что значит турецко подданный

что значит турецко подданный. Смотреть фото что значит турецко подданный. Смотреть картинку что значит турецко подданный. Картинка про что значит турецко подданный. Фото что значит турецко подданныйbrenik

Brenik

Остап Сулейман Берта Мария Бендер-Бей (евр. рас.: אוֹסטָפּ סוּלֶאִימָן בֶּרטָה מָרִיאָה בֶּנדֶר-בֶּי) (не путать с роботом Бендером!) — сын турецкоподданого, потомок янычар, идейный борец за денежные знаки. Главный герой двух самых известных произведений советских писателей Ильфа и Петрова.

Фразой «чтите Уголовный Кодекс!» Бендер троллил несчастных доверчивых слоупоков. Хотя формально «Союз меча и орала» можно было рассматривать как контрреволюционную деятельность. Году эдак в 1937 (то есть всего 10 лет спустя после событий «12 стульев») за такой фокус его просто поставили бы к стенке.

Тем не менее авторы какбэ намекают, что наш герой уже был судим: «Носков под штиблетами не было», так как носки пришли в негодность за время отсидки. Помимо отсидки, закончившейся в 1927 году (время действия «12-и стульев»), Остап имел как минимум еще одну: «Когда все пропуска были выданы и в фойе уменьшили свет, Яков Менелаевич вспомнил: эти чистые глаза, этот уверенный взгляд он видел в Таганской тюрьме в 1922 году, когда и сам сидел там по пустяковому делу»

Важное дополнение для школьников: нужно заметить, что все эти факты являются домыслами (результатами литанализа) двух еврейских расовых жыдов — Фельдмана и Одесского, которые выпустили романы со своими комментами. Да, их доводы выглядят убедительно; да, кроме них никто вообще не анализировал; но все же не надо воспринимать их слова, как истину в последней инстанции. Пробуйте сами, вчитывайтесь, размышляйте, да и улыбнется вам удача!

Источник

Что значит турецко подданный

что значит турецко подданный. Смотреть фото что значит турецко подданный. Смотреть картинку что значит турецко подданный. Картинка про что значит турецко подданный. Фото что значит турецко подданный

Кем по национальности был сын турецкоподданного Остап Бендер? сын национальность остап бендер

В XXI веке мало кто знает (так же, как в Советском Союзе второй половины двадцатого века, мало кто знал и слышал хоть краем уха), что формулировка “сын турецкоподданного” для 1910 – 1920 годов означала не “сын турка”, а “сын уехавшего в Палестину еврея”. А значит Остап Бендер по национальности кто? Правильно.

Никаких других граждан Турецкой Империи, обосновавшихся в Российской Империи, кроме евреев, в 10ые и 20ые годы прошлого века турецкоподданными не назвали. А так прямо и называли: армяне, греки и турки – независимо от гражданства и подданства, а также без иносказаний и эвфемизмов. Словечко “турецкоподданный” в добольшевистской и раннебольшевистской России обозначало еврея, взявшего турецкое гражданство, чтобы 1) избежать избиения при погроме 2) иметь возможность жить в городах (таких например, как Одесса) за пределом черты оседлости. 3) выехать в Палестину из Высоких Религиозных Соображений, возвращаясь в Россию чтобы заниматься коммерцией. Словечко ТУРЕЦКОПОДДАННЫЙ являлось идеоматическим оборотом с привкусом остроумия подобно тому, как в конце двадцатого века “лицо кавказской национальности” (само собой разумеется, несуществующей) обозначало людей “южных этнических принадлежностей”, “выходцев в Россию с Кавказа”. Что в начале XXI века в такой же степени ясно всем и пояснений не требует, в какой для жителя царской России а затем и Советской России первой трети 20ого века слово “турецкоподданный”, равно как и словосочетание “сын турецкоподданного”, обозначало еврея.

что значит турецко подданный. Смотреть фото что значит турецко подданный. Смотреть картинку что значит турецко подданный. Картинка про что значит турецко подданный. Фото что значит турецко подданный

Во время оно, когда для евреев существовала черта оседлости и ряд других прелестей Российской Империи, изрядно портивших им жизнь, многие из бессарабских и херсонских евреев, уплатив некоторую сумму падким до наживы туркам, принимали турецкое подданство, становясь таким образом иностранными гражданами. С этого момента по отношению к ним переставало действовать большинство ограничений на места проживания, учебу, службу и т. п. Очевидно, что папа гражданина Бендера также решил распрощаться с нелегкой судьбой российского еврея и стать евреем турецким. Палестина в те времена входила в состав Османской империи, и, соответственно, уехавшие на историческую родину евреи становились турецкоподдаными.” Другими словами, отец Бендера мог эмигрировать в Палестину – после чего вернуться. Или мотаться между Османской и Российской Империями, чтоб заниматься торговлей (на что, судя по характеру его сына и его деятельности, очень похоже). Последнее однако же домысел. Отец Остапа Бендера мог получить турецкое гражданство в Константинополе, не переставя “мотатся” в Одессу – подобно тому, как нынешние Российские Эмигранты в Англию, Германию или Кипр ездят на Родину так часто, как захотят.

Источник

Блоги журнала «Семь искусств»

Блоги журнала «Семь искусств» — наука, культура, словесность — всё, что интересно интеллигентному человеку

Свежие комментарии

Метки

Рубрики

Блог Юрия Магаршака

Кем по национальности был сын турецкоподданного Остап Бендер?

by Ури Мазлтов • 22 ноября 2013 • 2 комментария

Оказывается, ясно. Те кто считают, что национальность Остапа Бендера в романе определена ясно и недвусмысленно, правы. С точностью до того, что именно ясно. То есть то, что национальность Бендера ясна, бесспорно. Но ясна с точностью до совершенно другого, а не того, какой ее по умолчанию, незнанию и вводящему в заблуждение слова “турецкоподданный” понимают.

В XXI веке мало кто знает (так же, как в Советском Союзе второй половины двадцатого века, мало кто знал и слышал хоть краем уха) , что формулировка «сын турецкоподданного» для 1910 — 1920 годов означала не «сын турка», а «сын уехавшего в Палестину еврея». А значит Остап Бендер по национальности кто? Правильно.

Никаких других граждан Турецкой Империи, обосновавшихся в Российской Империи, кроме евреев, в 10ые и 20ые годы прошлого века турецкоподданными не назвали. А так прямо и называли: армяне, греки и турки – независимо от гражданства и подданства, а также без иносказаний и эвфемизмов. Словечко “турецкоподданный” в добольшевистской и раннебольшевистской России обозначало еврея, взявшего турецкое гражданство, чтобы 1) избежать избиения при погроме 2) иметь возможность жить в городах (таких например, как Одесса) за пределом черты оседлости. 3) выехать в Палестину из Высоких Религиозных Соображений, возвращаясь в Россию чтобы заниматься коммерцией. Словечко ТУРЕЦКОПОДДАННЫЙ являлось идеоматическим оборотом с привкусом остроумия подобно тому, как в конце двадцатого века “лицо кавказской национальности” (само собой разумеется, несуществующей) обозначало людей “южных этнических принадлежностей”, “выходцев в Россию с Кавказа”. Что в начале XXI века в такой же степени ясно всем и пояснений не требует, в какой для жителя царской России а затем и Советской России первой трети 20ого века слово “турецкоподданный”, равно как и словосочетание “сын турецкоподданного”, обозначало еврея.

Во время оно, когда для евреев существовала черта оседлости и ряд других прелестей Российской Империи, изрядно портивших им жизнь, многие из бессарабских и херсонских евреев, уплатив некоторую сумму падким до наживы туркам, принимали турецкое подданство, становясь таким образом иностранными гражданами. С этого момента по отношению к ним переставало действовать большинство ограничений на места проживания, учебу, службу и т. п. Очевидно, что папа гражданина Бендера также решил распрощаться с нелегкой судьбой российского еврея и стать евреем турецким. Палестина в те времена входила в состав Османской империи, и, соответственно, уехавшие на историческую родину евреи становились турецкоподдаными.” Другими словами, отец Бендера мог эмигрировать в Палестину – после чего вернуться. Или мотаться между Османской и Российской Империями, чтоб заниматься торговлей (на что, судя по характеру его сына и его деятельности, очень похоже). Последнее однако же домысел. Отец Остапа Бендера мог получить турецкое гражданство в Константинополе, не переставя “мотатся” в Одессу – подобно тому, как нынешние Российские Эмигранты в Англию, Германию или Кипр ездят на Родину так часто, как захотят.

Отец Бендера мог принять гражданство любой страны, будь то Османская Империя, Франция или Соединенные Штаты, оставаясь евреем. Потому что евреи не как чемпионы мира по шахматам и Президенты, которые могут быть бывшими. Евреем невозможно быть ЭКС. Евреи как олимпийские чемпионы: пожизненно. Сколько религию ни меняй. А также нерелигиозные убеждения. Стереть еврейство, как родимое пятно вывести, невозможно. Это было одинаково невозможно и в Российской Империи, и в Советском Союзе. А значит, Остап Бендер – еврей. Не бывший еврей, а еврей. Это совершенно бесспорно.

Теоретически термин “сын турецкоподданного” может означать также, что отец Остапа эмигрировал вместе с тысячами дворян и интеллигентов в Константинополь, после чего не продолжил путь эмигрирации из Константинополя в Западную Европу, а вернулся в ставшую Советской Россию, где его ожидали неминуемые преследования. Возможно – но исключительно маловероятно. Да и вряд ли при этом его называли турецкоподданным – а тем более сыном турецкоподданного и стало быть не турецкоподданным, а потомком турецкоподданного. Не было такого в Советской России обычая, чтобы детям турецкоподданных какие-то особые права предоставить. Скорее наоборот. И сыновьями турецкоподданных граждан Советской России не называли.

Кем были этнически «турецкоподданные», «жены турецкоподданных» и «дети турецкоподданных» и в царской России последних приблизительно десяти лет империи Романовых, и в советской России в то время, когда Ильф и Петров писали Двенадцать Стульев & Золотой Теленок, было всем ясно примерно в такой же степени, в какой в Российской Федерации последних 20 лет при произнесении слов «мать русская отец юрист» всем ясно, о ком идет речь и кто по национальности отец этого шутника.

А что до Одессы, откуда и авторы Двенадцати Стульев и Золотого Теленка родом… Одесса всегда сохраняла особые отношения с Турцией. В частности, евреи, жившие в Одессе, зачастую принимали турецкое подданство, чтобы не попасть в царскую армию. Имеющих иностранное гражданство в царскую армию не призывали. В особенности эта тенденция усилилась в 1904 году с началом Русско-Японской войны. Два одессита Ильф и Петров (Ильф псевдоним – сокращение от настоящего имени Илья Арнольдович Ильф, а если еще более точно И ехи́ел- Л ейб А рьевич Ф а́йнзильберг) использовали этот исторический факт, написав лаконически, что О стап Сулейман Берта Мария Бендер-Бей ( אוֹסטָפּ סוּלֶאִימָן בֶּרטָה מָרִיאָה בֶּנדֶר — בֶּי ) являлся сыном турецкоподданого – без комментариев и разъяснений. Sapaienti sat – считали они. А также – бесспорно – чтобы не раздражать этническим происхождением главного персонажа сатирического романа цензуру. Сказали, что Бендер – сын турецкоподданного, чтобы максимально замутнить ситуацию, кем являлся Остап Бендер, созданный фантазией авторов, на самом деле – и ограничились этим. Чтобы формально у цензоров придирок по поводу национальности главного героя сатирического романа не было. Хотя во время создания произведения всем одесситам и значительной части читающей публики всей России это было кристально ясно.

Текст литературоведческого открытия: кем Остап Бендер был по национальности? — без указания авторства гуляет по интернету. Поэтому сообщить, кто является первоисточником-автором этой концепции, не могу, хотя один из моих литературных знакомых, Владимир Георгиевич Крижевский, утверждает, что открытие это сделал он, о чем рассказал в 1989 году выступая по радио, и оно разошлось по интернету, став таким же народным, как анекдоты, которые первым придумал незнамо кто. Возможно, так это и было — а может и нет. Возможно кто-то сделал это открытие от Владимира Георгиевича независимо. Авторство этого литературоведческого открытия теперь уже неустановимо. Однако сообщить о нем следует. Потому что оно добавляет утерянный элемент в казалось бы до деталей изученное любимое всеми произведение.

Источник

03.05.2016
Редактировать статью

В XIX столетии Одесса была не только своеобразной «еврейской» столицей юга России, но и городом, где проживало наибольшее в процентном отношении число подданных иностранных государств. Порой два этих множества пересекались.

Название «Одесса» вошло в употребление в 1795 году. В книге Осипа Лернера «Евреи в Новороссийском крае» мы видим такую характеристику Одессы образца 1826 года: «Едва прошло четверть века с того времени, когда Одесса из пустынной турецкой деревушки успела превратиться в кипучий и многообещающий торговый центр, как среди ее малочисленного еврейского населения, большинство которого составляли тогда австрийские выходцы…» Немного статистики. Население Одессы с пригородами в 1826 году составляло 32995 человек. Из них подданство Российской империи имели почти 30 тысяч человек, Оттоманской империи – 1329, Австрийской империи – 1000, Британской империи – 274, Франции – 249 человек. Были также подданные королевства Вюртемберг, Швейцарии, итальянских государств, Пруссии, Испании. Полный интернационал. Евреи в этом списке – или российские, или австрийские подданные.

А кто же тогда были 1329 турецкоподданных? Судите сами. Типичные имена и фамилии проживающих в Одессе подданных турецкого султана той поры: Иоанн Николау Абеланиоти, Фотий Кирьяку, Константин Адриопуло, Сократий Аладидий, Филипп Герогу-Хаджи, Апостол Галатий, Панайот Андриопуло. Не очень похоже, чтобы эти люди были евреями. А уж если добавить, что все они являлись прихожанами Одесской Греческой Свято-Троицкой церкви – совсем не похоже.

что значит турецко подданный. Смотреть фото что значит турецко подданный. Смотреть картинку что значит турецко подданный. Картинка про что значит турецко подданный. Фото что значит турецко подданныйСо временем ситуация начинает меняться. В 1832 году Греция обретает независимость, после чего некоторые одесские греки меняют подданство на греческое. Некоторые, преуспев в торговых делах, приобретают российское. А кто-то сохраняет подданство Османской империи, видимо, полагая, что для жителя космополитичной Одессы разница не так важна. На христианскую Пасху 1862 года хулиганы устраивают стрельбу рядом с церковью. Полиция задерживает виновников и отбирает у них пистолеты. Задержаны: «сын умершего протоиерея Родостата, греческоподданные Хаджиогло, Коражани, Никола Арфони, сын чиновника Риганы – ученик гимназии, турецкоподданный Михаил Маноли Скуртчи и примкнувший к ним русский крестьянин – бондарь Денис Григорьев».

4 июня 1861 года император Александр II одобрил инициативу генерал-губернатора Новороссийского края графа Александра Строганова и высочайше повелеть изволил: «дозволить пребывание в Одессе тем из иностранных евреев, которые, проживая в сем городе продолжительное время, приобрели в нем оседлость, имеют постоянные занятия по торговле и промышленности и могут представить доказательства своей благонадежности». Фактически была легализована уже сложившаяся в Одессе ситуация с евреями-иностранцами, проживающими в городе – в нарушение закона. После этого указа Одесса превратилась в единственный город империи, в котором могли легально жить евреи с подданством других государств. Не только евреи-иностранцы устремились в Одессу, но и иудеи Новороссийского края начали более или менее законно обзаводиться другим подданством. Таким образом можно было избежать воинской повинности и не платить налоги. Одесский полицмейстер В.П. Перелешин в рапорте градоначальнику в 1881 году докладывал: «…большая часть евреев-иностранцев суть русскоподданные, приобретшие иностранные виды с целью укрывательства от воинской и других повинностей в России».

Через 20 лет после «легализации» пребывания евреев-иностранцев в Одессе их насчитывалось 13330 человек. То есть примерно каждый пятый еврей города не был подданным российского императора. В других городах Новороссийского края также проживали евреи с иностранным подданством, но в гораздо меньших количествах.

Турецкое подданство евреи Одессы и окрестностей получали разными путями. Были те, кто приехал с ним из Австро-Венгрии (в Вене на обладателей турецких паспортов не распространялись ограничения, касающиеся евреев), кто-то приехал или вернулся в Новороссийский край из самого Константинополя, кто-то утерял молдавское подданство при перекройке границ, а вместо российского решил принять турецкое. Кто-то вообще никуда не выезжал и не переезжал, а обратился за «полезным» паспортом к нужным людям.

что значит турецко подданный. Смотреть фото что значит турецко подданный. Смотреть картинку что значит турецко подданный. Картинка про что значит турецко подданный. Фото что значит турецко подданныйУвы, турецкими паспортами пользовались и преступники, бросавшие тень на имидж остальных одесских турецкоподданных. В 1859 году в канцелярию одесского градоначальника поступило распоряжение из Санкт-Петербурга. Высшим властям империи кто-то донес «о противозаконном… промысле некоторых евреев, состоящем в том, что евреи эти, завлекая в свои сети молодых девушек, подвергшихся обольщению и оставленных своими обольстителями, довершают несчастие этих женщин, делая их предметом своей алчности к деньгам, и для этой цели вывозят их в Константинополь и там продают на невольничьем рынке как свою собственность по 500 и 800 руб. серебром, и что из Одессы таким образом ежегодно вывозится более 100 молодых девушек».

Была образована специальная комиссия, которой удалось выявить несколько случаев вывоза в непотребные дома Турции по подложным документам девиц, уже занимавшихся в Одессе тем же ремеслом. Так, некие три девицы, назвавшиеся Бинной, Ривкой и Хаей (в крещении Ольгой) Непомнящими были задержаны при попытке сесть на пароход в Константинополь по чужому паспорту – турецкоподданной Ривки Бинны Хаим с дочерью Хаей. Нарушительниц отпустили (разумеется, по недосмотру нижних чинов полиции), после чего их, по неподтвержденным сведениям, вывез из России сухопутным путем австрийскоподданный Абрам Горн (Шмиль). В рамках того же дела была разоблачена попытка вывезти в Константинополь некую Бодяну Фишельмахер по паспорту турецкоподданной Богданы Черни. Подозреваемые – Абрам Герш (турецкоподданный), Герш Розан (турецкоподданный), Мойше Якуб (назвал себя турецкоподданным, но оказался русскоподданным колонистом Срулем Гройсманом из колонии Новоподольск Херсонской губернии).

Турецкоподданного Абрама Аттентоля заподозрили в двух правонарушениях – попытке вывезти девицу из одесского публичного дома за море и в том, что он на самом деле русскоподданный. Ни то, ни другое доказать не удалось.

По итогам долгого следствия и разбирательства в Санкт-Петербург было доложено, что «число подобных женщин весьма незначительно», причин для волнения нет. Но одесская полиция начала так усердно заниматься проверкой документов местных турецкоподданных, что в дело опять вмешалась столица империи. Турецкий поверенный в делах в Петербурге встал на защиту добропорядочных евреев-турецкоподданных, жаловавшихся ему на дискриминацию по сравнению с другими иностранноподданными.

Одесса была центром этого явления, но сочетание турецкого подданства и иудейского вероисповедания можно было встретить во второй половине XIX века по всему югу России. Шмуль Виттенштейн из Луганска, Мойша Дустровский из Каховки, ростовчане Л.М. Гольдштейн, владелец «Торгового дома Гольдштейн и Шполянский» и М.Л. Гольдштейн, владелец конфетно-пряничной фабрики, купец Ерахмиль Бегар из Николаева – все они турецкоподданные. В биографии революционера, уроженца Одессы Меера Янкелевича Геллиса читаем: «Уклоняясь от воинской повинности, в 1874 году Геллис уехал за границу с поддельными документами на имя подданного Османской империи Германа Файнштейна». В Грузии полиция заводит дело «О прусскоподданном уроженце г. Штетина Гольденберге, выдающем себя за турецкоподданного Лесингера А». Турецкое подданство, вероятно (документы, разумеется, не сохранились), мог иметь Нафталий Аронович Френкель, один из высших руководителей ГУЛАГа.

Тем не менее, если взять статистику по подданству иностранных предпринимателей, проживавших в 1913 году в столицах и в Одессе, то можно увидеть, что если в Москве и Санкт-Петербурге никаких турецкоподданных не было вообще (в этом играла свою роль черта оседлости), то в Одессе среди деловых людей самым популярным из заграничных паспортов был греческий (74 человека), на втором месте – турецкий (65).

16 октября (по старому стилю) 1914 года Османская империя вступила в войну против России в составе Центральных держав (к ним относились также Германия, Австро-Венгрия и Болгария) и закрыла проливы для российских судов. Для Одессы это вылилось в практическое прекращение работы порта. Последовала ответная реакция властей. В годы Первой мировой войны в Одессе закрылись все деловые предприятия, принадлежащие подданным вражеских государств. Около 5000 иностранных подданных были выселены из города.

13 ноября (по старому стилю) 1914 года «Маленькие одесские новости» сообщали: «В Одессе живут около 40 семейств евреев-турецкоподданных. Предки их переселились сюда еще в первые годы основания Одессы. Здесь они живут беспрерывно. Теперь они должны подвергнуться участи всех турецкоподданных. Семьи эти обращаются к администрации с просьбой принять их в русское подданство. Представляемые ими метрические свидетельства доказывают, что в Одессе лица эти родились и никогда в Турции не жили».

Возможно, эта просьба была удовлетворена. Обратите внимание, что даже литературный Остап Бендер – сын турецкоподданного, но сам не турецкоподданный. Так или иначе, после революций 1917 года следы турецкоподданных в Одессе и в других уголках бывшей Российской империи постепенно теряются. Лишь НКВД Украинской ССР, разоблачая очередную шпионскую сеть, сообщал в 1938 году в Москву о завербованном итальянской разведкой в городе Славянске турецкоподданном Азуне (судя по фамилии, скорее греке, чем еврее). Среди множества евреев Одессы, «представителей сионистского подполья, агентов британской разведки», по версии той же организации, турецкоподданных уже не было.

Источник

Кем по национальности был сын турецкоподданного Остап Бендер?

О происхождении Остапа Бендера, героя “Двенадцати Стульев” и “Золотого Теленка”, человека, живущего настоящим а значит без прошлого (о прошлом Остапа в романах сведения минимальны), в отличие от всего остального, происходившего с Великим Комбинатором до появления в Старгороде “в половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, говорится кратко и четко: “Я сын турецкоподданного” — сказал о себе Остап. Казалось бы ясно: раз Остап Сулейман Берта Мария Бендер-Бейсын турецкоподданного, значит, наверняка турок. Или наверное турок (вспомнив, что среди граждан Османской Империи были и греки, и болгары, и армяне, и арабы, и евреи, и персы – люди, имевшие разнообразные национальности и религии). Казалось бы ясно. Но ясно ли? Так ли ясно происхождение Бендера, как принято думать?

Оказывается, ясно. Те кто считают, что национальность Остапа Бендера в романе определена ясно и недвусмысленно, правы. С точностью до того, что именно ясно. То есть то, что национальность Бендера ясна, бесспорно. Но ясна с точностью до совершенно другого, а не того, какой ее по умолчанию, незнанию и вводящему в заблуждение слова “турецкоподданный” понимают.

В XXI веке мало кто знает (так же, как в Советском Союзе второй половины двадцатого века, мало кто знал и слышал хоть краем уха), что формулировка «сын турецкоподданного» для 1910 — 1920 годов означала не «сын турка», а «сын уехавшего в Палестину еврея». А значит Остап Бендер по национальности кто? Правильно.

Никаких других граждан Турецкой Империи, обосновавшихся в Российской Империи, кроме евреев, в 10ые и 20ые годы прошлого века турецкоподданными не назвали. А так прямо и называли: армяне, греки и турки – независимо от гражданства и подданства, а также без иносказаний и эвфемизмов. Словечко “турецкоподданный” в добольшевистской и раннебольшевистской России обозначало еврея, взявшего турецкое гражданство, чтобы 1) избежать избиения при погроме 2) иметь возможность жить в городах (таких например, как Одесса) за пределом черты оседлости. 3) выехать в Палестину из Высоких Религиозных Соображений, возвращаясь в Россию чтобы заниматься коммерцией. Словечко ТУРЕЦКОПОДДАННЫЙ являлось идеоматическим оборотом с привкусом остроумия подобно тому, как в конце двадцатого века “лицо кавказской национальности” (само собой разумеется, несуществующей) обозначало людей “южных этнических принадлежностей”, “выходцев в Россию с Кавказа”. Что в начале XXI века в такой же степени ясно всем и пояснений не требует, в какой для жителя царской России а затем и Советской России первой трети 20ого века слово “турецкоподданный”, равно как и словосочетание “сын турецкоподданного”, обозначало еврея.

Во время оно, когда для евреев существовала черта оседлости и ряд других прелестей Российской Империи, изрядно портивших им жизнь, многие из бессарабских и херсонских евреев, уплатив некоторую сумму падким до наживы туркам, принимали турецкое подданство, становясь таким образом иностранными гражданами. С этого момента по отношению к ним переставало действовать большинство ограничений на места проживания, учебу, службу и т. п. Очевидно, что папа гражданина Бендера также решил распрощаться с нелегкой судьбой российского еврея и стать евреем турецким. Палестина в те времена входила в состав Османской империи, и, соответственно, уехавшие на историческую родину евреи становились турецкоподдаными.” Другими словами, отец Бендера мог эмигрировать в Палестину – после чего вернуться. Или мотаться между Османской и Российской Империями, чтоб заниматься торговлей (на что, судя по характеру его сына и его деятельности, очень похоже). Последнее однако же домысел. Отец Остапа Бендера мог получить турецкое гражданство в Константинополе, не переставя “мотатся” в Одессу – подобно тому, как нынешние Российские Эмигранты в Англию, Германию или Кипр ездят на Родину так часто, как захотят.

«Турецкими подданными» в Царской России называл итакже участников сионистского движения, выступавших за иммиграцию евреев в Палестину, находившуюся тогда под турецким владением (уехать в Палестину означало сменить подданство с российского на турецкое).

Отец Бендера мог принять гражданство любой страны, будь то Османская Империя, Франция или Соединенные Штаты, оставаясь евреем. Потому что евреи не как чемпионы мира по шахматам и Президенты, которые могут быть бывшими. Евреем невозможно быть ЭКС. Евреи как олимпийские чемпионы: пожизненно. Сколько религию ни меняй. А также нерелигиозные убеждения. Стереть еврейство, как родимое пятно вывести, невозможно. Это было одинаково невозможно и в Российской Империи, и в Советском Союзе. А значит, Остап Бендер – еврей. Не бывший еврей, а еврей. Это совершенно бесспорно.

Теоретически термин “сын турецкоподданного” может означать также, что отец Остапа эмигрировал вместе с тысячами дворян и интеллигентов в Константинополь, после чего не продолжил путь эмигрирации из Константинополя в Западную Европу, а вернулся в ставшую Советской Россию, где его ожидали неминуемые преследования. Возможно – но исключительно маловероятно. Да и вряд ли при этом его называли турецкоподданным – а тем более сыном турецкоподданного и стало быть не турецкоподданным, а потомком турецкоподданного. Не было такого в Советской России обычая, чтобы детям турецкоподданных какие-то особые права предоставить. Скорее наоборот. И сыновьями турецкоподданных граждан Советской России не называли.

Кем были этнически «турецкоподданные», «жены турецкоподданных» и «дети турецкоподданных» и в царской России последних приблизительно десяти лет империи Романовых, и в советской России в то время, когда Ильф и Петров писали Двенадцать Стульев & Золотой Теленок, было всем ясно примерно в такой же степени, в какой в Российской Федерации последних 20 лет при произнесении слов «мать русская отец юрист» всем ясно, о ком идет речь и кто по национальности отец этого шутника.

Текст литературоведческого открытия: кем Остап Бендер был по национальности? — без указания авторства гуляет по интернету. Поэтому сообщить, кто является первоисточником-автором этой концепции, не могу, хотя один из моих литературных знакомых, Владимир Георгиевич Крижевский, утверждает, что открытие это сделал он, о чем рассказал в 1989 году выступая по радио, и оно разошлось по интернету, став таким же народным, как анекдоты, которые первым придумал незнамо кто. Возможно, так это и было — а может и нет. Возможно кто-то сделал это открытие от Владимира Георгиевича независимо. Авторство этого литературоведческого открытия теперь уже неустановимо. Однако сообщить о нем следует. Потому что оно добавляет утерянный элемент в казалось бы до деталей изученное любимое всеми произведение.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *