что значит по татарски кутак баш

кутак баш

121 баш ию

122 баш сөяге

123 баш-аяк

124 җикән(баш)

125 иңбаш

126 төс-баш

127 эч-баш

128 баш

129 иңбаш

130 өс-баш

131 төс-баш

132 тын-баш

133 эч-баш

134 авыр

авыр йодрык — уве́систый кула́к

авыр автомобильләр үтәрлек күпер — мост, по кото́рому мо́гут дви́гаться тяжёлые (тяжелове́сные) автомоби́ли (автомоби́ли-тяжелове́сы)

авыр станок — тяжёлый, громо́здкий стано́к; стано́к-тяжелове́с

авыр шкаф — масси́вный шкаф

авыр җинаять — тя́жкое (тяжёлое) преступле́ние

авыр кичерешләр — тяжёлые пережива́ния

көн авыр бүген — пого́да сего́дня тяжёлая (удушливая, тяжкая, неприятная)

авыр томан — тяжёлый (уду́шливый) тума́н

авыр сәяхәт — тру́дное путеше́ствие

авыр җәза — суро́вое наказа́ние

авыр индустрия — тяжёлая индустри́я

авыр яралы — тяжелора́неный

саздан баруы авыр — тру́дно шага́ть по боло́ту

һава җитмәүдән авыр сулый башлау — тяжело́ задыша́ть от (из-за) нехва́тки во́здуха

мондый җирдә үлән дә авыр үсә — на тако́й земле́ и трава́ тру́дно (с трудо́м) растёт

баш тартуы авыр — тру́дно отказа́ться

аның белән уртак тел табуы шактый авыр — найти́ с ним о́бщий язы́к дово́льно сло́жно

авыр укыла торган фраза — трудночита́емая фра́за

бик авырдан күндерү — с больши́м трудо́м заста́вить согласи́ться

авырдан сулый — он тяжело́, с трудо́м, тру́дно ды́шит

Источник

Кутак баш

1 баш

баш авыруы — головна́я боле́знь

баш тарау — расчеса́ть во́лосы, расчеса́ться

башыгызны салыгыз — сними́те головно́й убо́р

бу егеттә баш бар — у э́того джиги́та голова́ на плеча́х (т. е. он умён, сметлив, смекалист)

башың бармы синең, юкмы? — сообража́ешь ты и́ли нет (букв. есть у тебя́ голова́ и́ли нет)

баш исән булсын — была́ бы голова́ цела́

кая гына бармый, ниләр күрми егет башы белән ат башы — ( песня) где то́лько не побыва́ют, чего́ то́лько не испыта́ют голо́вушки до́брого мо́лодца да до́брого коня́

багана башы — верх столба́

кашлак башы — верши́на холма́, возвыше́ния, го́рки

өй башы — кры́ша до́ма

арыш башы — ко́лос ржи; тары башы метёлка про́са

сарымсак башы — лу́ковка, лу́ковица чеснока́

бармак башы — ко́нчик па́льца

сөңге башы — наконе́чник копья́

шырпы башы — голо́вка спи́чки

кадак башы — шля́пка гвоздя́

күчәр башы — колпачо́к о́си́

итек башы — носо́к сапога́

карандаш башы — ко́нчик карандаша́

таяк башы — коне́ц па́лки

тастымал башы — концева́я часть полоте́нца

күпер башы — часть у́лицы и́ли доро́ги у вхо́да на мост

көз башы — нача́ло о́сени

язгы чәчү башы — нача́ло весе́ннего се́ва

инеш (елга) башы — исто́к ручья́ (реки́)

мал башыбыз тавык булды — нача́лом на́шего животново́дства бы́ли ку́ры

мәкалә баш белән чыкты — статья́ вы́шла (с таким-то) загла́вием

камыр башы — те́сто, оста́вленное на заква́ску

баш ясау — ста́вить те́сто на ква́шение

хөкүмәт башы — глава́ прави́тельства

гаскәр башы — кома́ндующий а́рмией

эш башына куелган — поста́вленный во главе́ де́ла (на руково́дство де́лом)

экспедиция башында — во главе́ экспеди́ции

кеше башыннан — с но́са (с каждого участника чего-л.)

бер баш терлек — (одна́) голова́ скота́

ике баш суган — две голо́вки (лу́ковицы) лу́ка

өч баш шикәр — три шту́ки са́харной головы́

исерек баштан — с пья́ной головы́, будучи пья́ным, в пья́ном состоя́нии

кызган баштан — в состоя́нии возбужде́ния, под горя́чую ру́ку

ирекле баштан утка кермиләр — посл. с во́льной голово́й (без принужде́ния) в ого́нь не ле́зут

акыл яшьтә түгел, башта — посл. (букв. ум не от во́зраста, а от головы́)

ике тәкә башы бер казанга сыймас — посл. два медве́дя в одно́й берло́ге не живу́т (букв. две бара́ньи го́ловы не мо́гут помести́ться в одно́м котле́)

баш кеше — гла́вный челове́к

баш инженер — гла́вный инжене́р

баш роль — гла́вная роль

баш сәбәп — гла́вная причи́на

баш урам — гла́вная у́лица

баш врач — главвра́ч, гла́вный врач

баш канал — головно́й кана́л

баш отряд — головно́й отря́д

баш мәкалә — загла́вная статья́

2 баш-аяк

баш-аягы исән-сау — всё те́ло це́ло (целёхонько)

баш-аяк килү — закрути́ться в сумато́хе

3 баш-баш

баш-баш кәбестә — ряд капу́стных кочано́в

4 баш-башы

баш-башын бергә бәйләү — свя́зывать концы́ с конца́ми

5 баш-күз

баш-күз алу — приходи́ть/прийти́ в себя́ (после чего-л. ошеломляющего)

башы-күзе әйләнү — втре́скаться прост., влюбля́ться/влюби́ться без огля́дки

6 баш-тояк

7 баш авыраю

8 баш айкау

9 баш арты

баш арты килү — прибега́ть/прибежа́ть, прискака́ть вторы́м на соревнова́ниях

10 баш асты

баш астыңа баллы кашык! — сла́дкого тебе́ сна! (букв. ло́жку с мёдом тебе́ в изголо́вье)

11 баш ат

12 баш әйләндергеч

баш әйләндергеч уңышлар — головокружи́тельные успе́хи

ну, баш әйләндергеч! — ну, моро́ка!

баш әйләндергеч кеше — бестолко́вый челове́к

13 баш әйләндерү

юк белән башымны әйләндермә — не моро́чь мне го́лову пустяка́ми

14 баш бармак кебек

15 баш бармак шикелле

16 баш бармактай

17 баш бетү

баш бетә торган эш — ги́блое (ги́бельное) де́ло; смерте́льно опа́сно

бетте баш! — я поги́б! поги́бель моя́! тут и коне́ц мне!

беткән баш беткән — погиба́ть так с му́зыкой; двум смертя́м не быва́ть, одно́й не минова́ть

баш беткәнне арт көтми (баш беткәнне арт белми) — не зна́ешь ведь, где найдёшь поги́бель; не зна́ешь, что идёшь к ги́бели

18 баш бөгү

19 баш булу

үзенә баш булган, башкаларга да баш булыр — кто владе́ет собо́й, тот владе́ет ми́ром

20 баш җитү

башы җитенкерәми — недопонима́ет; у него́ ма́лость не хвата́ет (ума́)

башым җитми минем моңа — я э́того ника́к не могу́ поня́ть

кирәкмәгәнгә башлары җитә — (там) где не на́до, ума́ хвата́ет

баш җитмәслек — непостижи́мый; уму́ непостижи́мо

Источник

кутак баш

261 сыешлы

йөз баш бозау сыешлы абзар — сара́й (теля́тник) вмести́мостью в сто теля́т

бер чиләк сыешлы самавыр — самова́р ёмкостью в одно́ ведро́, ведёрный самова́р

йөз тонна сыешлы силос базы — си́лосная я́ма ёмкостью в сто тонн, стото́нная си́лосная яма

кесәгә сыешлы — умеща́ющийся в карма́не, карма́нного разме́ра

262 сызлау

теш сызлый — боли́т зуб

баш сызлый — голова́ боли́т

йөрәк сызлый — се́рдце но́ет

ярасы сызлый — но́ет ра́на

бил сызлау — ломо́та в поясни́це

сөякләре сызлый (безл.) — ло́мит ко́сти

аяклар сызлый — но́ги гудя́т

263 сый-хөрмәт

сый-хөрмәтегез өчен рәхмәт — спаси́бо за угоще́ние

сый-хөрмәттән баш тартмау — не отказа́ться от угоще́ния

мул сый-хөрмәт — оби́льное угоще́ние

сый-хөрмәт күрсәтү — оказа́ть почёт

264 сылтану

газетаның баш мәкаләсенә сылтануу — ссыла́ться на передови́цу газе́ты

аның өстенә гайбәтләр сылтануа — ему́ припи́сываются спле́тни

265 такыр

ата юлы балага такыр — (посл.) доро́га отца́ удо́бна для сы́на

такыр юлдан йөргәннең аягы сынмый — (посл.) тот, кто хо́дит по то́рной доро́ге, но́гу не слома́ет

такыр баш — гла́дко бри́тая голова́

такыр келәт — пуста́я клеть (хоть шаро́м покати́)

такыр өстәл — пусто́й стол; стол, на кото́рый не́чего ста́вить

икмәк ягы такыр — насчёт хле́ба пло́хо

белем ягы (белеме) такыр — бе́ден зна́ниями, зна́ния ску́дны

башы такыр кырылган — голова́ его́ бри́та на́голо

такыр калу — соверше́нно обедне́ть, лиша́ться, лиши́ться запа́сов

урам такыры — гладь у́лицы

юл такыры — гладь доро́ги

266 татарчалап

тата́рчалап җавап бирде — отве́тил на тата́рском языке́

тата́рчалап кырдырылган баш — голова́, обри́тая по-тата́рски

267 тәкатьле

тәкатьлегә тау баш игән — (посл.) терпели́вому гора́ поклони́лась

268 томана

томана кеше — тёмный челове́к

томана ул — он неве́жественный, он туп, тёмен, не́уч

269 төймә

төймә тагу — пришива́ть пу́говицу

җиз төймә — лату́нная пу́говица

тәсбих төймәсе — звено́ чёток

чут төймәсе — бля́шка (костя́шка, ко́сточка) счето́в

(көлдән, комнан) төймә генә төйми (инде) — мастери́ца на все ру́ки (букв. то́лько из золы́ пу́говиц не де́лает)

төймәдән төя (дөя) ясау — де́лать из му́хи слона́ (букв. из пу́говицы верблю́да)

төймә борыч — мо́лотый пе́рец

төймә тоз — мо́лотая соль

270 төс-бит

төсен-битен хәтерләмим — вне́шний вид его́ я не по́мню

271 тубал

каз тубалы — кузово́к для гусы́ни

тубалга күч җыю — собира́ть (собра́ть) рой в луко́шко

чүп тубалы — му́сорный кузово́к

бер тубал йон — (оди́н) кузово́к ше́рсти

тубал баш — больша́я мохна́тая голова́

тубал белән — нава́лом, во мно́жестве

тубал бит (йөз) — широ́кое некраси́вое лицо́

тубал хәтле (чаклы, кадәр и т. п.) — пребольшо́й, огро́мный ( о небольших предметах)

тубал чаклы бүрек — огро́мная ша́пка

тубал хәтле шеш — огро́мная о́пухоль

272 түгелү

түгелгән ашлык — вы́сыпавшееся зерно́

иелмә, баш, түгелмә, яшь, ике тиенлек яр өчен — ( песня) не клони́сь, голова́, не пролива́йтесь, слёзы, из-за несто́ящего дружка́

гармуннан моңнар түгелә — из гармо́ни струя́тся мело́дии

273 убырлы

убырлы мунча — ба́ня с нечи́стой си́лой

убырлы урын — нечи́стое ме́сто

убырлы өй — дом с нечи́стой си́лой

убырлының баш түбәсе тишек була икән — ока́зывается, у нечи́стого голова́ с ды́ркой

убырлы карчык — нечи́стая си́ла, колду́нья, ве́дьма

274 узу

җәяү узу — проходи́ть пешко́м

бүлмәгә узу — проходи́ть в ко́мнату

строй аша узу — пройти́ че́рез строй

күперне уздык — мы мину́ли мост

йортларны уздык — прое́хали ми́мо домо́в

җәяүлеләрне узу — обогна́ть пешехо́дов

узу тыела — обго́н запрещён

ярышта уздык — мы опереди́ли в соревнова́нии

чикне узу — перейти́ грани́цу

авырту умыртка буенча узды — боль прошла́ по позвоно́чнику

күз алдыннан бөтен бүгенге көн узды — пе́ред глаза́ми прошёл весь сего́дняшний день

күпчелек тавыш белән узу — пройти́ большинство́м голосо́в

договор срогы узды — срок до́гово́ра истёк

вакыт уза — вре́мя идёт

күп заман узды — прошло́ мно́го лет

баш авыртуы узды — головна́я боль прошла́

өермә узды — пронёсся урага́н

сумма йөздән узды — су́мма перевали́ла за сто рубле́й

сан ягыннан күпкә узу — намно́го превосходи́ть по свое́й чи́сленности

эш аннан узган — де́ло зашло́ сли́шком далеко́

үз начальнигыңны узып мөрәҗәгать итү — обрати́ться пове́рх головы́ своего́ нача́льника; обрати́ться, мину́я своего́ нача́льника

узып тузган — бы́ло, да быльём поросло́

275 уйсыз

уйсыз кеше — беззабо́тный челове́к

уйсыз баш — беспе́чная голова́

276 үзе

үзем — я сам (сама́)

үзең — ты сам (сама́)

үзе — он сам (она́ сама́)

директор үзе сөйләячәк — дире́ктор сам бу́дет говори́ть

менә бу яхшы бүлмә: үзе якты, үзе җылы — вот хоро́шая ко́мната: и тёплая, и све́тлая

үзе килде — сам (дире́ктор) пришёл

үзе! кил кызың белән хушлаш! — сам! иди́, попроща́йся с до́черью

277 үзе түш

278 үзен-үзе

үзенә-үзе баш (хуҗа) — сам себе́ хозя́ин

279 үрелү

үрелгән тимерчыбык — сплетённая про́волока

язмышлар үрелгән — су́дьбы сплели́сь

мәхәббәт һәм нәфрәт бергә үрелгән — любо́вь и не́нависть переплели́сь

ике халык тарихы тыгыз үрелгән — исто́рия двух наро́дов те́сно переплетена́

үрелгән каеш — заплетённый реме́нь

үрелгән чәч — заплетённые (в ко́су) во́лосы

алмага үрелү — потяну́ться за я́блоком

гөл яктыга үрелә — цвето́к тя́нется к све́ту

мөдирлеккә үрелү — тяну́ться стать заве́дующим

баш рольгә үрелү — стара́ться получи́ть гла́вную роль

280 үтү

ике чакрым җәяү үтү — прошага́ть два киломе́тра

зур гына авылны үтү — прое́хать че́рез дово́льно большу́ю дере́вню

университет яныннан үтү — проходи́ть ми́мо университе́та

кыз безнең яныбыздан вәкарь белән үтте — де́вушка го́рдо проше́ствовала ми́мо нас

Арзамасны үтү — прое́хать Арзама́с

урманны күптән үттек — лес давно́ ми́нули

өебезне үтмәдекме әле? — мы не проскочи́ли наш дом?

таулар аша үтү — перейти́ че́рез го́ры

чик аша үтү — перепра́виться че́рез грани́цу

халык төркеме арасыннан үтү — пройти́ сквозь толпу́

куаклыклар арасыннан үтү — пробива́ться сквозь кусты́

ишектән үтү — проскользну́ть в дверь

отряд тарлавыктан үтте — отря́д проскочи́л че́рез уще́лье

эчке бүлмәгә үтү — пройти́ в да́льнюю ко́мнату

түбәдән су үтә — кры́ша протека́ет

көймәгә су үтте — в ло́дку просочи́лась вода́

тимер юл авыл аркылы үтә — желе́зная доро́га пролега́ет че́рез дере́вню

елга авыл артыннан үтә — река́ протека́ет за дере́вней

штатка үтү — пройти́ в штат

тәкъдим бер тавыштан үтте — предложе́ние при́нято единогла́сно

конкурстан үтү — пройти́ по ко́нкурсу

йөзеннән мыскыллы елмаю үтте — по лицу́ прошла́ (промелькну́ла) ехи́дная улы́бка

карашында икеләнү чагылып үтте — проскользну́ло сомне́ние во взгля́де

материаллар редактор аша үтә — материа́лы прохо́дят че́рез реда́ктора

цензура аша үтү — подверга́ться цензу́ре

барлык сроклар күптән үтте — все сро́ки давно́ прошли́

гомер бик тиз үтә — жизнь о́чень бы́стро прохо́дит

берничә ел үтте — ми́нуло не́сколько лет

җыелыш тыныч үтте — собра́ние прошло́ споко́йно

әңгәмә җанлы үтте — бесе́да прошла́ оживлённо

мәктәптә практика үтү — пройти́ пра́ктику в шко́ле

дәвалану курсын үтү — зако́нчить курс лече́ния

«Фигыль» темасын үтү — проходи́ть те́му «Глаго́л»

кыш үтте — зима́ прошла́

яңгыр үтте — дождь прекрати́лся

баш авыртуы үтте — прошла́ головна́я боль

аяк сызлавы үтте — прекрати́лась ломо́та ноги́

салкын җелеккә үтте — моро́з проня́л наскво́зь

салкын эчкә үтте — хо́лод прони́к в ду́шу

җыр йөрәккә үтте — пе́сня дошла́ до се́рдца

безнең киңәшләр аңа үтмәде — на́ши сове́ты на него́ не поде́йствовали

үткәндә- аша — пока́ идёт- ку́шай

аш үтми — органи́зм не принима́ет пи́щу; не прохо́дит пи́ща

әни дөньядан үтте — ма́ма умерла́

ярдәм коры вәгъдәдән үтмәде — по́мощь ограни́чилась одни́м обеща́нием

мөдирне үтеп, директорга керү — мину́я заве́дующего, побыва́ть у дире́ктора

сөйләп үтү — порассказа́ть

күрсәтеп үтү — показа́ть

тәнкыйтьләп үтү — покритикова́ть

хәзер җиләк-җимеш яхшы үтә — тепе́рь на я́годы хоро́ший спрос

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *