что значит певец авроры
Лексика и стилистика в басне И.А.Крылова «Осел и соловей»
Вчитаемся в басню И.А. Крылова «Осел и Соловей»*. Как она воспринимается современным человеком?
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Хотел бы очень я
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?».
Тут Соловей являть свое искусство стал:
Защелкал, засвистал
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Внимало все тогда
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
И прилегли стада.
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
И только иногда,
Внимая Соловью, пастушке улыбался.
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом:
«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
Вначале вспомним, что басня относилась к числу низких стихотворных жанров эпохи классицизма. Для низких жанров были характерны сугубо разговорные, бытовые слова и выражения.
Когда я попросила своих девятиклассников перевести текст на современный русский язык, они удивились: «А что там непонятного!». Однако построчный разбор показал, что не все так очевидно.
Послушай-ка, дружище! При всей современности этого выражения в разговорной речи оно не употребляется (представьте себе мужчину 40–60 лет: он такого никогда не произнесет!). Как ни странно, подобное обращение может прозвучать в переводе американского детектива – по-видимому, как эквивалент англ. fellow. В разговоре крыловскому дружище соответствует друг, может быть, даже мужик. Я бы назвала такое словоупотребление стилистическим архаизмом.
Сказывают. Устаревшее слово. Ему соответствует современное говорят.
Великий мастерище. Неясно, существовало ли слово мастерище в прошлом. Мы бы сказали большой мастер. Слово великий воспринимается как стилистически высокое (великий музыкант) или ироничное (великий комбинатор).
Хотел бы очень я сам посудить… Мы говорим: судите (или посудите) сами – но по отношению к самому себе это выражение сейчас не употребляется.
Велико ль подлинно твое уменье? Слово подлинно в данном значении устарело и не употребляется. Ему соответствует современное действительно. Необычен и вопросительный знак в конце изъяснительного придаточного предложения.
Являть свое искусство. В современном языке используется выражение показывать свое искусство; являть может встретиться только в стилистически возвышенном контексте.
Засвистал на тысячу ладов. Это выражение сейчас малоупотребительно. Его можно увидеть в художественном или публицистическом тексте, но из разговорной речи оно ушло.
Отдавался. Это слово в данном значении устарело и не употребляется. Мы говорим: Вода немного отдавала тиной или Вдалеке раздавалось эхо.
Внимать. Слово воспринимается как возвышенное. Соответствующий фрагмент явно был возвышенным и в эпоху Крылова: об этом говорит упоминание богини Авроры; он пародирует пастораль.
Чуть-чуть. Сейчас у этого выражения несколько изменилась сочетаемость: в басне чуть-чуть дыша означает «очень тихо, стараясь не дышать»; сейчас так не говорят, хотя можно сказать чуть-чуть подталкивая («немного подталкивая»).
Скончал певец. Глагол скончать – архаизм; ему соответствует современное закончить.
Уставясь, услыша. Сейчас эти формы деепричастий не употребляются – им соответствуют уставившись, услышав (грамматический архаизм).
Изрядно. Данное значение («хорошо, здорово») устарело.
Сказать неложно. Слово неложно не употребляется. Этому выражению соответствуют наши правда сказать, и вправду.
Боле. Грамматический архаизм – ср. больше.
Публикация статьи произведена при поддержке интернет-магазина “Microushi”. Посетив сайт интернет-магазина, который располагается по адресу http://microushi.od.ua/articles/kak-legko-i-prosto-sdat-zno/#.Uozh1cRFB2E, Вы сможете узнать как сдать зно без особых затрат и хлопот. Не уверены в том, что напишите выпускные экзамены на нужный Вам балл? Или нужна помощь на зачете или экзамене в вузе? Микронаушники – вот, что поможет Вам. Этот гаджет придется по душе как студентам, так и бизнесменам, ведущим на ТВ, продюсерам и частным детективам. Также на сайте интернет-магазина Вы найдете полезные статьи об использовании микронаушников, отзывы пользователей и подробный каталог с указанием подробных характеристик устройств.
* Цитируется с сохранением орфографии и пунктуации по изд.: Крылов И.А. Басни. – М.: Советская Россия, 1969.
Что значит певец авроры
Рис. 1. О. А. Кипренский. «Портрет И.А. Крылова», 1816 (Источник)
Поводом к созданию басни послужил случай из жизни Крылова (рис. 1): «Какой-то вельможа (по словам одних – гр. Разумовский, по другим – кн. А. Н. Голицын), может быть, следуя примеру имп. Марии Федоровны, покровительствовавшей поэту, а может быть, искренно желая свести с ним знакомство, пригласил его к себе и просил прочитать две-три басенки. Крылов артистически прочитал несколько басен, в том числе одну, заимствованную у Лафонтена. Вельможа выслушал его благосклонно и глубокомысленно сказал: «Это хорошо, но почему вы не переводите так, как Иван Иванович Дмитриев?» – «Не умею», – скромно отвечал поэт. Тем разговор и закончился. Возвратясь домой, задетый за живое баснописец вылил свою желчь в басне «Осел и Соловей». Кеневич В.Ф. Из «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова»
После публикации басни Крылова стали называть «Соловьем». Это прозвание вошло в литературу.
Обратимся к тексту басни.
Осел и Соловей (рис. 2)
Рис. 2. Кадр из мультипликационного фильма по мотивам басен И.А. Крылова «В мире басен» (Источник)
Осел увидел Соловья
И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!
Ты, сказывают, петь великий мастерище.
Сам посудить, твое услышав пенье,
Велико ль подлинно твое уменье?»
Тут Соловей являть свое искусство стал:
На тысячу ладов, тянул, переливался;
То нежно он ослабевал
И томной вдалеке свирелью отдавался,
То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Любимцу и певцу Авроры:
Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,
Чуть-чуть дыша, пастух им любовался
Внимая Соловью, пастушке улыбался
Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;
«Изрядно, – говорит, – сказать неложно,
Тебя без скуки слушать можно;
А жаль, что незнаком
Ты с нашим петухом;
Еще б ты боле навострился,
Когда бы у него немножко поучился».
Услыша суд такой, мой бедный Соловей
Вспорхнул и – полетел за тридевять полей.
Избави, Бог, и нас от этаких судей.
Владислав Феофилович Кеневич, современник и первый систематический исследователь литературной деятельности Крылова, в «Библиографических и исторических примечаний к басням Крылова» писал: «Известно, что Крылов был к себе несравненно строже, чем его читатели: он по многу раз переписывал одну и ту же басню, всякий раз переделывал её и удовлетворялся только тогда, когда в ней не оставалось ни одного слова, которое, как он выражался, «ему приедалось». Именно поэтому мы можем утверждать, что каждое слово в басне И.А. Крылова несёт определённую смысловую нагрузку.
Итак, в басне два ключевых образа: Осёл и Соловей.
Какие слова и выражения использует баснописец, чтобы создать образ Осла? Обратимся к словарю.
«Дружище» – фамильярное обращение к другу (отметим, что Соловей не являлся другом Осла, что придаёт его обращению ещё больше фамильярности и небрежности, что позволяет сделать вывод о невоспитанности Осла).
Далее – слово «мастерище», казалось бы, передаёт восхищение. Мастерище – это мастер, виртуоз в своём деле, да ещё в превосходной степени. Но созвучность со словом «дружище», да ещё явная тавтология «великий мастерище» вновь негативно характеризует Осла, свидетельствуя о его невежестве.
ТАВТОЛО́ГИЯ (от греч. tauto – «то же самое» и logos – «слово, понятие») – повторение одного и того же разными словами. В качестве стилистического приема относится к роду плеоназма (излишества).
«Изрядно», – говорит Осёл, прослушав пение Соловья. «Изрядно» – значит «значительно, превосходно». Однако в толковых словарях это слово всегда сопровождается пометой «разг.», что означает «разговорный». То же самое можно сказать и о словах «уставясь» и «навострился».
Деепричастный оборот «уставясь в землю лбом» напоминает нам об ослином упрямстве. А сразу за ним – совет «немножко поучиться» пению у петуха, который судя по местоимению «нашим» является близким приятелем Осла. А теперь вспомним знаменитую пословицу: «Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты». Ограниченный петух является другом такого же невежи Осла.
Образ Осла вызывает смех у читателя. Такое изображение называется КОМИЧЕСКИМ.
Какими же художественными средствами Крылов передаёт красоту и очарование пения Соловья?
Пение Соловья напоминает целый концерт. Для этого Крылов использует ряд однородных членов: глаголы «защёлкал», «засвистал», «отдавался», «рассыпался». А также сравнение со свирелью, метафору «мелкой дробью рассыпался», эпитет «томной» свирелью.
Пение Соловья производит чудесное действие на всех, кто его услышал. Он всех очаровал своим пением. Внёс успокоение и в природу, и в жизнь людей: «затихли ветерки», «птички замолкли», «стада животных прилегли», «пастух пением любовался».
Любимцу и певцу Авроры…
АВРОРА – богиня утренней зари (древнеримская мифология).
Обратим внимание на одну деталь: Соловей вообще не говорит, только поёт, этим автор показывает, что невежественное (просторечное и разговорное) чуждо этому герою в отличие от Осла, который постоянно что-то говорит, при этом использует в основном разговорную и просторечную лексику.
Автор использует приём антитезы, противопоставляя Соловья, мастера своего дела, истинного певца природы, который очаровывает своим пением, и Осла, глупого, невежественного, невоспитанного, который ничего не понимает в настоящем искусстве.
АНТИТЕЗА – стилистический прием, основанный на резком противопоставлении понятий и образов.
В басне описывается ситуация, которая часто возникает в реальной жизни. Некто самоуверенный и незнающий берется судить о том, о чём не имеет никакого представления.
Мораль басни заключается в словах: «Избави Бог и нас от этаких судей». С помощью приёма аллегории, баснописец передаёт своему читателю мысль о том, что, если о настоящем искусстве часто берутся судить те, кто в этом ничего не понимает, как Осёл, тогда истинным мастерам, вроде Соловья, приходится туго.
МОРАЛЬ – это поучительный вывод из основного повествования, который даётся в начале или в конце басни.
АЛЛЕГОРИЯ – иносказание – изображение отвлечённого понятия через конкретный образ.
Басня «Осёл и Соловей» была написана Иваном Андреевичем Крыловым более ста лет назад, но до сих пор не потеряла своей актуальности, потому что таких глупых судей, как Осёл, можно встретить в жизни и в наше время.
Рекомендуемая литература
Рис. 3. Обложка книги В.Г. Липилина «Александр Николаевич Крылов» (Источник)
Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет
Домашнее задание
Словари
1. Богиня утренней зари (в древнеримской мифологии).
2. Употребляется как поэтический символ утренней зари.
АВРО́РА, авроры, жен. (поэт. устар.). Утренняя заря. «Ольга к ней, авроры северной алей, и легче ласточки влетает.» Пушкин. (По имени древнеримской богини утренней зари Aurora.)
| алый и золотистый свет по овиди, по закрою (горизонту) до восхода солнца.
1) В римской мифологии: богиня утренней зари, приносящая дневной свет богам и людям.
2) В поэзии: утренняя заря.
От латинского Aurora (← aura ‘предрассветный ветерок’).
1. В древнеримской мифологии: богиня утренней зари (изображается юной крылатой девушкой, появляющейся из морской пены на колеснице; соответствует древнегреческой Эос).
в римской мифологии богиня утренней зари. Соответствует греческой Эос.
государственное издательство, Санкт-Петербург. Основано в 1969. Книги по искусству, художественные альбомы и другая изопродукция.
ежемесячный литературно-художественный журнал, с 1969, Санкт-Петербург.
крейсер Балтийского флота, прославившийся своим участием в Великой Октябрьской социалистической революции. Вступил в строй в 1903; водоизмещение 6731 т, скорость хода 20 узлов; вооружение: 8-152-мм, 24-75-мм, 8-37-мм орудий; экипаж 578 чел. Во время русско-японской войны 1904-05 участвовал в Цусимском сражении 1905. Во время Февральской революции, 28 февраля (13 марта) 1917, матросы «А.», находившейся в Петрограде, подняли восстание и захватили власть на корабле. Во время Октябрьского вооружённого восстания в ночь на 25 октября (7 ноября) 1917 «А.» по приказу Петроградского ВРК подошла к Николаевскому (ныне им. лейтенанта Шмидта) мосту. Команда «А.» под руководством комиссара А. В. Белышева захватила мост и обеспечила тем самым переход отрядов Красной Гвардии с Васильевского острова в центр города. В 21 ч. 45 мин. 25 октября (7 ноября) «А.» холостым выстрелом дала сигнал к штурму Зимнего дворца; десант с «А.» непосредственно участвовал в вооружённом восстании. 2 ноября 1927 «А.» награждена орденом Красного Знамени за революционные заслуги. 17 ноября 1948 «А.» установлена на вечную стоянку на Неве как памятник Великой Октябрьской социалистической революции. Одновременно «А.» является учебным кораблём Ленинградского нахимовского училища. В 1957 на «А.» создан филиал Центрального военно-морского музея. 22 февраля 1968 награждена орденом Октябрьской Революции.
Кусков В. П., Корабли Октября, Л., 1984;
Чернов Ю., Судьба высокая «Авроры», 3 изд., М., 1987;
Поленов Л. А., Поленов Л. Л., Второе рождение «Авроры», Л., 1987;
Поленов Л. Л., Крейсер «Аврора», Л., 1987;
Буров В. Н., Юхнин В. Е., Крейсер «Аврора». Памятник истории отечественного кораблестроения, Л., 1987;
Крейсер «Аврора». Путеводитель по корабельному музею, Л., 1988.