ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ hour
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ hour
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I waited a good hour.
Π― ΠΏΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π» ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠ°Ρ.
He left after an hour.
I may be an hour.
ΠΠ½Π΅, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, ΠΏΠΎΠ½Π°Π΄ΠΎΠ±ΠΈΡΡΡ ΡΠ°Ρ.
The hour invites.
Your hour has struck.
Her mood changes every hour.
ΠΡ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Ρ.
It hailed for an hour.
Π¦Π΅Π»ΡΠΉ ΡΠ°Ρ ΡΡΠ» Π³ΡΠ°Π΄.
You’re half an hour late.
Π’Ρ Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π».
I’ll be back in three hours.
Π― Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ°.
It saves you one hour.
Π’Ρ ΡΠΊΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΡΡ Π½Π° ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ°Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
The hour of sunset was near.
ΠΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠΆΠ°Π»ΡΡ ΡΠ°Ρ Π·Π°ΠΊΠ°ΡΠ°.
I spoke to him only an hour ago.
Π― Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ» Ρ Π½ΠΈΠΌ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
We’re paid by the hour.
Π£ Π½Π°Ρ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Ρ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΡΡΡΠ΄Π°.
She was half an hour late.
ΠΠ½Π° ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π°Π»Π° Π½Π° ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°.
He had spoken towards an hour.
ΠΠ½ Π²ΡΡΡΡΠΏΠ°Π» ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΠ°.
We live an hour from the airport.
ΠΡ ΠΆΠΈΠ²ΡΠΌ Π² ΡΠ°ΡΠ΅ Π΅Π·Π΄Ρ ΠΎΡ Π°ΡΡΠΎΠΏΠΎΡΡΠ°.
Trains depart every half hour.
ΠΠΎΠ΅Π·Π΄Π° ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ°.
Rain held up play for an hour.
ΠΠΎΠΆΠ΄Ρ Π·Π°Π΄Π΅ΡΠΆΠ°Π» ΠΈΠ³ΡΡ Π½Π° ΡΠ°Ρ.
We’ll be back inside the hour.
ΠΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΌΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°.
ΠΡΠ΅Π½Π΄Π½Π°Ρ ΠΏΠ»Π°ΡΠ° ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ»Π° Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ Π΄ΠΎΠ»Π»Π°ΡΠΎΠ² Π² ΡΠ°Ρ.
They arrived a few hours later.
ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.
Rest your men for an hour.
ΠΠ°ΠΉΡΠ΅ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΎΡ Π½ΡΡΡ.
Keep that hour open for me.
ΠΡΡΠ°Π²Ρ, ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Ρ Π΄Π»Ρ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ (Π½Π°ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ°).
I’ve only had an hour’s kip.
Π― Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ°Ρ ΠΏΠΎΠΊΠ΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠ».
Set the clocks back an hour.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄ΠΈΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ°Ρ Π½Π°Π·Π°Π΄.
I waited a half hour in line.
Π― ΠΏΠΎΠ»ΡΠ°ΡΠ° ΠΏΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π» Π² ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈ.
Every hour a train goes past.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Ρ ΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄.
Three hours later he was back.
Π’ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ.
Jim blew in about an hour ago.
ΠΠΆΠΈΠΌ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ»ΡΡ ΡΡΠ΄Π° ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΠ°ΡΠ° Π½Π°Π·Π°Π΄.
An inch of rain fell in an hour.
Π ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ°ΡΠ° Π²ΡΠΏΠ°Π» Π΄ΡΠΉΠΌ Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ /Π΄ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π²ΡΡ ΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠΎΠ²/.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
. frustrated with the poky traffic during rush hour.
. the village bells pealed every hour in commemoration.
They threw down the challenge that he couldn’t wash 40 cars in one hour (=invited him to try to do it).
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ hour
1 HOUR
2 hour
The clock told the hour of twelve. β Π§Π°ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄Π²Π΅Π½Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ.
He worked hard almost to the hour of his death. β ΠΠ½ ΡΡΡΠ΄ΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΠΈ/Π²ΠΏΠ»ΠΎΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ.
He was given an hour’s notice. β ΠΠ³ΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π° ΡΠ°Ρ.
What he does after hours is his own business. β Π§ΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π΄Π΅Π»ΠΎ.
We don’t keep the lights on out of hours. β ΠΡ Π½Π΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ²Π΅Ρ Π² Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
Trains arrive every hour. β ΠΠΎΠ΅Π·Π΄Π° ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΠ°Π· Π² ΡΠ°Ρ/ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Ρ.
We eat at regular hours. β ΠΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π΅Π΄ΠΈΠΌ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
Please, call me at the usual hour. β ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π·Π°ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΊΠΎ ΠΌΠ½Π΅ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
He lay in bed beyond the usual hour. β ΠΠ½ Π²ΡΡΠ°Π» ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
This was no hour in which to hesitate. β ΠΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ»Π΅Π±Π°Π½ΠΈΠΉ.
They eat at all hours. β ΠΠ½ΠΈ Π΅Π΄ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡΡ.
The book may help to pass an hour or so. β ΠΠ½ΠΈΠ³Π° ΠΏΠΎΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΡΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠΊ.
After his hour of glory he was soon forgotten. β ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΡΠ°ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄Π° ΡΠ»Π°Π²Ρ Π΅Π³ΠΎ Π±ΡΡΡΡΠΎ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ.
There was an hour called Nature Study (Free Activity). β ΠΡΠ» ΡΡΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ (ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°Ρ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ).
He was paid two shillings an hour. β ΠΠΌΡ ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π²Π° ΡΠΈΠ»Π»ΠΈΠ½Π³Π° Π² ΡΠ°Ρ.
An hour in the morning is worth two in the evening. β β Π£ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅Π½Π΅Π΅.
An hour today is worth two tomorrow. β β ΠΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΠ½ΠΈΡΠ° Π² ΡΡΠΊΠ°Ρ , ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΡΡΠ°Π²Π»Ρ Π² Π½Π΅Π±Π΅
3 hour
the small hours β ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΡΠΈ; ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ
within the hour β Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°Ρ, Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°
for hours, for hours and hours β ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ
hour after hour β ΡΠ°Ρ Π·Π° ΡΠ°ΡΠΎΠΌ; Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΡΠ°ΡΠΎΠΌ
hour by hour β ΡΠ°Ρ Π·Π° ΡΠ°ΡΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ ΡΠ°Ρ
dark hour β ΡΡΠΆΡΠ»ΡΠΉ ΡΠ°Ρ; ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
unearthly hour β ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ;
trying hour β ΡΠ°Ρ ΠΈΡΠΏΡΡΠ°Π½ΠΈΠΉ; ΡΡΡΠ΄Π½Π°Ρ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΠ°
at all hours β ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΎ
the off hours β ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ; ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
office hours β ΡΠ°ΡΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ ; ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΡΡ
out of hours β Π²ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
at the customary hour β Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ, Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
cocktail hour β ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΠ±Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΠ°Ρ ; Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΊΠΎΠΊΡΠ΅ΠΉΠ»Π΅ΠΉ
at a good hour β Π²ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ; Π² Π½ΡΠΆΠ½ΡΡ ΠΌΠΈΠ½ΡΡΡ
of the hour β Π½Π°ΡΡΡΠ½ΡΠΉ; ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΠΈΠΉΡΡ ΠΊ ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ
4 hour
5 hour
6 hour
in / within an hour β Π² ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°, ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΠ°Ρ
to show / tell the hour β ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
It’s hours till lunch and I already feel hungry. β ΠΠΎ ΠΎΠ±Π΅Π΄Π° Π΅ΡΡ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ, Π° Ρ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π°Π»ΡΡ.
the question of the hour β Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ, Π·Π»ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π΅Π²Π½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ
till all hours β Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΡ ΠΎΠ², Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΡΠ°
An hour in the morning is worth two in the evening. ΠΏΠΎΡΠ». β Π£ΡΡΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ° ΠΌΡΠ΄ΡΠ΅Π½Π΅Π΅.
7 hour
to show [tell\] the hour β ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
paid by the hour β Ρ ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΎΠΉ, ΠΎΠΏΠ»Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌΡΠΉ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅
to keep late hours β ΡΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ·Π΄Π½Π°, ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎ Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΡ
It was a small town about an hour away form Geneva. β ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΠΎΠΊ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠ°ΡΠ΅ ΠΏΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΠ΅Π½Π΅Π²Ρ.
dark hour β ΡΡΠΆΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΠ°Ρ; ΠΌΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
out of hours, outside hours β Π²ΠΎ Π²Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, Π² ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ
8 hour
9 hour
10 hour
11 hour
12 hour
13 hour
14 hour
15 hour
an hour and a half β ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ°Μ ΡΠ°ΡΠ°Μ
in an hour β ΡΠ΅ΜΡΠ΅Π· ΡΠ°Ρ
news every hour on the hour β ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΜΡΠ° Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΜΠΉ Π΅ΠΆΠ΅ΡΠ°ΜΡΠ½ΠΎ Π² Π½Π°ΡΠ°ΜΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΜΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΜΡΠ°
16 hour
to keep late ( ΠΈΠ»ΠΈ bad) hours ΠΏΠΎΜΠ·Π΄Π½ΠΎ Π²ΡΡΠ°Π²Π°ΜΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΜΠ·Π΄Π½ΠΎ Π»ΠΎΠΆΠΈΜΡΡΡΡ
after hours ΠΏΠΎΜΡΠ»Π΅ ΡΠ°Π±ΠΎΜΡΡ; ΠΏΠΎΜΡΠ»Π΅ Π·Π°ΠΊΡΡΜΡΠΈΡ ΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΜΠ½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ.ΠΏ.
out of hours Π² Π½Π΅ΡΠ°Π±ΠΎΜΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΜΠΌΡ
till all hours Π΄ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡΡ ΠΎΜΠ², Π΄ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠ²Π΅ΜΡΠ°
17 hour
18 hour
19 hour
20 hour
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
hour β W1S1 [auΙ US aur] n β¬β¬β¬β¬β¬β¬β¬ 1Β¦(60 minutes)Β¦ 2Β¦(business/work etc)Β¦ 3 (work) long/regular etc hours 4Β¦(time of day)Β¦ 5Β¦(long time)Β¦ 6Β¦(o clock)Β¦ 7 1300/1530/1805 etc hours 8 by the hour/from hour to hour 9 lunch/din β¦ Dictionary of contemporary English
hour β [ aur ] noun *** βΈ 1 60 minutes of time βΈ 2 a long time βΈ 3 time in which you do something βΈ 4 particular time of day βΈ 5 point in history/life βΈ 6 exact time βΈ + PHRASES 1. ) count a period of time that consists of 60 minutes. 30 minutes isβ¦ β¦ Usage of the words and phrases in modern English
Hour 25 β was a radio program focusing on science fiction, fantasy, and science. It was broadcast on Pacifica radio station KPFK in Southern California from 1972 to 2000, and is now distributed over the Internet. It has featured numerous interviews withβ¦ β¦ Wikipedia
hour|ly β Β«OWR leeΒ», adjective, adverb. βadj. 1. done, happening, or counted every hour: Β»to give hourly doses of medicine. hourly weather reports on the radio. 2. coming very often; frequent: Β»hourly messages. 3. paid by the hour: Β»an hourly employee.β¦ β¦ Useful english dictionary
hour β hour; hourΒ·age; hourΒ·less; hourΒ·ly; β¦ English syllables
hour β βΊ NOUN 1) a period of time equal to a twenty fourth part of a day and night; 60 minutes. 2) a time of day specified as an exact number of hours from midnight or midday. 3) a period set aside for a particular purpose or activity. 4) a point inβ¦ β¦ English terms dictionary
hour β (hour) s. m. EspΓ¨ce de hangar ou d atelier destinΓ© Γ travailler le bois pour le sabotage, etc. HISTORIQUE XIVe s. β’ Hour de cloe, DU CANGE craticulatum.. XVe s. β’ Quant ilz vindrent prΓ¨s, ilz trouverent que on y avoit fait grand nombreβ¦ β¦ Dictionnaire de la Langue FranΓ§aise d’Γmile LittrΓ©
hour β index point (period of time) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 β¦ Law dictionary
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ hour
ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
A day is 24 hours long.
Π ΡΡΡΠΊΠ°Ρ β Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°.
I’ll be back in three hours.
Π― Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ°.
The film runs 5 hours.
Π€ΠΈΠ»ΡΠΌ ΠΈΠ΄ΡΡ ΠΏΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
He toys his hours away.
ΠΠ½ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΠΏΡΡΡΡΠΊΠΈ.
She works eight hours a day.
ΠΠ½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π² Π΄Π΅Π½Ρ.
The examination lasted two hours.
ΠΠΊΠ·Π°ΠΌΠ΅Π½ /ΠΎΡΠΌΠΎΡΡ/ ΡΡΠ» Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°.
The fire raged for hours.
ΠΠ³ΠΎΠ½Ρ Π±ΡΡΠ΅Π²Π°Π» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
Each man watches four hours.
ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅ΠΆΡΡΠΈΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ°.
Their talks ran on for hours.
ΠΠ½ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
She waited five mortal hours.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΎΠΆΠ΄Π°Π»Π° ΠΏΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ½ΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
They jabbered away for hours.
ΠΠ½ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ.
The hours seemed to fly past.
ΠΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π»Π΅ΡΠΈΡ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ.
Three hours later he was back.
Π’ΡΠΈ ΡΠ°ΡΠ° ΡΠΏΡΡΡΡ ΠΎΠ½ Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΡΡ.
They arrived a few hours later.
ΠΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅Ρ Π°Π»ΠΈ Π½Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ·ΠΆΠ΅.
The tape was playing for hours.
ΠΡΠ° Π·Π°ΠΏΠΈΡΡ ΠΈΠ³ΡΠ°Π»Π° Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
Meg was in labour for ten hours.
ΠΡΠ³ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π° Π΄Π΅ΡΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
Please call during office hours.
ΠΡΠΎΡΡΠ±Π° Π·Π²ΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π² ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ.
The police grilled him for hours.
ΠΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΡ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΌΡΡΡΠΆΠΈΠ»Π° Π΅Π³ΠΎ Π΄ΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ.
The adjournment lasted two hours.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ² ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π»ΡΡ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°.
She was in labour for five hours.
ΠΠ½Π° ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π° ΠΏΡΡΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
The rain let up after a few hours.
Π§Π΅ΡΠ΅Π· Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π΄ΠΎΠΆΠ΄Ρ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΠ»ΡΡ.
She is used to working long hours.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠΊΠ»Π° ΠΊ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΠΎΠΌΡ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π½Ρ.
Jim has been at his work for hours.
ΠΠΆΠΈΠΌ ΡΠ°ΡΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ.
The meal took two hours to prepare.
ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠΈ Π·Π°Π½ΡΠ»ΠΎ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°.
He’ll be out for eight hours solid.
ΠΠ½ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°ΡΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΠ΄.
He had a few fitful hours of sleep.
ΠΠ½ ΡΡΡΠ²ΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΏΠ°Π» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ².
The speech dragged on for two hours
ΠΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ½ΡΠ»ΠΎΡΡ Π½Π° Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°
Long hours really did me in.
Π‘Π²Π΅ΡΡ ΡΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ° ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΄ΠΎΠΊΠΎΠ½Π°Π»Π°.
He arrived several hours ago.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ±ΡΠ» Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°ΡΠΎΠ² Π½Π°Π·Π°Π΄.
It should take two hours tops.
ΠΡΠΎ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°Π½ΡΡΡ ΠΌΠ°ΠΊΡΠΈΠΌΡΠΌ Π΄Π²Π° ΡΠ°ΡΠ°.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
He commutes three hours on workdays.
We’ve been slogging along for hours.
It took four hours to unload the truck.