что значит по английски end
Что значит по английски end
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
He came to a bad end.
The book ends on page 364.
Книга заканчивается на странице триста шестьдесят четыре.
The end justifies the means.
Цель оправдывает средства.
World War II ended in 1945.
Вторая Мировая война закончилась в 1945 году.
He met an untimely end.
Его настигла безвременная кончина.
He ended his remarks by quoting Lincoln.
Он закончил свои комментарии цитатой из Линкольна.
They live at opposite ends of town.
Они живут на противоположных концах города.
We stayed at the concert to the very end.
Мы остались на концерте до самого конца.
The end of the pencil snapped.
Кончик карандаша сломался.
The story ends with the hero’s death.
Рассказ кончается смертью героя.
He ended his days in prison.
Он закончил свои дни /свою жизнь/ в тюрьме.
They rode to the end of the line.
Они доехали до конца очереди.
He lost the end of his finger.
Он потерял кончик пальца.
Every task has a clear end in view.
Каждая задача имеет перед собой чёткую цель.
He used unscrupulous means to achieve his end.
Он использовал любые средства для достижения своей цели.
Another world war could mean the end of civilization.
Еще одна мировая война могла бы означать конец цивилизации.
C-terminal end
С-концевая область (белка)
Jo joined the end of the line.
Джо встал в конец очереди.
This sad scene ended the movie.
Этой печальной сценой фильм и закончился.
The car’s front end was damaged.
Передняя часть машины была повреждена.
One end of the rope was tangled.
Один из концов верёвки был запутан.
She knotted the end of the thread.
Она завязала на конце нити узелок.
No one wanted to play end.
Никто не хотел играть на позиции линейного /энда/. (об американском футболе)
My property ends by the bushes.
Мои владения заканчиваются возле этих кустов.
The phone rang at the other end.
На другом конце (комнаты) зазвонил телефон.
The symphony ends in a pianissimo.
Симфония заканчивается пианиссимо.
He stood the box on end to open it.
Чтобы открыть ящик, он поставил его на попа.
Both ends wrote at the same time.
Корреспонденты на обоих концах линии связи написали одновременно.
The house is at the end of the road.
Этот дом находится в конце дороги.
She works in the sales end of things.
Она работает где-то в области продаж. / Она что-то там продаёт.
Что значит по английски end
выделяет конкретный, определённый объект из группы однородных объектов; употребляется перед названиями объектов, которые известны говорящему и слушающему, в том числе были упомянуты в предшествующем контексте
употребляется перед названиями уникальных объектов или объектов, которые уникальны в данный момент времени
употребляется перед названиями рек, архипелагов, гор, областей (как правило, во мн.ч.) ; перед названиями некоторых стран
употребляется перед географическими названиями, представляющими собой словосочетание, где главное существительное не является именем собственным
употребляется перед названиями природных явлений, времён года
употребляется перед существительными, обозначающими время
употребляется перед числительными, обозначающими год
употребляется перед названиями периодических изданий; литературных, музыкальных, художественных произведений
употребляется перед названием части тела или персональной принадлежностью, упомянутой или обозначенной раньше, вместо соответствующего притяжательного местоимения
употребляется перед названиями родственников
употребляется перед названиями болезней, недугов, которые в данном случае рассматриваются относительно их обладателя (также возможно безартиклевое употребление)
употребляется перед названиями кораблей, таверн, театров и других известных сооружений
употребляется перед названиями титулов
употребляется перед существительным, которое определяется относительным предложением или причастным оборотом
употребляется перед существительным (как правило, именем собственным), которое определяется предложной группой, особенно с предлогом of
употребляется перед существительным, которое определяет другое существительное (как правило, имя собственное), причём определяющее существительное обычно ставится после имени собственного
употребляется перед прилагательными, определяющими имена собственные; в том случае если прилагательное становится постоянным эпитетом, оно употребляется после существительного
употребляется перед названиями наций, народов, племён и пр.
употребляется перед фамилиями, названиями династии, рода в форме множественного числа для обозначения всей семьи, династии
употребляется перед прилагательными в превосходной степени и порядковыми прилагательными
оформляет субстантивацию прилагательных, причастий, числительных, местоимений
употребляется перед прилагательными или причастиями для образования коллективного собирательного существительного (как правило, относящегося к людям)
Что значит по английски end
1 END
2 end
3 end
4 end
5 end
female end of pipe — 1. навёртываемый конец трубы; охватывающий конец трубы; 2. раструбный конец трубы; раструб трубы
male end of pipe — ввертной конец трубы, входящий конец трубы
6 end
7 end
justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши at the
of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца at the
of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца at the
of в конце (чего-л.) ;
at the end of the story в конце рассказа;
at the end of the month в конце месяца
pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект( чего-л.)
конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает
кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой
кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя
результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат
цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства
амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли
pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами
кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой
кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя the
justifies the means цель оправдывает средства;
any means to an end все средства хороши
of financial period конец отчетного периода
of financial year конец финансового года
of month конец месяца
of period конец периода
of previous financial year конец предыдущего финансового года
конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
кончать;
заканчивать;
прекращать;
to end all wars положить конец всем войнам;
to end one’s life покончить с собой to the bitter
до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью
up оканчиваться, прекращаться, обрываться
цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства
край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world’s end край света
of file, EOF вчт. конец файла on
беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд
цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства
результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат happy:
счастливый;
happy man! счастливец!;
happy end счастливый конец (романа, фильма и т. п.) ;
as happy as the day is long очень счастливый
конец, смерть;
he is near(ing) his end он умирает no
в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы
результат, следствие;
happy end благополучная развязка, счастливый конец;
it is difficult to foresee the end трудно предвидеть результат to the bitter
до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью laid
конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
pl стр. эндсы, дилены;
to be on the end of a line попасться на удочку;
to make both (или two) ends meet сводить концы с концами no
obliged to you чрезвычайно вам признателен no
of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей no
of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время no:
end of очень много, множество;
we had no end of good time мы превосходно провели время no
of разг. много, масса;
no end of trouble масса хлопот, неприятностей normal
беспрерывно, подряд;
for two years on end два года подряд on
стоймя;
дыбом end амер. аспект, сторона;
the political end of (smth.) политический аспект (чего-л.) position
конец;
окончание;
предел;
end on концом вперед;
to put an end to (smth.), to make an end of (smth.) положить конец (чему-л.), уничтожить (что-л.)
амер. часть, отдел;
the retail end of a business отдел розничной торговли
кончаться, завершаться (in, with) ;
to end in disaster окончиться катастрофой;
the story ends with the hero’s death рассказ кончается смертью героя
цель;
to that end с этой целью;
to gain one’s ends достичь цели;
ends and means цели и средства to:
prep указывает на цель действия на, для;
to the rescue на помощь;
to that end с этой целью in the
в заключение;
в конечном счете;
they won the battle in the end в конечном счете они добились победы to the bitter
до предела, до точки;
до последней капли крови;
to keep one’s end up сделать все от себя зависящее;
не сдаваться;
end to end непрерывной цепью no
of разг. прекрасный, исключительный;
he is no end of a fellow он чудесный малый;
we had no end of a time мы прекрасно провели время
край;
граница;
ends of the earth край земли;
глухомань;
the world’s end край света year
8 End
female end of pipe — 1. навёртываемый конец трубы; охватывающий конец трубы; 2. раструбный конец трубы; раструб трубы
male end of pipe — ввертной конец трубы, входящий конец трубы
Словосочетания
Перевод по словам
Примеры
“River” begins and ends with r.
Слово «river» (река) начинается и заканчивается на букву «r». ☰
He wanted to die and end his troubles.
Ему захотелось умереть и покончить со своими бедами. ☰
The music ended and the girl took a bow.
Музыка закончилась, и девушка поклонилась. ☰
The classes begin and end at fixed times.
Занятия начинаются и заканчиваются в установленное время. ☰
We came to a dead end and had to turn around.
Мы зашли в тупик и вынуждены были развернуться. ☰
He took a beating and ended up in second place.
Он потерпел поражение и оказался на втором месте. ☰
She finally saw the light and ended the relationship.
Она наконец-то прозрела и разорвала эти отношения. ☰
A whole is that which has beginning, middle, and end.
Целое — это то, что имеет начало, середину и конец. ☰
The dog got wedged between the couch and the end table.
Пёс застрял между диваном и краем стола. ☰
A good essay will have a clear beginning, middle, and end.
У хорошего сочинения будет чёткое начало, середина и концовка. ☰
The book did not sell well and ended up being remaindered.
Книга продавалась плохо, и всё закончилось тем, что её уценили. ☰
He came round for a coffee and we ended up in bed together.
Он зашёл выпить кофе, и в итоге мы переспали. ☰
The swimming pool has a deep end and a shallow end for kids.
В этом плавательном бассейне есть глубокий конец и «лягушатник» для детей. ☰
The scandal destroyed Simmons and ended his political career.
Этот скандал уничтожил Симмонса и положил конец его политической карьере. ☰
They were going to prosecute the war to the end and to victory.
Они намеревались довести войну до победного конца. ☰
. the final sally made her laugh, and that ended the argument.
. последняя реплика ее рассмешила, и это положило конец спору. ☰
Unfortunately, he overpriced himself and ended up losing both opportunities.
К сожалению, он себя переоценил и в итоге потерял обе возможности. ☰
Most extension cords have a male plug on one end and a female plug on the other.
Большинство удлинителей имеют с одного конца разъем типа «папа», а сдругого разъем типа «мама». ☰
Money is not the alpha and omega — the beginning and end — of life’s purpose.
Деньги не являются альфой и омегой (началом и концом) человеческой жизни. ☰
The bottom of the drawer was always a miscellaneous accumulation of odds and ends
Дно ящика всегда было местом скопления разнообразной безделицы ☰
The unions overplayed their hand in the end and failed to get the pay rise they wanted.
В конечном итоге профсоюзы зарвались, и поэтому им не удалось выбить желаемое повышение зарплаты. ☰
The general began his army life as a private soldier and ended up as ruler of his country.
Генерал начал свою службу рядовым, а закончил правителем страны. ☰
. he was becoming increasingly discontented with his dead-end job and his dead-end life.
. он становился все более и более недовольным своей бесперспективной работой и жизнью которая зашла в тупик. ☰
A lot of people who lose weight gain it back over time, and end up back where they started.
Многие похудевшие со временем снова набирают вес, и в конечном итоге, возвращаются туда, откуда начали. ☰
Our application was initially refused, but the city relented in the end and the permit was issued.
Сначала нашу заявку отклонили, но в конце концов власти города смилостивились, и разрешение было выдано. ☰
Don’t bother asking for donations at that house — the churl who lives there believes that charity begins and ends at home.
В том доме пожертвований даже не просите: жлоб, который там живёт, считает, что благотворительность начинается и заканчивается дома. ☰
She is my be-all and end-all. *
I hate to call up and then end up on hold. *
Я ненавижу, когда к кому-нибудь дозвонишься, а тот долго не подходит к телефонной трубке. ☰
Money is not the be-all and end-all of life. *
Что ты все о деньгах, да о деньгах? ☰
He tries to be bright and often ends up merely cutesy. *
Он пытается быть остроумным, но это остроумие часто носит наигранно-жеманный характер. ☰
Примеры, ожидающие перевода
The Roman alphabet begins with “A” and ends with “Z.” ☰
. the auctioneer mistook my nod for a bid, and I ended up buying a painting I don’t even like. ☰
. she sometimes was a little too forthright for her own good and ended up saying things that inadvertently offended people. ☰