Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

«Π‘СссмыслСнныС сочСтания Π² Ρ€ΠΎΠΊ-Π½-Ρ€ΠΎΠ»Π»Π΅ Π½Π΅ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ. «Π’ΡƒΡ‚Ρ‚ΠΈ-Ρ„Ρ€ΡƒΡ‚Ρ‚ΠΈ», «Π’ΡƒΠ»Π»ΠΈ Π‘ΡƒΠ»Π»ΠΈ», «Π‘ΠΈ-Π±ΠΎΠΏ-Π°-Π»ΡƒΠ»Π°», «ΠžΠ±-Π»Π°-Π΄ΠΈ, ΠΎΠ±-Π»Π°-Π΄Π°». Если совСтского ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ°Π½Π° ΡΠΏΡ€ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°», ΠΎΠ½ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎ скаТСт, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это пСсня, голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ «Π¨ΠΎΠΊΠΈΠ½Π³ Π‘Π»ΡŽ». И Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ слова Π½ΠΈ Π² Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠΈ, Π½ΠΈ Π² тСкстС пСсни Π½Π° самом Π΄Π΅Π»Π΅ Π½Π΅Ρ‚. «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°» β€” это слуховой ΠΎΠ±ΠΌΠ°Π½, искаТСнная славянским ΡƒΡ…ΠΎΠΌ английская строчка «She’s got it». НастоящСС Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пСсни «Venus» («Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°») ΠΈ поСтся Π² Π½Π΅ΠΉ ΠΎ всСсильной власти ТСнского Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ΅ всСгда «ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ своС».
Π’ январС 1970-Π³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ ΠΌΠΈΡ€Π΅ происходит поистинС Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΅ событиС β€” Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ Π² истории амСриканский Ρ‚ΠΎΠΏ ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° Billboard возглавляСт пСсня, написанная Π½Π΅ Π² БША ΠΈ Π½Π΅ Π² Π‘Ρ€ΠΈΡ‚Π°Π½ΠΈΠΈ. ΠšΡ€ΠΈΡ‚ΠΈΠΊΠΈ восторТСнно ΠΎΡ‚ΠΌΠ΅Ρ‡Π°Π»ΠΈ «ΠΊΠΎΠ»ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π½Ρ‹ΠΉ сплав Ρ€ΠΎΠΊ-Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΎΠ², ΠΎΡ€Π³Π°Π½Π½Ρ‹Ρ… Π°ΠΊΠΊΠΎΡ€Π΄ΠΎΠ², Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… элСмСнтов ΠΊΠ°Π½Ρ‚Ρ€ΠΈ ΠΈ яркого Π²ΠΎΠΊΠ°Π»Π° ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡˆΠΊΠΈ Π’Π΅Ρ€Π΅Ρˆ, ΠΏΠΎΡŽΡ‰Π΅ΠΉ с ΠΌΠΈΠ»Ρ‹ΠΌ Π°ΠΊΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ».
ΠŸΠΎΠΈΡΡ‚ΠΈΠ½Π΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΡƒΡŽ любовь ΠΈΠΌΠ΅Π»Π° эта пСсня Π² Π‘Π‘Π‘Π , Π³Π΄Π΅ Π½Π° Π΅Π΅ ΠΌΠΎΡ‚ΠΈΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ написано мноТСство Π΄ΠΎΠΌΠΎΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… тСкстов, ΠΈ магичСскоС слово «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°» Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΊΠ°Π½ΠΎΠ½ΠΈΠ·ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ΠΎ» (ΠΈΠ· ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π»Π° «Π₯Π°ΠΉ Вэй»).

Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π° – Venus, Shocking Blue, 1969.
ЭквиритмичСский ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ ΠœΠ°Ρ€Π°Ρ‚ Π”ΠΆΡƒΠΌΠ°Π³Π°Π·ΠΈΠ΅Π², 2006.
ΠŸΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ…ΠΈΡ‚Π°: http://www.youtube.com/watch?v=U2DBcbZc3ck
Π§Π΅ΠΉ-Ρ‚ΠΎ плСйкаст Π½Π° ΠΌΠΎΠΉ тСкст

Богиня с поднСбСсных Π³ΠΎΡ€
БияСт Π² сСрСбрС ΠΎΠ³Π½Π΅ΠΉ.
Блились Π² Π½Π΅ΠΉ красота, любовь,
Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π° имя Π΅ΠΉ.

Π‘Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ вСдь сразила.
Π”Π°, я Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°, ΠΈ я пламя
Π’ Ρ‚Π²ΠΎΡ‘ΠΌ ТСланьС.
Π”Π°, я Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°, ΠΈ я пламя
Π’ Ρ‚Π²ΠΎΡ‘ΠΌ ТСланьС.

Π•Ρ‘ ΠΎΡ€ΡƒΠΆΡŒΠ΅ Π΄Π΅Ρ€Π·ΠΊΠΎΡΡ‚ΡŒ Π³Π»Π°Π·,
Π‘ Π½ΠΎΠ³ сбиваСт этот взгляд.
И Π½Π΅Ρ‚ спасСнья для Вас,
Π’Π΅Π΄ΡŒ Π΅Ρ‘ Ρ‡Π°Ρ€ Π½Π΅ ΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ.
Π’Π°Ρƒ!

Π‘Ρ€Π°Π·ΠΈΠ»Π°, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΎΡ‡ΡŒ вСдь сразила.
Π”Π°, я Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°, ΠΈ я пламя
Π’ Ρ‚Π²ΠΎΡ‘ΠΌ ТСланьС.
Π”Π°, я Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°, ΠΈ я пламя
Π’ Ρ‚Π²ΠΎΡ‘ΠΌ ТСланьС.
_________________

Venus lyrics, Robbie van Leeuwen (Π½Π° Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ слСва), 1969.

A Goddess on a mountain top
Was burning like a silver flame
The summit of Beauty in love
And Venus was her name

REFRAIN:
She’s got it yeah, Baby, she’s got it
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire

Her weapon were her crystal eyes
Making every man mad
Black as the dark night she was
Got what no-one else had
Wa!

REFRAIN:
She’s got it yeah, Baby, she’s got it
Well, I’m your Venus, I’m your fire
At your desire
_________________

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° β€” Ρ‡Ρ‚ΠΎ это Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅? ΠžΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, Π·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° (ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ Β«Π°Β») это ΡƒΠΊΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ²ΡˆΠ΅Π΅ΡΡ Π² Π‘Π‘Π‘Π  ΠΈ России ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Ρ‚Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ строчки ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²Π° пСсни Venus голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Shocking Blue

ПСсня эта Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ популярной Π² 1970-Ρ… Π³ΠΎΠ΄Π°Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ слово Β«ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°Β» стало практичСски Π½Π°Ρ€ΠΈΡ†Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡ€ΡƒΡ‚ΠΎΠΉ ΠΈ Π΄Π΅Ρ„ΠΈΡ†ΠΈΡ‚Π½ΠΎΠΉ Π·Π°Π±ΡƒΠ³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ эстрады.

Π‘Π°ΠΌΡƒ Ρ„Ρ€Π°Π·Ρƒ She’s Got It!, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ совСтский Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄ любовно окрСстил ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€ΠΎΠΉ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти Π½Π° русский язык ΠΊΠ°ΠΊ «Она крутая!Β». Π’ пСсСнкС Venus поётся ΠΎ Π΄Π΅Π²ΡƒΡˆΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠ΅ΠΉ Π½Π° Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Ρƒ β€” Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΡŽΡŽ богиню красоты.

She’s got it!
Yeah, baby, she’s got it.
Well, I’m your Venus,
I’m your fire
At your desire.

Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° находится Π² спискС: ΠœΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°

Π’Ρ‹ ΡƒΠ·Π½Π°Π»ΠΈ, ΠΎΡ‚ΠΊΡƒΠ΄Π° ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·ΠΎΡˆΠ»ΠΎ слово Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°, Π΅Π³ΠΎ объяснСниС простыми словами, ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, происхоТдСниС ΠΈ смысл.
ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ссылкой Β«Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°?Β» с Π΄Ρ€ΡƒΠ·ΡŒΡΠΌΠΈ:

И Π½Π΅ Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠΈΡΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ Π½Π° самый интСрСсный ΠΏΠ°Π±Π»ΠΈΠΊ Π’ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π°ΠΊΡ‚Π΅!

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠšΠ°Ρ‡?
Yo, check the microphone. ΠšΠ°Ρ‡ это ΠΌΠΎΡ‰Π½ΠΎΠ΅ ΠΊΠΎΠ»Ρ‹Ρ…Π°Π½ΠΈΠ΅ Ρ‚ΠΎΠ»ΠΏΡ‹ ΠΏΠΎΠ΄ Π·Π°Π±ΠΎΠΉΠ½ΡƒΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ с Тёстким Ρ€ΠΈΡ‚ΠΌΠΎΠΌ.

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³?
ΠœΠ°ΡΡ‚Π΅Ρ€ΠΈΠ½Π³ (ΡƒΠ΄Π°Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° Β«Π°Β») это Ρ„ΠΈΠ½Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ этап производства коммСрчСской звукозаписи, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° создаётся Ρ‚Π°ΠΊ Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Π΅ΠΌΡ‹ΠΉ master.

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Бисайд?
Бисайд (B-side) это пСсня ΠΈΠ»ΠΈ композиция, Π²Ρ‹ΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠ°Ρ Π½Π° Β«ΠΎΠ±Ρ€Π°Ρ‚Π½ΠΎΠΉΒ» сторонС сингла. Как ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΠΎ, бисайды ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ эта загадочная Β«Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°Β» ΠΈΠ· извСстной ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Shocking BlueΒ»

Π­Ρ…, ΠΊΠ°ΠΊ вспомнишь, Ρ‚Π°ΠΊ Π²Π·Π΄Ρ€ΠΎΠ³Π½Π΅ΡˆΡŒ! Бколько ΠΆΠ΅ Ρ€Π°Π· ΠΌΡ‹ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ эту ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρƒ. Бколько Ρ€Π°Π· Ρ‚Π°Π½Ρ†Π΅Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ эту пСсню Π½Π° дискотСках! ΠŸΠ΅Ρ‚ΡŒ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ слоТно, Ρ‚Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅, Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²ΠΎ ΠΈΠ· нас Π·Π½Π°Π»ΠΎ лишь ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π². ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ строчки ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²Π° ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠΏΠ΅Ρ‚ΡŒ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΄Π²ΠΎΠ΅Ρ‡Π½ΠΈΠΊΠΈ ΠΏΠΎ английскому языку.

Π’Π΅ΠΌ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ послС ΠΏΠΎΠ»-Π»ΠΈΡ‚Ρ€Π° Π½Π° Ρ‚Ρ€ΠΎΠΈΡ…. Ну английский, ΠΈ Ρ‡Ρ‚ΠΎ? Π§Π΅Π³ΠΎ Ρ‚ΡƒΡ‚ слоТного? Шизгарэ, Ρ‘ Π±Π΅ΠΉΠ±ΠΈ, ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρ. Π”Π°Π»ΡŒΡˆΠ΅ Ρ‡ΡƒΡ‚ΡŒ послоТнСС, Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΏΡ€Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈΡΡŒ. Π’Π΅Π», айэм Ρ‘ винус, айэм Ρ‘ фая, Ρ‘ дизая. Π’ΠΎΡ‚ ΠΈ Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²Π° пСсня!

Помню, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΡ‹ спорили ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒ эту ΡΠ°ΠΌΡƒΡŽ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρƒ. Π’Π°Ρ€ΠΈΠ°Π½Ρ‚ΠΎΠ² Π±Ρ‹Π»ΠΎ нСсколько: ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π, ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π­, ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρ€Π­Π’. Но Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΎΠ½Π° такая, это для нас ΠΎΡΡ‚Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΎΠΉ. Π­Ρ‚ΠΎ сСйчас всё ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΠΉΡ‚ΠΈ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ, Π° Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ΠΎΠ² Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ.

Но ΠΈ Π±Π΅Π· ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° пСсня Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠ°Ρ! Π’ Ρ‚ΠΎ врСмя ΠΌΡ‹ Ρ€Π°Π·Π³Π°Π΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΊΠΈ. Π’Π΅, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π³Π»Π°Π·Π° Π³ΠΎΠ»ΡƒΠ±Ρ‹Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΊΠ°Ρ€ΠΈΠ΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ вСсьма Π½Π΅ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ. ΠšΡΡ‚Π°Ρ‚ΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°ΠΉΡ‚Π΅ эту пСсню, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. Найти Π΅Ρ‘ Π½Π΅ слоТно. ВспомнитС совСтскоС дСтство ΠΈΠ»ΠΈ ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Если ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Ρƒ Вас Π±Ρ‹Π»ΠΈ совСтскиС.

ΠŸΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ? Π― Π΄ΠΎ этого всё ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»ΡŒΠ½ΠΎ спСл? Как Π’Π°ΠΌ ΠΌΠΎΠΉ английский?

Ну Π° Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ самоС Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ΅. Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°? ΠŸΠΎΠ΄Π³Π»ΡΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π³Π΄Π΅-Ρ‚ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚Π΅ ΠΌΡ‹ Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅ΠΌ. РазбСрёмся сами. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΠΌ тСкст ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²Π°. ИмСнно Π² Π½Ρ‘ΠΌ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ эта ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°.

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π½Ρ‹ΠΉ этот английский язык. Π§ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ ΠΈ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρ‹. А ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡŽΡ‚ Π² пСснС, Ρ‚ΠΎ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° Π΅ΡΡ‚ΡŒ. Π’Π΅ΠΌ Π½Π΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ Π²ΠΎΡ‚ ΠΎΠ½Π°. Π’ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ строчкС ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ΅Π²Π° ΠΈ сразу послС слова baby.

Π”Π°, ΡƒΠ²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΡ‹Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. ИмСнно Π²ΠΎΡ‚ эта строчка She’s got it Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² пСснС ΠΊΠ°ΠΊ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ ΡƒΠΆ английский язык, ΠΈ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ ΠΌΡ‹, Ρ‚Π΅, ΠΊΡ‚ΠΎ Π² английском Π½Π΅ спСц. А Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ сами ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Π΄Ρ‘ΠΌ с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

Π‘Π°ΠΌΠ° пСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Shocking Blue называСтся Π½Π΅ Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°, Π° Venus, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°. НазваниС голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ пСрСводится ΠΊΠ°ΠΊ Π¨ΠΎΠΊΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Π‘ΠΈΠ½ΠΈΠΉ. Болистка Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡˆΠΊΠ° Π’Π΅Ρ€Π΅Ρˆ (1947-2006)

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°» ΠΈΠ· Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ пСсни Shocking Blue ΠΈ Π΅Ρ‘ грустная ΡΡƒΠ΄ΡŒΠ±Π° Π² России

Shocking Blue β€” голландская Ρ€ΠΎΠΊ-Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ· Π“Π°Π°Π³ΠΈ, ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΎΠ²Π°Π²ΡˆΠ°Ρ с 1967 ΠΏΠΎ 1974 Π³ΠΎΠ΄. Π˜Π·Π²Π΅ΡΡ‚Π½Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ пСсня Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«VenusΒ» (Β«Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Β») Π² Ρ„Π΅Π²Ρ€Π°Π»Π΅ 1970 Π³ΠΎΠ΄Π° заняла ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ мСсто Π² Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Π΅ Billboard Hot 100.

ПСсня «Venus», ΠΎΡ‚ голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Shocking Blue появилась Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 60-Ρ…. А Π² 70-Ρ… ΠΎΠ½Π° замаячила Π² Ρ…ΠΈΡ‚-ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π°Ρ… Π•Π²Ρ€ΠΎΠΏΡ‹ ΠΈ АмСрики.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

ΠœΠ°Ρ€ΠΈΜΡˆΠΊΠ° Π’Π΅ΜΡ€Π΅Ρˆ (Π²Π΅Π½Π³. Veres Mariska; 1 октября 1947, Π“Π°Π°Π³Π° β€” 2 дСкабря 2006, Ρ‚Π°ΠΌ ΠΆΠ΅) β€” голландская ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡ†Π°, вокалистка Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Β«Shocking BlueΒ».

НС обошли Π΅Ρ‘ стороной ΠΈ совСтскиС ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΠΈ. ΠŸΡ€Π°Π²Π΄Π°, Π² нашСй странС ΠΎΠ½Π° Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ извСстна ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°». Ну, Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ, Ссли ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ пСсню, Ρ‚ΠΎ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π΅» Ρ‚Π°ΠΌ поётся.

Но Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ пСсня ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΠ»Π° ΠΏΠΎ Π΄Π²ΡƒΠΌ основным ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌ.

Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ срСднСстатистичСского совСтского ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»Ρ языком вСроятного ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°.

Π’ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎΠ΅ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ английским языком Π³ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄Ρ†Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ· Shocking Blue, Π½Π° ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚ записи пСсни.

ПСсня эта повСствуСт ΠΎ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅, ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Π΅ ΡƒΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π² сСбС. А принятая Π·Π° «ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρƒ» Ρ„Ρ€Π°Π·Π°, ΠΏΠΎ ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ½Π°Ρ‡Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ Π·Π°Π΄ΡƒΠΌΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ «she s got it», Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ пСрСвСсти ΠΊΠ°ΠΊ «Ρƒ Π½Π΅Ρ‘ это Π΅ΡΡ‚ΡŒ».

БСгодня «Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρƒ» ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΡƒΠΆ ΠΈ часто. Под Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ€Ρƒ Ρƒ костров Π΅Ρ‘ ΡƒΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Π°ΡŽΡ‚. А Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ, Π² послСднСС врСмя, ΠΎΠ½Π° Ρ‡Π°Ρ‰Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»Π° Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π²Ρ‹ «Venus».

Но, пСсня Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² памяти. И ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² слово «ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°», ΠΌΡ‹ сразу ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π΅ΠΌ ΠΎ Ρ‡Ρ‘ΠΌ ΠΈΠ΄Ρ‘Ρ‚ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ создания Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΠΎΠΉ Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Ρ‹

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

ΠŸΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ Π½Ρ‹Π½Π΅ΡˆΠ½Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ поколСния, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π² слово Β«ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°Β», скорСС всСго, Π½Π΅Π΄ΠΎΡƒΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠΌΡƒΡ‚ ΠΏΠ»Π΅Ρ‡Π°ΠΌΠΈ. А Π²ΠΎΡ‚ для ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ°Π½ΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Ρ€ΡˆΠ΅ ΠΎΠ½ΠΎ являСтся символом Ρ†Π΅Π»ΠΎΠΉ эпохи. Π’ΠΎ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈΡ… ΡŽΠ½ΠΎΡΡ‚ΠΈ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π²ΠΎΡ€ΠΎΡ‚Π½Π΅, Π³Π΄Π΅ Π΄ΠΎΠΌΠΎΡ€ΠΎΡ‰Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ гитаристы Ρ‚Π΅Ρ€Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ»ΠΎΡ…ΠΎ настроСнныС инструмСнты.
Если Π²Ρ‹ Π΅Ρ‰Π΅ Π½Π΅ поняли, Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎ Ρ„Ρ€Π°Π·Π΅ ΠΈΠ· Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΠΈ Venus голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Shocking Blue. Π‘ английским Π² совСтскиС Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚ΡƒΠ³ΠΎ, записи Π·Π°ΠΏΠ°Π΄Π½Ρ‹Ρ… исполнитСлСй Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ качСствС, Π΄Π° ΠΈ ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡˆΠΊΠ° Π’Π΅Ρ€Π΅Ρˆ Π²ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ спСла Venus, Π½Π΅ зная языка. Π‘Ρ‚ΠΎΠΈΡ‚ Π»ΠΈ ΡƒΠ΄ΠΈΠ²Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΡ‚Π΅ΠΉΡˆΠ°Ρ Ρ„Ρ€Π°Π·Π° β€œshe’s got it” ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ для отСчСствСнных Π»ΡŽΠ±ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ Π² Π·Π°Π³Π°Π΄ΠΎΡ‡Π½ΡƒΡŽ Β«ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€ΡƒΒ».
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡ создания ΠΈ смысл Venus
Автором слов ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠΈ Venus стал Π ΠΎΠ±Π±ΠΈ Π²Π°Π½ Π›Π΅ΡƒΠ²Π΅Π½, гитарист ΠΈ Π»ΠΈΠ΄Π΅Ρ€ Shocking Blue. БобствСнно, мСлодию ΠΎΠ½ позаимствовал ΠΈΠ· пСсни The Banjo Song Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Big 3 (Π³Π΄Π΅ ΠΏΠ΅Π»Π° «Мама» Кэсс Π­Π»Π»ΠΈΠΎΡ‚ Π΄ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΡˆΠ»Π° Π² The Mamas & the Papas).
Π’ свою ΠΎΡ‡Π΅Ρ€Π΅Π΄ΡŒ, The Big 3 Π·Π° основу для The Banjo Song взяли пСсню Oh! Susanna Π‘Ρ‚ΠΈΠ²Π΅Π½Π° ЀостСра, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡ‚Π½ΡƒΡŽ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Banjo on My Knee, которая Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠšΠ°Π»ΠΈΡ„ΠΎΡ€Π½ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Π·ΠΎΠ»ΠΎΡ‚ΠΎΠΉ Π»ΠΈΡ…ΠΎΡ€Π°Π΄ΠΊΠΈ Π² дСвятнадцатом Π²Π΅ΠΊΠ΅.
Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Π³ΠΈΡ‚Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ρ€ΠΈΡ„Ρ„, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ начинаСтся Venus, Π ΠΎΠ±Π±ΠΈ Π²Π°Π½Π½ Π›Π΅ΡƒΠ²Π΅Π½ Π²Ρ‹Π΄Π΅Ρ€Π½ΡƒΠ» ΠΈΠ· пСсни Pinball Wizard, которая Π·Π²ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ Π² Ρ€ΠΎΠΊ-ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅ β€œTommy” Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ The Who. Π’ΠΏΡ€ΠΎΡ‡Π΅ΠΌ, обвинСния Π² ΠΏΠ»Π°Π³ΠΈΠ°Ρ‚Π΅ Π½ΠΈ The Big 3, Π½ΠΈ The Who Π½Π΅ Π²Ρ‹Π΄Π²ΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ.
Π‘ΠΈΠ½Π³Π» Π±Ρ‹Π» записан Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ 1969 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΈ ΡƒΠΆΠ΅ Π² Ρ„Π΅Π²Ρ€Π°Π»Π΅ 1970-Π³ΠΎ поднялся Π½Π° Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Ρƒ Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Π° Billboard Hot 100. ВсСго Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄Π°Π½ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ восСмь ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½ΠΎΠ² ΠΊΠΎΠΏΠΈΠΉ.

*Π’ Π“ΠΎΠ»Π»Π°Π½Π΄ΠΈΠΈ, Π½Π° Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Shocking Blue пСсня Π±Ρ‹Π»Π° Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ популярна ΠΈ поднялась Π½Π° Ρ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒΠ΅ мСсто Ρ…ΠΈΡ‚-ΠΏΠ°Ρ€Π°Π΄Π° Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ послС Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ³ΠΎ успСха Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах ΠΈ пСрСиздания.
*Π’ 1986 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ ΠΊΠ°Π²Π΅Ρ€-Π²Π΅Ρ€ΡΠΈΡŽ пСсни записали участницы британского Π΄Π΅Π²ΠΈΡ‡ΡŒΠ΅Π³ΠΎ Ρ‚Ρ€ΠΈΠΎ Bananarama, ΠΈ ΠΈΡ… β€œVenus” Ρ‚ΠΎΠΆΠ΅ поднялась Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ строчку амСриканского Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚Π°.
*ΠœΠ°Ρ€ΠΈΡˆΠΊΠ° Π’Π΅Ρ€Π΅Ρˆ допустила ΠΎΡˆΠΈΠ±ΠΊΡƒ ΡƒΠΆΠ΅ Π² ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΉ строчкС пСсни, Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ² слово β€œgoddess” («богиня») Π½Π΅ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΌ β€œgodness”.
*Π”ΠΎ Shocking Blue Π½ΠΈ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ голландской Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ Π½Π΅ ΡƒΠ΄Π°Π²Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‡Π°Ρ€Ρ‚ Π² БША.
*ПСсня Venus ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ Π² Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ ТСнских Π±Ρ€ΠΈΡ‚Π² для Π½ΠΎΠ³ сСрии Venus, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΡƒΡŽ выпускаСт компания Gillette.
*ΠŸΠΈΡΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ Π‘Π΅Ρ€Π³Π΅ΠΉ Π‘ΠΎΠ»ΠΎΡƒΡ… Π΄Π°Π» Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ Β«Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°Β» своСму Ρ€ΠΎΠΌΠ°Π½Ρƒ ΠΎ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ совСтских Ρ…ΠΈΠΏΠΏΠΈ.
*Π”Π»ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ врСмя ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° Β«Π¨ΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π°Β» шла Π½Π° радиостанции «НашС Ρ€Π°Π΄ΠΈΠΎΒ».

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ пСсни Venus β€” Shocking Blue
Богиня Π½Π° Π³ΠΎΡ€Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅Ρ€ΡˆΠΈΠ½Π΅

Бияла ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ сСрСбряному огню

Π’Ρ‹ΡΡˆΠ°Ρ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠ° любви ΠΈ красоты

И Π·Π²Π°Π»ΠΈ Π΅Π΅ Π’Π΅Π½Π΅Ρ€ΠΎΠΉ

Π”Π°, ΠΊΡ€ΠΎΡˆΠΊΠ°, всС это Π² Π½Π΅ΠΉ

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, я твоя Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°

Π― Ρ‚Π²ΠΎΠΉ огонь – лишь ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΠΉ

Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆ, я твоя Π’Π΅Π½Π΅Ρ€Π°,

Π― Ρ‚Π²ΠΎΠΉ огонь – лишь ΠΏΠΎΠΆΠ΅Π»Π°ΠΉ

ΠšΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ сводили ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½ с ΡƒΠΌΠ°

Она ΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌΠ½Π°, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΎΡ‡ΡŒ

,И ΠΎΠ±Π»Π°Π΄Π°Π»Π° Ρ‚Π΅ΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»

МоТно ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°ΠΊ мСнялась Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ нСузнаваСмости мСлодия.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π Π΅Ρ‚Ρ€ΠΎ

857 постов 3.7K подписчика

ΠŸΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° сообщСства

— Π£Π²Π°ΠΆΠ°Π΅ΠΌ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°!

— ΠŸΠΎΡΡ‚Ρ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΊ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Π°ΠΌ, событиям, людям ΠΈ ΠΌΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»Ρ‹Ρ… Π»Π΅Ρ‚

— ЗапрСщаСтся Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΡΡ‚ΡŒ «ΠΊΡ‚ΠΎ старСС» ΠΈ Ρ‚Ρ€ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ½Π³ Π½Π° Ρ‚Π΅ΠΌΡƒ «Π° Π²ΠΎΡ‚ Π² нашС врСмя Π±Ρ‹Π»ΠΎ. «

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Никогда эта пСсня Π½Π΅ Π½Ρ€Π°Π²ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π€ΠΈΠ·ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚-ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Ρ‚, Π΄Π°ΠΌΡ‹ ΠΈ господа. Π’ нашС врСмя ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π² ΠΌΠΈΡ€Π΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ‚ 6- ΠΈΠ»ΠΈ 7-Π΄ΡŽΠΉΠΌΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ смартфон с Π½Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Π½ΠΈΡ‡Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ„ΡƒΠ½ΠΊΡ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΠΎΠΌ. ΠœΡ‹ ΠΆΠΈΠ²Π΅ΠΌ Π² эпоху Π’Πš, Π˜Π½ΡΡ‚Π°Π³Ρ€Π°ΠΌΠ°, Π±Π΅Π· ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ прСдставит сСбС свою Тизнь срСднСстатистичСский Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ сСйчас мСньшС 20 Π»Π΅Ρ‚, Π½Π΅ прСдставит, ΠΊΠ°ΠΊ пользовались Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Π·Π°Π΄. Как Ρ€Π°Π· ΠΌΠ½Π΅ ΠΈ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π»ΠΎΡΡŒ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²ΡŒΡ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅, Ρ‚Ρ€Π°Π²Π° Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π΅Π»Π΅Π½Π΅Π΅. А Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Π»ΠΈΠ·Π½Π΅Ρ†Ρ‹. Π£ΠΆΠ΅ Π»Π΅Ρ‚ 15 ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ большС!

Π˜Ρ‚Π°ΠΊ, Π½Π°Ρ‡Π½Π΅ΠΌ всС ΠΏΠΎ порядку. Π‘Π°ΠΌΡ‹Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Π΅ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΈ Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΊΠΈ стран БНГ Π² ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΡˆΠ»ΠΎΠ³ΠΎ Π²Π΅ΠΊΠ°. ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, Π½Π° Ρ€Ρ‹Π½ΠΎΠΊ появился Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ Ericsson A1018s.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π’Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½, ΠΎ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Π»Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ твоя собака. Π§Ρ‚ΠΎ с Π½ΠΈΠΌ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ: бросали ΠΎΠ± стСну, уроняли Π² Π²ΠΎΠ΄Ρƒ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΈΠΌ Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ Π½Π°ΠΏΠΈΡ‚ΠΊΠΈ, ΠΎΠ±Π»ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π±Π΅Π½Π·ΠΈΠ½ΠΎΠΌ, ΠΎΠ±ΠΆΠΈΠ³Π°Π»ΠΈ, ΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ с ΠΎΠΊΠ½Π° 9 этаТа, ΠΈ Π΅Ρ‰Π΅ тысяча ΠΈ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ экспСримСнт Π±Ρ‹Π» ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π²ΠΎ врСмя ΠΊΡ€Π°Ρˆ-тСста этой Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄Ρ‹. ЧСстно говоря, ΠΌΠ½Π΅ Π½Π΅ доводилось ΠΈΠΌ Π²Π»Π°Π΄Π΅Ρ‚ΡŒ. Но Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Π±Ρ‹Π» Ρƒ ΠΌΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π°, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ Π²Π»Π°Π΄Π΅Π» ΠΈΠΌ Π°ΠΆ Π΄ΠΎ 2013 Π³ΠΎΠ΄Π°! Π”Π΅Π»ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ½ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ сСбС ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠ΅, Π° Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π΅ΠΌΡƒ, ΠΊΡ€ΠΎΠΌΠ΅ Π·Π²ΠΎΠ½ΠΊΠΎΠ² ΠΈ БМБ, Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ.

А Π»ΠΈΡ‡Π½ΠΎ ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½ Π±Ρ‹Π» совсСм Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌ, Π½ΠΎ Π±Ρ‹Π» Π½Π° Ρ‚ΠΎ врСмя Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ извСстСн. Π­Ρ‚ΠΎ Π±Ρ‹Π» Ericsson A2628s, ΠΊΡƒΠΏΠ»Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ вСсной 2001 Π³ΠΎΠ΄Π°.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

ΠžΠ»Π΄Ρ‹, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡ‚ ΠΌΠΎΠ½ΠΎΡ„ΠΎΠ½ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΡƒΡŽ мСлодию ΠΈΠ· Π‘ΡƒΠΌΠ΅Ρ€Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π‘Ρ€ΠΈΠ³Π°Π΄Ρ‹? ΠžΡ‚Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ! Π’ΠΎΡ‚ поэтому ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ эти Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌΠΈ королями, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΡƒΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎΠ΅. И насколько Π±Ρ‹ смСшно это Π½Π΅ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Π»ΠΎ, Π½ΠΎ Π½Π° ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ЭриксонС Π±Ρ‹Π»Π° Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚. Π”Π°-Π΄Π°, ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ Π½Π° малСньком Ρ‡Π΅Ρ€Π½ΠΎ-Π±Π΅Π»ΠΎΠΌ экранчикС, Π΄Π° ΠΈ с ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Π½ΠΈΠ·ΠΊΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒΡŽ. Π‘ΠΎΠ»Π΅Π΅ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, доступ ΠΊ WAP стоил Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡ€ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ‚Ρ‹ случайно Π½Π°ΠΆΠ°Π» Π½Π° ΠΊΠ½ΠΎΠΏΠΊΡƒ Π²Ρ‹Ρ…ΠΎΠ΄Π° Π² WAP, Ρ‚Ρ‹ Ρ…ΠΎΡ‚Π΅Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ быстрСС Π²Ρ‹ΠΉΡ‚ΠΈ с Π½Π΅Π³ΠΎ, Π΄Π°Π±Ρ‹ Ρ‚Ρ‹ Π½Π΅ потСрял ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ со счСта. Как Ρ€Π°Π· ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ ΠΈΠ½Ρ‚Π΅Ρ€Π½Π΅Ρ‚ стоил ΡΡƒΠΌΠ°ΡΡˆΠ΅Π΄ΡˆΠΈΡ… Π΄Π΅Π½Π΅Π³, люди попросту Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ. Π‘Ρ‚Π°Ρ€Π½ΠΈΡ†Ρ‹ Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠ»ΡŽΡ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ тСкстовыми, Π΄Π° ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΎΡ‚ΠΊΡ€Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ Π½Π΅Π°Π΄Π΅ΠΊΠ²Π°Ρ‚Π½ΠΎ. Π”Π° ΠΈ Π·Π°Ρ‡Π΅ΠΌ это Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π² 2001-ΠΌ? Π― Π½Π΅ знаю. Но это Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π½Π΅ΠΈΠΌΠΎΠ²Π΅Ρ€Π½ΠΎ Π΄Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈΠ΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π°.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π’ Π½Π°Ρ‡Π°Π»Π΅ июля 2005 Π³ΠΎΠ΄Π°, взяв Π·Π°Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ дСньги, Π²Π΄ΠΎΠ±Π°Π²ΠΎΠΊ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡ΠΈΠ² ΠΆΡƒΡ€Π½Π°Π» Бвязного со «Π²Π·Ρ€ΠΎΡΠ»Ρ‹ΠΌΠΈ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠΊΠ°ΠΌΠΈ», я отправился ΠΏΠΎΠΊΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Π½ΠΎΠ²ΡƒΡŽ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»Ρƒ. Как Ρ€Π°Π· эти 11000 дСрСвянных ΠΈ стоил ΠΌΠΎΠΉ ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΉ, кстати Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π» Π½Π° Symbian, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» GPRS ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ EDGE, ΠΈΠΌΠ΅Π» Bluetooth, инфракрасный ΠΏΠΎΡ€Ρ‚, ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠ²Π°Π» пСсни Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ‚Π° MP3, ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚Ρ‹ памяти ΠΈ ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ ΠΆΠ΅ Java. Π’ΠΎΡ‚!

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ присутствовали ΠΈ ИК-ΠΏΠΎΡ€Ρ‚, ΠΈ Bluetooth. Π‘ ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΌ всС Π±Ρ‹Π»ΠΎ Π½Π΅ Ρ‚Π°ΠΊ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ·Π½Π°Ρ‡Π½ΠΎ. Π”Π΅Π»ΠΎ Π² Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρƒ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ Siemens, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Bluetooth, Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Ρ‚. Π΄. Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Ρ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· инфракрасный ΠΏΠΎΡ€Ρ‚. А ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΊΠΈΠ΄Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

НС Π»ΠΈΡ…ΠΈΠ΅ 90Π΅, Π° бСспощадныС ΠΈ Ρ…ΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π½Ρ‹Π΅ Π½ΡƒΠ»Π΅Π²Ρ‹Π΅! Π’ΠΎ-ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ…, пСрСкидывая всякой всячиной Ρ‡Π΅Ρ€Π΅Π· ИК-ΠΏΠΎΡ€Ρ‚, Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Ρ‹ Π½ΡƒΠΆΠ½ΠΎ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π²ΠΏΠ»ΠΎΡ‚Π½ΡƒΡŽ, ΠΈ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π°ΠΊ. А Π²ΠΎ-Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ…, ΡΠΊΠΎΡ€ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡ€Π°ΠΉΠ½Π΅ ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ для сСрСдины 2000Ρ… это Π±Ρ‹Π»Π° полная боль! ΠŸΠΎΡΡ‚ΠΎΠΌΡƒ со Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π΅ΠΌ ΠΎΡ‚ ИК-ΠΏΠΎΡ€Ρ‚Π° Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ быстрого Bluetooth, с ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ баяна.

Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΡˆΠ»ΠΎ врСмя Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡƒΠΏΠΎΠΌΡΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ нСсколько ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΡˆΠ΅ΠΊ:

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π—Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹ΠΉ Gravity Defied Π±Ρ‹Π» самой попсовой мобильной ΠΈΠ³Ρ€ΠΎΠΉ Π² ΠΌΠΎΠ΅ΠΌ ΠΎΠΊΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΈ. Π•Π΄Π΅ΡˆΡŒ Ρ‚Ρ‹ Π½Π° ΠΌΠΎΡ‚ΠΎΡ†ΠΈΠΊΠ»Π΅, Π° Ρ‚ΡƒΡ‚ Ρ‚Π΅Π±Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎ Π°ΠΊΠΊΡƒΡ€Π°Ρ‚Π½ΠΎ Π΅Ρ…Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ ΠΊΡ€ΠΈΠ²Ρ‹ΠΌ ΠΈ Π±Π΅Π·ΡƒΠΌΠ½ΠΎ слоТным трассам. Π’ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌ, крутая ΠΈΠ³Ρ€Π°, Π΄Π°ΠΆΠ΅ нСсмотря Π½Π° Π°Π΄ΡΠΊΡƒΡŽ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ. Помню, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡƒΡ‡Ρƒ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Ρ‚Ρ€Π°Ρ‚ΠΈΠ» Π½Π° ΡƒΡ€ΠΎΠ²Π½ΠΈ, Ρ‚ΠΎ Π΄Ρ€ΡŽΡ‡ΠΈΠ» дТойстик, ΠΈΠ·-Π·Π° Ρ‡Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΡ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ Π΅Π³ΠΎ Ρ‡ΠΈΠ½ΠΈΡ‚ΡŒ.

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π‘Ρ‹Π»ΠΈ ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ³Ρ€ΡƒΠ»ΠΈ, Π½ΠΎ моя ΠΏΠ°ΠΌΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠΆΠ΅ успСла ΠΈΡ… Π·Π°Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ πŸ™

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚ ΡˆΠΈΠ·Π³Π°Ρ€Π° с английского Π½Π° русский

Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ Ρƒ мСня помСнялся смартфон нСсколько Ρ€Π°Π·, Π½ΠΎ это Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π²Π°Ρƒ-эффСкта большС Π½Π΅ Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΎ. По Ρ‚ΠΎΠΉ ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½Π΅, Ρ‡Ρ‚ΠΎ смартфоны послСдних Π»Π΅Ρ‚ Π½Π°Ρ‡Π°Π»ΠΈ Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎ ΠΈ стали Π²Ρ‹Π³Π»ΡΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠΆΠΈΠΌΠΈ свиду, ΡƒΠΆΠ΅ большС Π½Π΅ появлялось Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ восторга. ΠœΡ‹ измСнились. И сСйчас ΠΌΡ‹ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅ΠΌ.

Вакая Π±Ρ‹Π»Π° Ρƒ мСня история. Бпасибо всСм, ΠΊΡ‚ΠΎ Π΄ΠΎΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π». НС Π·Π°Π±ΡƒΠ΄ΡŒΡ‚Π΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ своСй историСй ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΎΠ½Π°ΠΌΠΈ пользовались Π²Ρ‹, проходя вСсь этот Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΈΠΉ ΠΏΡƒΡ‚ΡŒ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *