что значит ушки на макушке
Держать ушки на макушке
Смотреть что такое «Держать ушки на макушке» в других словарях:
[Держать] ушки на макушке — Прост. Вести себя осторожно, осмотрительно. БТС, 515; Мокиенко 1990, 148; Ф 1, 161; ФМ 2002, 572; Глухов 1988, 34 … Большой словарь русских поговорок
ушки на макушке — (Внимательно прислушиваться, быть настороже.) Ср. У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки И леса синие опушки Французы тут как тут. М.Ю. Лермонтов. Бородино. Ср. Cave canem. Берегись собаки. Varro (Nonius). Petron. 29. См. ухо востро… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ушки на макушке — Ушки на макушкѣ. (Внимательно прислушиваться, быть на сторожѣ.) Ср. У нашихъ ушки на макушкѣ! Чуть утро освѣтило пушки И лѣса синія опушки Французы тутъ какъ тутъ. М. Ю. Лермонтовъ. Бородино. Ср. Cave canem. Пер. Берегись собаки. Varro (Nonius).… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ухо востро держать — (иноск.) остерегаться. Ср. О, да съ тобой держи ухо востро! Тургеневъ. Вешнія воды. 35. Санинъ. Ср. Кто съ нимъ связывается, тотъ не безопасенъ. Такъ ты держи ухо востро. Достоевскій. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ухо востро держать — (иноск.) остерегаться Ср. О, да с тобой держи ухо востро! Тургенев. Вешние воды. 35. Санин. Ср. Кто с ним связывается, тот небезопасен. Так ты держи ухо востро. Достоевский. Униж. и оскорбленные. 3, 6. Ср. Извольте, господа, я принимаю… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
УШКО — Ловить на ушке. См. Ловить ушом (УХО). Давать/ дать на игольные ушки кому чего. Приамур. Давать кому л. чего л. в очень небольшом количестве. СРГПриам., 69. [Держать] ушки на макушке. Прост. Вести себя осторожно, осмотрительно. БТС, 515; Мокиенко … Большой словарь русских поговорок
прислушиваться — См. слушать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. прислушиваться внимать, слушать; вслушиваться; учитывать, брать в рассуждение, приклонять ухо, принимать в соображение,… … Словарь синонимов
бдительность — ▲ контроль ↑ постоянный, относительно, возникновение, опасность < > благодушие … Идеографический словарь русского языка
ОБОСТРОЖИТЬ — город, ·стар. (от острог) обнести укрепленьем; ся, укрепиться, обнестись укрепом; | вост. остерегаться, держать ушки на макушке; сторожко, строго, зорко оглядываться, остерегаясь расплоха. Обострожная площадь, острожная, на коей стоит острог. |… … Толковый словарь Даля
Ушки на макушке
Смотреть что такое «Ушки на макушке» в других словарях:
ушки на макушке — См … Словарь синонимов
ушки на макушке — (Внимательно прислушиваться, быть настороже.) Ср. У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки И леса синие опушки Французы тут как тут. М.Ю. Лермонтов. Бородино. Ср. Cave canem. Берегись собаки. Varro (Nonius). Petron. 29. См. ухо востро… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ушки на макушке. — Держи ухо остро! Ушки на макушке. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ушки на макушке — Ушки на макушкѣ. (Внимательно прислушиваться, быть на сторожѣ.) Ср. У нашихъ ушки на макушкѣ! Чуть утро освѣтило пушки И лѣса синія опушки Французы тутъ какъ тутъ. М. Ю. Лермонтовъ. Бородино. Ср. Cave canem. Пер. Берегись собаки. Varro (Nonius).… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Ушки на макушке — у кого. Разг. Кто л. очень внимателен, готов к чему л. непредвиденному или неожиданному. БМС 1998, 591; ФСРЯ, 501; ДП, 947 … Большой словарь русских поговорок
ушки на макушке — у кого О повышенном внимании, настороженности … Словарь многих выражений
Ушки на макушке, сами на опушке. — Ушки на макушке, сами на опушке. См. ОСТОРОЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
У лисы Патрикеевны ушки на макушке. — (шутка). См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
державший ушки на макушке — прил., кол во синонимов: 13 • был настороже (14) • был осмотрительным (5) • … Словарь синонимов
Держать ушки на макушке — Разг. Экспрес. Быть настороже. Скажем, такой случай. Критикует один другого на собрании, тот не выдерживает критики, хватает ружьё со стенки… В такой обстановке ушки на макушке надо держать (А. Пряшников. Гость) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Каково значение оборота «ушки на макушке»?
Ушки на макушке — (Внимательно прислушиваться, быть настороже.) Ср. У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки И леса синие опушки Французы тут как тут. М.Ю. Лермонтов. Бородино. Большой толково-фразеологический словарь
Но есть мнение, что ушки на макушке бывают не только от настороженности, но и от радости, и фразеологизм этот переосмыслен со временем.
И почему всё-таки были «ушки на макушке» у наших солдат в стихотворении Лермонтова «Бородино»? Может быть, от радости, что отступление окончено и наконец предстоит решающая битва?
Какой вариант лучше согласуется с текстом?
1 ответ 1
В нашем современном языковом сознании это выражение — ушки на макушке, держать ушки на макушке — означает «быть начеку, быть внимательным и готовым к чему-либо непредвиденному или неожиданному».
Все мы помним строки М. Ю. Лермонтова из стихотворения «Бородино»:
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки —
Французы тут как тут.
Можно привести и другие примеры на употребление этого выражения в русской литературе. И все их мы понимаем именно так: «быть начеку». Однако известный советский языковед В. И. Чернышев относил это выражение к числу таких речевых оборотов, которые были переосмыслены на протяжении своей долгой жизни в языке.
Сейчас, действительно, держать ушки на макушке означает «быть особенно внимательным». Так истолковано это выражение уже более ста лет назад и в знаменитом Словаре В. И. Даля. Но в народном языке оно значит или по крайней мере значило также «испытывать большую радость».
В подтверждение этому В. И. Чернышев приводил пример из романа И. А. Гончарова «Обыкновенная история». Там есть такие строки: «Я уже с матерью за кофеем разговорилась, да шутя и забросила словечко: у ней, кажется, и ушки на макушке от радости». В. И. Чернышев считал, что и в лермонтовском стихотворении «Бородино» строка «У наших ушки на макушке!» означает именно выражение радости, радости воинов перед предстоящей битвой. И действительно, если взять предшествующие строки стихотворения, то в них сначала выражена горечь по поводу длительного отступления русской армии перед захватчиком:
Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
А следующая строфа содержит полную смену настроения:
И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
У наших ушки на макушке!
Действительно, это можно понять скорее как солдатскую радость после долгого отступления и накануне решающей битвы.
Такое толкование вполне согласуется с общим содержанием стихотворения. А переосмысление фразеологизмов в истории языка — явление довольно распространенное.
Что значит ушки на макушке
Ушки на макушке. Значение фразеологизма
В нашем современном языковом сознании это выражение — ушки на макушке, держать ушки на макушке — означает «быть начеку, быть внимательным и готовым к чему-либо непредвиденному или неожиданному».
Все мы помним строки М. Ю. Лермонтова из стихотворения «Бородино»:
У наших ушки на макушке!
Чуть утро осветило пушки
И леса синие верхушки —
Французы тут как тут.
Можно привести и другие примеры на употребление этого выражения в русской литературе. И все их мы понимаем именно так: «быть начеку». Однако известный советский языковед В. И. Чернышев относил это выражение к числу таких речевых оборотов, которые были переосмыслены на протяжении своей долгой жизни в языке.
Сейчас, действительно, держать ушки на макушке означает «быть особенно внимательным». Так истолковано это выражение уже более ста лет назад и в знаменитом Словаре В. И. Даля. Но в народном языке оно значит или по крайней мере значило также «испытывать большую радость».
В подтверждение этому В. И. Чернышев приводил пример из романа И. А. Гончарова «Обыкновенная история». Там есть такие строки: «Я уже с матерью за кофеем разговорилась, да шутя и забросила словечко: у ней, кажется, и ушки на макушке от радости». В. И. Чернышев считал, что и в лермонтовском стихотворении «Бородино» строка «У наших ушки на макушке!» означает именно выражение радости, радости воинов перед предстоящей битвой. И действительно, если взять предшествующие строки стихотворения, то в них сначала выражена горечь по поводу длительного отступления русской армии перед захватчиком:
Мы долго молча отступали,
Досадно было, боя ждали,
А следующая строфа содержит полную смену настроения:
И вот нашли большое поле:
Есть разгуляться где на воле!
У наших ушки на макушке!
Действительно, это можно понять скорее как солдатскую радость после долгого отступления и накануне решающей битвы.
Такое толкование вполне согласуется с общим содержанием стихотворения. А переосмысление фразеологизмов в истории языка — явление довольно распространенное.
Что значит «ушки на макушке»? Как понимать выражение?
Что такое «ушки на макушке»?
Выражение «ушки на макушке» означает быть внимательным, бдительным, сосредоточенным на какой-то проблеме.
В природе многие животные, лишь почуяв опасность, приподнимают свои ушки к макушке, прислушиваются к звукам, шорохам, оценивают ситуацию.
У людей, естественно, нет такой способности шевелить ушами, но у нас есть возможность логически мыслить, анализировать, продумывать действия на несколько шагов вперед.
Также я несколько раз слышала это выражение в качестве ласкового обращения к ребенку, наряду с «бровки домиком, губки бантиком». Как так получилось, не совсем понятно.
Откуда пошло это выражение?
Люди, наблюдая за животными, подметили, как те реагируют на какие-либо звуки или опасность. Их внимание фокусируется на звуке, они насторожены, их уши подняты и напряжены. В противоположность этому, когда животные расслаблены, их уши не находятся в таком напряжении, могут быть отведены.
Говоря «ушки на макушке», подразумевают, что некто очень сосредоточился, он внимателен и готов. Он не расслаблен, напротив, готов действовать, если ситуация изменится. Выражение «ушки на макушке» подразумевает бдительность.
В качестве синонимов можно привести следующие выражения, которые имеют аналогичный смысл:
Данная фраза используется как показатель внимательности человека.
Уши на макушке располагаются у животных.
Когда животные прислушиваются, их уши напряжены они их могут даже поворачивать в направлении к источнику звука.
Так и человек, когда живет осмотрительно, замечает малейшие изменения, которые могут предвещать опасность или просто другой сценарий развития событий, то к нему данное выражение тоже применяется.
Это также характеризует людей осторожных.
Когда хотят кого-то предупредить о шаткой или опасной ситуации, ему говорят:
Значит, будь осторожным, не совершай необдуманных действий, будь внимательным.
Данное выражение, определенно и точно, говорит нам о внимательности того субъекта, по отношению к которому оно применяется и используется. Ну а что на счет аналогии данного высказывания, которая и отображает его суть, то проводится она с животными, у которых когда они на стороже, ушки как раз таки всегда подняты к макушке.
Уже не один раз встречала данное выражение. Она часто используется и говорит о том, что нужно быть внимательным, иначе может все закончиться не так хорошо, как хочется. Это выражение предостерегает кого-то об опасности. Если не будешь бдительным, то скорее всего быть плохим последствиям. «Ушки на макушки» говорят относительно, и предметов и каких-либо действий относительно воодушевленного или неодушевленного предмета. Выражение очень многогранно и оно может использоваться во многих темах, но все же значение у него всегда одно и тоже. Это нужно быть предусмотрительным и внимательным к деталям.
Что же касается именно почему «ушки на макушке», то это связанно с животными, которые в природе, если услышат какой-то посторонний звук прячутся. Они всегда прислушиваются к опасности и так могут спасти свою жизнь. Это все связанно с выживанием в природе.
Эту фразу я слышала не раз, да и сама ее время от времени использую в разговоре.
Кстати животные, когда слышат какой-то непонятный им звук тут же поднимают свои ушки вверх, они пытаются понять опасно это для них или нет, не раз видела, когда моя кошка при шуме сразу поднимает свои ушки.
Посмотрите на животных, на кота, собаку.
Как только они настораживаются, чтобы прислушаться, они поднимают уши максимально высоко, направляя раструбы вперед (а это делается напряжением мышц на голове, когда уши приближаются с затылку, к макушке), что позволяет им точно отслеживать добычу или опасность.
Так поступают животные, когда заинтересовываются чем-то или настораживаются. В настоящее время это фразеологизм, который применяют по отношению и к человеку тоже.
это выражение можно понимать и буквально, а не только образно и метафорически.
Каждой эмоции соответствует определенная частота мозговых волн, и люди, настроенные на одну волну,
чувствуют одно и то же.
Это факт давно установлен всеми спецслужбами,
интересовавшимися методами психотронной обработки населения.
Можно народ веселить, можно подавлять и устрашать и тд.
То же самое делаем и мы сами неосознанно, делясь своими чувствами и эмоциями.
Часто особо заразительным бывает негатив, и люди беззащитны перед ним.
Счастливая тоска соотносима только с любовью, когда человек тоскует о том, что дорого ему, о встрече с милой, об исполнении заветного желания, которое долго не исполняется. Прдеставьте, ребенок, находящийся долгое время в лагере или на море во сне увидел маму, он просыпается с улыбкой на лице в состоянии счастливой тоски, ему хочется побыстрее увидеть маму.Но счастливая тоска может быть и грустной, если человек знает, что он мечтает о том, что никогда не исполнится.Он увидел во сне маму, он рад этому, но дело в том, что мамы уже давно нет на свете, но всё равно, счастливо тоскуя об ушедшей или ушедшему, человек вспоминает всё лучшее, всё доброе, что было в его жизни связано с мамой. И это великолепно.
Впервые я услышала выражение «на репите» в песне Тимати и Крида:
что, вероятно, говорит о том, что человек снова и снова вспоминает о чем-то памятном.
Встречала также уже потом выражение вроде «песня такая-то на репите», т.е. на том же пресловутом повторе, ибо уж очень сильно она нравится. На всех проигрывателях, кстати, есть функция повтора какой-либо композиции.
Слово «флексить» стало популярным после выхода интернет-клипа видеоблогера Лиззка, который был адресован некому Атеве.
Это выражение равносильно выражениям «Я сдаюсь» и «Я выхожу из игры«.
Правда сфера применения данных выражений несколько разная.
Изначально выражение «Я пас» пошло из игры в покер.
В этой игре собирают комбинации из карт. У кого наиболее сильная комбинация, тот и забирает ставки других игроков.
Игроки постепенно повышают ставки. Можно поддержать ставку (добавить столько же, сколько и предыдущий игрок), и сказать «Раскрываемся». Тогда игроки раскрывают свои карты и смотрят, чья комбинация карт сильнее.
Но можно и не раскрываться, а продолжать наращивать денежные ставки. Особенно это выгодно игрокам с сильной комбинацией карт, то есть тем, кто предполагает, что выиграет.
А у кого выпала слабая комбинация карт, тому нет смысла добавлять ставки, так как он всё равно проиграет. Такой игрок просто говорит «Я пас» и выходит из игры. Таким образом он теряет только те деньги, что уже поставил до того, как сказал «Я пас«. Этот игрок выходит из игры, а остальные продолжают игру, наращивая ставки, либо поддерживая на одном уровне.
В настоящее время это выражение используется ещё и в другом смысле.
Например когда кто-то по каким-то причинам хочет прекратить заниматься каким-то делом, либо отказывается от предложения им заняться. Тогда он говорит себе или остальным членам коллектива «Я пас«, что равносильно «Я устал» или «С меня хватит» или «Я не рискну это делать«.
Например бизнесмен занимался определённым видом бизнеса, но в тех условиях, в которых он находился, этот бизнес вышел ему в убыток. И он может сказать: «Всё, я пас» и прекратить этим заниматься.