё мечтать?
Сыро, холодно, вонюче,
Нет матрацев, одеял,
Но тебя закон нарушить
Ведь никто не заставлял!
В самой гнусной обстановке
Ты не трать напрасно слов,
Научись увидеть пользу;
Нет матрацев – нет клопов!
Есть клопы… Но очень мало,
Может быть и не укусят,
А укусят, ну так что же –
Им ведь тоже надо жить.
Или, скажем, те же блохи –
Тоже, где-то, Божьи твари.
Ты ж не видел их ниразу,
Так что можно потерпеть.
А изнеженный желудок
Приучай ты к голоданью
И не надо «Гербалайфа».
Ты мечтал ведь похудеть.
Ложек нет, ну и не надо,
Ты ж живёшь в Узбекистане;
Испокон веков руками
Здесь, как правило, едят.
Выпей, если сможешь, жидкость,
Мякиш выбери из хлеба
И, как ложкой, действуй коркой,
Подбирая всё подряд.

ЧАСТЬ 3
Т Ю Р Ь М А

О тюрьме писать сложнее,
А со смехом – очень трудно.
Но, хотя, если подумать,
Можно бы и пошутить.
Здесь без смеха и без шуток,
Без общенья с мужиками
И без интереса к жизни
Можно сильно загрустить.
Здесь следи за каждым словом
Потому, что строго спросят,
Если что не так напишешь
Или вслух чего сболтнёшь.
Не чурайся ты законов,
Установленных не нами.
Если что – интересуйся;
Всё со временем поймёшь.
Ты три дня здесь будешь «гостем»
И тебе здесь всё покажут,
Объяснят всё и расскажут,
Как положено здесь жить.
А живут здесь, кто как сможет;
Есть возможность – ты в достатке,
«Бедолага» ты – помогут.
Основное – не тужить.
Будут деньги – всё достанешь,
Что душе твоей угодно,
Но той жизни, пусть шикарной,
Не желаю никому.
Вспоминаешь поговорку,
Но немного по- другому:
«Лучше сотню раз услышать,
Чем увидеть самому».
Но придётся всё увидеть,
Ведь глаза же не закроешь
И не спрячешься под лавку,
Как испуганный щенок.
Раз попал сюда, так слушай
И внимай всему, что скажут,
И старайся всё запомнить,
Даже если тяжело.
Чувствуешь себя туристом,
Что в страну попал чужую,
Где язык другой и нравы
И обычаи не те.
Чтобы в той стране прижиться,
Всё забудь, учи всё снова
И, когда во всё ты вникнешь –
Будешь ты на высоте.

Поев домашнего печенья
И «вольной» колбасы кусок,
На «шконку» в камере прилёг
И прочь ушли все огорченья.
И мысли, как янтарный мёд,
Текут густой волною плавно
О том, как жил совсем недавно,
О тех, кто дома меня ждёт,
Кто от меня не отвернулся
И разделил мою судьбу,
О том, как я домой зайду,
Скажу: «Родная, я вернулся!»
И долго буду целовать
Любимые глаза и руки.
Как хорошо в часы разлуки
Порой об этом помечтать.
И мне не передать словами,
Что чувствую, когда несут
Нет, не продукты – мамин труд!
За этот труд спасибо маме!
Деликатесы хороши не вкусом –
Рук твоих волненьем
И сладость придаёт печеньям
Не сахар – теплота души.
На воле так не замечаешь
Всю грандиозность мелочей.
Любовь отцов и матерей,
Как должное ты принимаешь.
И только здесь дано понять,
Кого на воле ты оставил,
Невольно их страдать заставил,
Что для тебя отец и мать.
Частички душ родных витают
В постылой камере у нас
И в этот очень поздний час
Нас, словно солнце согревают.
Нам невозможно оценить
Всю их заботу и тревогу
И вознесём мы славу Богу
За то, что дал им силы жить!

И теперь, когда без шума
Есть возможность всё обдумать,
Разложи всю жизнь по полкам,
Взвесив каждый эпизод.
Оглянись назад спокойно,
Ничего не ожидая
И не пробуя представить,
Что с тобой произойдёт.
Знаю, очень трудно будет,
Но поверить всё ж придётся,
Что друзья, в которых верил,
Все оставили тебя,
Что с тобой их больше нету,
На твою семью плевать им,
Что по щелям все забились
С жутким страхом за себя.
Позабыл немедля каждый
Всё, чем был тебе обязан,
Что в их трудные минуты
Ты не раз их поддержал,
Что недавно ты из «грязи»
Всех поднял их и отчистил,
Средств на них немало тратя,
В жизни направленье дал.
Не жалей ты те затраты
И не требуй возмещенья,
Выкинь их из своей жизни,
Будет пусть им Бог – судья.
Не забудь, что на свободе,
Вся в заботах и тревоге
За твоё благополучье,
Ждёт тебя твоя семья.
Ну, а если вдруг прибудет
Помощь от такого друга,
О котором и не думал,
От кого не ожидал,
Значит этот – настоящий!
Ну, а ты, как не прискорбно,
«Ставил не на ту лошадку»
И совсем не там искал.
Я писал ещё в начале:
«Научись увидеть пользу…»
И, я верю, что сейчас ты
Сам до этого дошёл;
Как на прииске старатель,
Ты, собравший тонны грязи,
Вмиг промыв весь этот мусор,
Самородок свой нашёл.
Не держи ты зла на «мусор»,
Что скрывал тот самородок,
Если б золото валялось,
Не ценилось бы оно.
Счастлив будь, что существуют
В этом мире «самородки»,
Ну, а мусор – он осядет,
Загрязняя жизни дно.

Чёрт с ним с мусором! Подумай,
Мог бы ты прожить, как надо,
То есть точно по закону
И при этом что-то есть?
Получая ТУ зарплату,
Тратить столько, сколько надо
И попробовать, как в сказке,
Никогда в тюрьму не сесть.
Это трудно, уж поверь мне.
Прямо скажем – невозможно.
Так устроены законы,
Что их надо нарушать.
Миллион постановлений,
Исключающих друг друга,
Не дают возможность честно
Людям здесь существовать.
Будь ты даже самым честным
С целью – сделать всех счастливей,
Ну, чуть-чуть не безвозмездно,
Чтобы тоже как-то жить.
Сделай только лишь движенье
В направленьи своей цели,
Сразу станешь вне закона –
Будут все тебя ловить.
Ну, а если вдруг удастся
Не нарушив всех законов,
Что уже довольно странно,
Цель свою осуществить
И, при этом, небольшое,
Подтверждённое, как надо,
То есть – всё документально,
Состоянье «сколотить»,
В миг найдут, к чему придраться.
Сто свидетелей покажут,
Что тебе давали взятки
Или, что ты им давал.
И не сможешь доказать ты,
Тыча в морду документы,
Что тебя честнее нету;
Упекут тебя в подвал.
Впрочем, так всё и случилось
И поэтому сидишь ты,
И теперь всё так и будет,
Как уже я написал.
Прочитай «Советы» снова,
Чтобы лучше всё запомнить,
Не считая панацеей
Всё, написанное мной.
Я учить тебя не в праве –
Каждый индивидуален.
Просто в трудную минуту
Будь всегда самим собой!

Всё, сиди и жди начала
Твоего «процесса века»
И не думай, что судья-то
Всё расставит по местам.

Повезут тебя в Управу
Для ознакомленья с делом.
Труд увидя многотомный,
Всё поймёшь ты сразу сам.

А когда прочтёшь творенье
То, от корки и до корки,
Постарайся не кидаться
Ты на стенку головой,

Так как про себя узнаешь,
Что бандит ты, каких мало,
Должен всех благодарить ты,
Что пока ещё живой.

Постарайся не свихнуться
От признаний очевидцев,
Тех, которых и в помине,
Ты не видел никогда.

А подельников случайных
В ОПГ с тобой запишут,
Главарём тебя «назначив»,
Что совсем не ерунда!

Никому не будет дела,
Что подельников ты видишь,
Показанья их читаешь
В своей жизни первый раз;

Дело-то уже закрыто,
Ничего в нём не изменишь.
Просто с грустною улыбкой
Про себя читай рассказ.

Ты приятно удивишься,
Что на всех страницах дела
Ты не сможешь обнаружить
Доказательство вины,

Экспертиз не проводилось,
Документов важных нету…
Всё – лишь умозаключенья
Милицейской стороны.

А с умом там напряжёнка –
Ум весь в звёздочки упёрся,
В премию очередную
И в раскрытых дел процент.

То, что хочет, то напишет
И не смей ЕМУ перечить-
Будет только много хуже;
Мент – и в Африке он – мент.

И вообще скажи спасибо,
Что ты весь не переломан,
Что ты мочишься без крови
И, совсем почти, здоров,

Что к тебе не применяли
Спецприёмы для дознанья
И, что не попал ты в руки
Милицейских докторов.

О суде тебе объявят,
Ну, а ты пока подумай,
Что в «последнем слове» можешь
Ты судейству рассказать.

Это всё, конечно, мелочь,
Но при правильном посыле
Ты, в глазах всего народа,
Вдруг героем можешь стать.

И тогда ты сможешь просто,
Даже и без адвоката,
Доказать всю несуразность
Всех предъявленных статей.

Я позволю отступленье;
Не мечтай ты о свободе,
Ведь они в одной упряжке:
Прокурор, судья, «следак».

Ну, они же не посмеют
Показать вдруг сослуживцу,
Что он зря весь год трудился,
Деньги получал за «ТАК»,

Завтра суд, но не мечтай ты,
Что за день тебя осудят –
Это будет продолжаться
Очень много-много дней.

Не делись ты с адвокатом
Мыслью о «последнем слове»;
Он тогда не сможет думать –
Это вор твоих идей.

Адвокат – пустое место,
Если нет мешка с деньгами,
Если заплатить не смог ты
Прокурору и судье.

Да ему вообще до фени,
Что с тобою дальше будет.
Не сыграет даже малой
Роли он в твоей судьбе.

Вот и суд! Он – цирк бесплатный
Для людей пустопорожних.
За тебя болеют только
Лишь жена, отец и мать.

А в серьёз здесь срок лишь будет,
Остальное всё – насмешка.
Ты веди себя достойно,
Что бы страх не показать.

Прокурор от обвиненья
Зачитает ахинею
И, ни разу не хихикнув,
Испарится до конца,

Чтобы перед приговором
Сообщить, что он всё слышал
И, что он очистит землю
От такого подлеца.

И, затем, он срок запросит,
Чуть пожизненного ниже,
Потому, что к сожаленью,
Никого ты не убил…

Не теряй сознанье сразу,
Не устраивай истерик,
Не кричи ты прокурору,
Что он жизнь твою сгубил,

Что вчера в соседнем зале
За такое же деянье
Запросил со всех он штрафы
И на волю отпустил.

Просто там «следак» другой был
И за звёздочкой не гнался,
Подошёл он к делу честно,
Вот и весь тебе ответ.

Ты спокойно слушай пренья
И не с кем не пререкайся,
Не кричи из-за решётки,
Что их речи – это бред.

Мнение своё расскажешь
Ты суду в «последнем слове»,
Но спокойно и без мата,
Опираясь на УКа

И тебя зауважают;
У судьи, тогда, возможно,
Все статьи тебе «повесить»
Не поднимется рука.

Не отчаивайся после
Оглашенья приговора.
Ну и что, что срок огромный –
Всё возможно изменить.

Отправляй скорей «кассачки»
Ты в суды других инстанций –
Не мирись с судьбой-злодейкой.
Ради близких надо жить.

И сиди, и жди решенья
О возможном пересмотре.
Хуже, ведь, уже не будет,
А вот лучше – может стать.

Волю всю в кулак сжима,
Ты заставь себя не хныкать.
Научись, а это важно,
Никогда не унывать.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *