что значит рубануть катку
Как понимать подростков. Словарь сленга от катки до зашквара
У каждого поколения свои субкультуры и языки общения. TTR публикует краткий глоссарий, который позволит вам лучше понять разговоры более молодых горожан и ответить так, чтобы не выглядеть «зашкварно».
Что-то очень простое. Выражение образовано от английского easy (легко) и глагола «катать» в значении что-то делать. Выражение вошло в обиход благодаря игрокам в компьютерную игру DOTA 2.
Пример употребления:
Жду момента, когда скажу «11 класс изи катка» и получу свой аттестат
— привет (@iamgenuine_) 23 сентября 2016 г.
Поддельная одежда или иные предметы обихода известных молодежных марок. От прилагательного «паленый» — поддельный. Существительное употребляется в негативно-оценочном ключе. Например: «Твои «адики» — чистая паль».
Пример употребления:
Лучше вообще не носить кроссы, чем носить паль
— yvnstxp (@Olga16081) 26 сентября 2016 г.
Классный, симпатичный. От английского sassy — развязный дерзкий. Этим прилагательным можно похвалить все, что угодно: от людей до кроссовок и погоды.
Пример употребления:
Оч сасный парень полайкал мне фоточки в инсте
— Rembi♡Фав=обняла (@Rembimz) 19 сентября 2016 г.
Хорошо в чем-то понимать, разбираться. Обычно употребляется, чтобы показать свое превосходство над оппонентом или группой лиц, в позитивно-оценочном ключе.
Пример употребления:
Самый главный закон физики:ты либо шаришь в ней,либо ты в ней полный зиро
— виклинг (@DmitrievaVic) 28 сентября 2016 г.
Проявлять неожиданную, ничем не обоснованную агрессию. От английского aggresion. Еще один важный неологизм в контексте этого глагола — агрошкольник. Так можно обидно охарактеризовать вашего оппонента в споре в комментариях.
Пример употребления:
Из-за этой школки я стал слишком много агриться на всех, даже не замечая этого
— Лорд Доминатор (@daunkakoyto) 26 сентября 2016 г.
«Зашквариться» — выйти из моды. Глагол служит для обозначения всего, что уже не так остро-актуально в молодежной тусовке. Например, «Рубчинский уже давно зашкварился». Также в ходу причастие «зашкварно» и существительное «зашквар».
Пример употребления:
— Dasha Greenfield (@greeeenfa) 23 сентября 2016 г.
Междометие, употребляемое для демонстрации сатирической реакции на сообщение собеседника. Обычно служит для выражения насмешки или иронии. Не стоит путать с междометием «ЛОЛ» от английского laugh out loud — обозначение чего-то очень смешного. Часто оба междометия употребляются вместе и служат законченным предложением.
Пример употребления:
— 806 (@KuroedovaAlina) 26 сентября 2016 г.
Шумиха или мода. Употребляется, чтобы показать шум, созданный вокруг того или иного человека или бренда. Например: «Это хайповый шмот». Прилагательное «хайповые» употребляется в негативно-оценочном ключе, чтобы показать неприязненное отношение к подросткам, одетым через чур модно или в соответствии с «зашкварными» представлениями о молодежной моде.
Пример употребления:
Неужели весь хайп вокруг выборов заканчивается
— Илья Старцев (@startsevilyaaa) 19 сентября 2016 г.
Героически выполненная работа. Еще один глагол, пришедший из DOTA 2. В компьютерной игре обычно употребляется, как «затащить катку» — в значении выиграть матч. «Затащить» в значении выполнить можно также все, что угодно. Однако обычно этим глаголом подчеркивают большой объем выполненной работы.
Пример употребления:
ВТ
Русский 5/5 — затащено😎
Английский 5 — затащено 😎
Математика Error 404
— Мурзик в смокинге (@RafikovaPolya) 21 сентября 2016 г.
Они же сникерхеды. Классная модель кроссовок. Обычно употребляется для обозначения модной обуви — например, той которая была выпущена в результате взаимодействия двух разных брендов, редких или олдскульных кроссовок.
Пример употребления:
никакие сникеры не заменят мне тебя : Пример употребления:
и она самая норм тян из всех этих одноклеточных хы
— 1of1. ☼ (@rinyeoII) 20 сентября 2016 г.
Кто-то очень модный, известный. От английского top — вершина. Употребляется для того чтобы отнести себя или другого человека к группе людей, которые чем-то особенно выделяются перед остальными. Например: «Да она прямо топ-тян». Может также использоваться в качестве эпитета в значении «классный, отличный».
Пример употребления:
— Юлия (@_Mimimimi__) 30 сентября 2016 г.
Выражение, обозначающее необходимость дать интересующемуся комментарий о том, почему на вас надета одежда именно этой марки. Выражение пришло из среды футбольных болельщиков, где было принято носить одежду марки Stone Island. Обычно, по футболкам и курткам этой марки в толпе можно было легко определить своего. По смысловой нагрузке словосочетание синонимично более старому выражению: «Пацан, ты с какого района». Ответившего на вопрос неправильно могут ждать неприятности в виде драки или общественного порицания.
Пример употребления:
*Когда прихожу в школу без формы*
Учителя: поясни за шмот
— |ёжик Ники| (@Sky_nike05) 28 сентября 2016 г.
Катка в дотку. Что такое катка и что значит «изи катка» на сленге геймеров
Катка – это… Значение слова в молодежном компьютерном сленге. Катка в CS:GO и катка в Dota 2. Что такое «изи катка» и «тащить катку»? Песня «катка в дотку, х… в пилотку».
Катка — так на геймерском сленге называют матч в компьютерной игре. Катка — это отдельная партия, сражение, по итогам которого кто-то побеждает, а кто-то проигрывает.
Например, может быть «катка в кс» — бой в Counter Strike, или «катка в доту» — партия в Dota 2.
Сленговое слово образовано от глагола «катать».
«Тащить катку» — это значит лидировать в матче, принося победу своей команде.
«Изи катка» — так говорят о легко одержанной победе. А «потная катка» — про сложный матч, вытянувший все силы.
Примеры употребления
«Катка» – песня ДЛБ
«Катка» — композиция ДЛБ, трио из Екатеринбурга. Наряду с другими приметами времени в песне упоминаются приложение для знакомств «Тиндер», стриминговый сервис «Нетфликс» и «катка в дотку» — то есть партия в игру Dota 2 (в ней сражаются две команды по пять игроков).
Внимание! В песне присутствует ненормативная лексика (18+)
Что такое Катка
05 May 2014 в 14:40
05 May 2014 в 14:40 #1
Меня давно интересует, что такое Катка. Объясните что это такое.
05 May 2014 в 14:43 #2
дословно скольжение, типо быстрая игра
05 May 2014 в 14:43 #3
05 May 2014 в 14:44 #4
когда то на айсикапе придумали. Типа легко раскатали. Крч очередной высер
05 May 2014 в 14:44 #5
05 May 2014 в 14:45 #6
05 May 2014 в 14:45 #7
05 May 2014 в 14:45 #8
типо изи катка, легко раскатали изи катонька (уменьшительно ласкательное) КАДКА (утвердительно сказано)
05 May 2014 в 14:46 #9
05 May 2014 в 14:46 #10
05 May 2014 в 14:47 #11
05 May 2014 в 14:54 #12
05 May 2014 в 15:21 #13
Так дауны называют игру. Или что-то в этом роде.
05 May 2014 в 15:22 #14
05 May 2014 в 15:23 #15
05 May 2014 в 15:28 #16
05 May 2014 в 15:34 #17
05 May 2014 в 16:05 #18
05 May 2014 в 16:29 #19
05 May 2014 в 16:41 #20
05 May 2014 в 16:44 #21
зарегистрировался чтобы узнать значение слова «Катка»?
Тащер — это человек, который мастерски играет в компьютерную игру и в одиночку «вытаскивает» команду в матче, добывая победу. Ударение падает на первый слог: т а́ щер.
Тащить — это значит хорошо играть, тянуть команду на себе, выигрывать. Глагол совершенного вида: затащить.
Например, можно тащить катку («катка» — отдельный матч в компьютерной игре, от глагола «катать»). Кстати, «тащер» и «катка» — одни из немногих слов русского происхождения в геймерском сленге, где гораздо чаще встречаются англицизмы.
Артем — тащер нашей команды.
Я вчера затащил с глоком один против пятерых.
Ana стал «Тащером года» по версии theScore. Он обошел Симпла и Зайву. ( Sports.ru )
Я когда первую игру тащил на траксе (одна из первых игр в доту2) аж скринил килстрики типо я тащер крутой. ( Dota2.ru )
Синонимы к слову «тащер»: про, мастер, нагибатор.
«Тащер» — это комплимент, о котором мечтают многие геймеры. Но называть так самого себя — дурной тон. Назваться «тащером» можно разве что в полушутку, иронично намекая, что товарищи по команде и соперники оказались слабенькими.
В последнее время из жаргона интернет-геймеров слово стало переходить в офлайн: тащером теперь можно назвать, например, хорошего футболиста, добывающего команде победы в матчах.
«Потная катка», или О чем говорят тинейджеры, желая запудрить мозги взрослым
«Прикольно», «круто», «класс» — сказали бы мы еще недавно о подобном творческом переложении знаменитого отрывка «Чуден Днепр…» из «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Но и эти словечки уже отстой, вчерашний день. Не говоря уж о совсем дремучих «корешах», «чувихах» и прочих «шузах», которыми мы в свое время кошмарили «предков» (они же «родаки», «старики» и даже «шнурки»). Вспоминая бурную молодость, мы хотя бы понимаем, что «коверканье» языка происходит во все времена. Ведущий научный сотрудник Института русского языка им. В. В. Виноградова, кандидат филологических наук Ирина Левонтина советует не слишком переживать по этому поводу, а, наоборот, попытаться уяснить смысл пугающей абракадабры. Только имейте в виду: слова быстро устаревают. И только вы смирились, скажем, с диковатым «ржунемогу», как оно трансформировалось в лол, которое перекочевал в кек, а уже добралось до рофла. Для тех, кто не понял: «лол» — это английское laughing out loud: «смеюсь в голос». «Кек» — звук смешка, то же самое. «Рофл» — почти то же самое: rolling over the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха». И он уже оброс производными: рофлить, рофляндский.
Трудности перевода возникают и когда привычные старшему поколению слова меняют смысл. Например, для взрослых краш — это название лимонада 90-х, а для наших деток это может быть влюбленность или сам предмет обожания. Кстати, когда мы слышим о батхерте (от англ. butt hurt — боль в заднице), то должны понимать, что печаль-печаль, если краш его зафрендзонил, то есть предложил остаться друзьями.
Наш умудренный опытом художник Валентин Дружинин вспомнил словечки, популярные в его молодости, и соединил их с новоязом. На всякий случай объясним их — вдруг кто не знает или забыл. Фрики, челики, угар, хлебушек (глупый, недалекий человек) не сходили с языка отвязной молодежи лет десять назад. Лол — громко смеяться — тоже постепенно отходит. А вот бодишейминг (от англ. body — тело и shame — стыд), означающее подтрунивание над внешностью, еще в ходу.
Откуда что берется
Заимствования из английского. В обиходе эти слова обретают не всегда предсказуемые свойства. Популярный ныне глагол го — в значении «айда», «давай» — фигурирует во фразах типа го туса (а не «го на тусу»), го Китай на часок (а не «го на Китай» — имеется в виду станция метро «Китай-город»).
Понятие флексить (от англ. to flex — сгибать, шевелить, изгибать) изначально использовалось в значении ритмично двигаться под музыку. Но теперь у него есть и другой смысл: хвастаться, понтоваться. В некоторых кругах флексить — значит угорать над чем-то. Запарился флексить, можно побездельничать — почилить (от англ. to chill — остужать).
YouTube — еще один богатый источник англицизмов, которые аккумулируются в подростковом сленге. Любой популярный видеоблогер хотя бы с сотней тысяч сабов (от англ. subscriber — «подписчик») — по определению инфлюэнсер (от англ. influence — «влиять»). У него не только полно фолловеров (последователей), но и куча хейтеров, которые, по сути, тоже последователи, только их комменты полны ненависти. Впрочем, чем зажигательнее холивар (от англ. holy war — «священная война») в комментах, тем лучше для хозяина аккаунта.
Терминология геймеров. Эти слова начинают обозначать предметы и явления, не связанные с компьютерными играми. Например, каткой сперва назывался раунд в игре-стрелялке. Сейчас катка — любая деятельность, ограниченная по времени, будь то контрольная по физике, экзамен или футбольный матч. Если было легко, говорят, катка изи, если сложно — катка потная. Тащером называют человека, который играл лучше всех, раками — неопытных игроков, а команду — тимой.
Вейпинг, «парить» — то, что делают «вейперы», любители электронных сигарет. Загон — либо поворот на чем-то, либо капец, каюк, — ну, вы поняли. Нуб — от англ. newbie — новичок. Яблофон — ретро-ретро, даже объяснять не стоит. С кейсиком тоже ясно: case по-английски — сумочка. Как раз для «чикс» (от американского chicks — «курочки»)
Блатной жаргон. Для примера возьмем все еще популярный зашквар и производное от него зашквариться. В тюремной среде это слово означает вступить в контакт с «опущенным», взять его вещи или занять место на нарах, то есть оскверниться. Иногда этимологию слова видят в «шкварках» — шипящих на сковороде кусках сала, которые тоже могут испачкать. На общеупотребительном означает что-то позорное, что грозит подмочить репутацию.
Субкультура. Особый пласт — язык поклонников сериалов, книг, онлайн-игр: шипперинг, пэйринг (оба слова — объединение героев сериала, создание из них пары и история об этом), фанфик, ОТП (Only True Pairing) и т. д.
Время рофлить — пора посмеяться. Азаза — то же, что ахаха. Зыко — словечко из уголовной лексики (от старорусского «красиво»), давно сданное в утиль. Кульно (от англ. cool — крутой, клевый) — тоже уже «устар». Как и туса. А вот более свежие сэдбои — вовсе не «грустные мальчики», как следует из перевода, а поклонники шведского репера Янг Лина, придумавшего лейбл Sad Boys. Хайпово — актуально (от англ. hype — «назойливая реклама»)
В подростковой культуре, связанной с японскими аниме, в ходу кавайный, каваи — что означает уже привычные «мимишный» и «няшный», или еще проще — «милый».
Винишко-тян — субкультура юных девушек, которым хочется интеллектуально возвыситься над всякой ванилью — неисправимыми романтиками. Носят розовое каре, очки (часто с простыми стеклами), пьют красное сухое вино, ведут философские беседы. Кейпоперша слушает k-pop (корейский поп). Ее можно узнать по яркому цвету волос и большим наушникам. Хэнца создает себе имидж дерзкой девочки-недотроги, постит провокационные фото в миленько-гламурном антураже.
Слова и выражения, которые помогут понять современного подростка
Комментарий специалиста
Анна Разумихина, педагог-психолог:
— Используя свой язык, подростки хотят отгородиться от мира взрослых — так происходит в любом обособленном сообществе. Кроме того, мир меняется так быстро, что в какой-то момент молодежи просто не хватает средств для выражения новых смыслов и явлений. Как вести себя родителям, чье чадо перешло на язык шифровок? Спокойно, это просто нужно пережить. Но если вы почти не понимаете ребенка, задумайтесь — возможно, он хочет что-то от вас скрыть.