что значит wassup на английском

Как перевести What’s up на русский язык?

Привет, друзья. What’s up? В этот раз расскажу Вам об этой классной фразе! Она широко используется и я уверен, что Вы слышали ее много раз. Вам интересно, что она означает? Давайте выясним.

Значение фразы «what’s up» в английском.

В английском языке фраза «What’s up (или wazap, wassup)» в основном означает «Что нового?» Например:

— Hi, not much. Just working, studying. All the same.

— Здарова, приятель! Что нового?

— Привет, да особо ничего. Работа, учеба. Все тоже самое.

«Not much» кстати, очень хороший ответ, если у Вас действительно все по-старому и нечем поделиться. Также Вы можете сказать:

— Hey, man! What’s up with you? (или просто what’s up, это тоже самое)

— Hi! I’m very good. Came back from Italy yesterday!

— Эй, дружище! Как сам? Что нового?

— Здарова! Все хорошо! Вчера вернулся из Италии!

Здесь «What’s up with you?» означает «Как дела? Что нового?» одновременно.

Также Вы можете использовать эту фразу в качестве приветствия в очень легкой, дружеской форме:

— What’s up, buddy! I’m fine! How about you?

— Привет! Все нормально! Как у тебя?

Это очень неформальный и хороший вариант, когда Вы общаетесь с друзьями.

В некоторых ситуациях «What’s up?« может означать «Что случилось?» Например:

— Hi, Bob! I need to talk to you!

— Ok, no problem, what’s up?

— Привет, Боб! Мне надо поговорить с тобой!

— Хорошо, нет проблем. Что такое?

Таким образом, «What’s up, wazap, wassup» — классная фраза для разговорного английского. Используйте ее с друзьями иобщайтесь на английском с удовольствием!

Источник

Что значит Wassup на сленге? Как понять Wassup? Перевод и смысл…

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английском

что значит Wassup перевод?

Наши подростки очень падкие на всяческие жаргонные словечки. Поэтому их очень привлекает американский сленг, который преимущественно используется в чёрных районах. На нашем сайте мы открыли специальный раздел, в который будем добавлять различные слова из иностранного сленга. Поэтому не забывайте добавлять нас в закладки, чтобы непременно вернуться к нам вновь. Сегодня поговорим о супер популярном термине, это Wassup перевод вы узнаете немного ниже.

Итак, продолжим, что значит Wassup перевод? Это слово является сокращением от выражения «what’s up», и переводится, как «что случилось?».

Wassup — это еще один способ сказать «what’s up». Вы также можете сказать Wazzup. Является неформальной формой приветствия

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английскомПример:

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английскомwassup homie! (Здоров приятель!)

Большинство людей с чата начинают разговор, говоря «Wassup», или его сокращение «sup». Собственно эти два слова означают одно и то же, или случайную вещь. Это исключительно американский жаргон. Большинство людей говорят мне «Wassuo Homefrog».

Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, что значит Wassup перевод, и больше не окажетесь в затруднительном положении, если вдруг снова наткнётесь на этот термин в интернете или реальной жизни.

Источник

wassup

Смотреть что такое «wassup» в других словарях:

wassup — idiom. what s up; what is going on. Wassup, man? … English slang

Wassup? — … Wikipedia

wassup — interjection whats up? (as a greeting) … Wiktionary

wassup — was|sup [wɔˈsʌp US wa: ] another spelling of ↑whassup … Dictionary of contemporary English

wassup — what s up? … Glossary of chat acronyms & text shorthand

Wassup? — Go to Wusup? … Dictionary of American slang and colloquial expressions

Wassup Rockers — est un film américain réalisé par Larry Clark, sorti en 2006. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Distinctions … Wikipédia en Français

Wassup Rockers — Filmdaten Deutscher Titel Wassup Rockers Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia

Wassup Rockers — Infobox Film | name = Wassup Rockers caption = A screenshot from the film director = Larry Clark producer = Larry Clark Kevin Turen Henry Winterstern writer = Larry Clark Matthew Frost starring =Jonathan Velasquez Francisco Pedrasa Milton… … Wikipedia

The wassup — In July 2007, the toy company b2, released an oval shaped interactive speaker named The Wassup named after the famous catchphrase. Called the hyperactive music companion by b2, its features include a dancing speaker, auto/off sleep function, 3… … Wikipedia

Источник

Английские сокращения: gonna, wanna и другие

Категории блога

Похожие посты

Покупаем английский словарь

Наконец, вы все-таки решили заняться английским языком основательно и задумались о приобретении словаря английского языка. В этой статье мы дадим рекомендации о том, какие.

Аудирование по английскому языку

Выделяют два аспекта аудирования – средство и цель. Аудирование как средство, как правило, используют опытные студенты. Аудирование как цель чаще используется на начальном этапе.

Как заставить себя делать уроки английского языка?

В этой статье мы хотим дать несколько советов о том, как заставить себя изучать английский язык. Есть определенный набор методик, к которым мы постоянно обращались, когда сами.

Хочешь учить английский не напрягаясь?

Попробуй наши бесплатные упражнения!

Неформальные сокращения в английском языке

Любой хоть мало-мальски интересующийся английским языком замечал, наверное, в песнях такие слова как gonna, wanna, gotta и т.д. Вроде бы похожи они на «нормальные» going to, want to, got to. На самом деле, они не просто похожи, но и совершенно идентичны.

Дело в том, что формы gonna, wanna, gotta являются примерами так называемого «расслабленного произношения» (relaxed pronunciation), характерного для разговорной, неформальной речи. Суть этого типа произношения состоит в том, что финальные буквы слов сливаются в речевом потоке, образуя из 2-3 слов одно, и произносятся на одном дыхании. Этот принцип можно назвать «принципом гармошки», когда длинная фраза сжимается в одну с потерей некоторых букв и без потери смысла.

В этой статье мы хотим расшифровать (дать значение и перевод) наиболее частые случаи такого произношения разговорных сокращений.

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английском

wassup = what’s up [ wəˈsʌp ]

Поклонники Симпсонов наверняка знают эту фразу наизусть, когда Милхаус высовывал язык и кричал “Wasuuuup!” Барту при встрече. А если серьезно, то “What’s up” – это форма приветствия у молодежи.

dunno = don’t know [ dəˈnoʊ ]

В фильме «Умница Хилл Хантинг» (Good Will Hunting) Уилл говорит: “I dunno what you’re doing” – «Я не знаю, что ты делаешь».

doncha = don’t you [ ˈdoʊntʃə ]

Вообще все, что заканчивается на “you” преобразуется в “cha” или как вариант “ja”. Вспомните некогда популярную строку “Doncha wish your girlfriend was hot like me?”

cuhmeer = come here

lemme = let me [ ˈlɛmi ]

В Твиттере мы нашли вот такой вот пост: “Cuhmeer lemme scratch that big black back”. Догадайтесь, что он значит))

gimme = give me [ ˈgɪmi ]

Этому слову у группы ABBA посвящена целая песня. Помните знаменитую строчку “Gimme gimme gimme a man after midnight”?

gonna = going to [‘gɔnə]

Собственно, gonna является сокращением going to, т.е. намерения сделать что-либо

wanna = want to [‘wɒnǝ]

Аналогично предыдущему, wanna расшифровывается как want to и переводится как желание чего-либо, хочу

whaddaya = what do you [ ˈwʌtʃə ]

С этой фразы начинается популярная песня Адама Ламберта “Whaddaya want from me?”. В «правильном» варианте она звучит как “What do you want from me?”

whatcha = what have you

В саундтреке к фильму «Плохие парни» есть строчка “Bad boys Watcha gonna do” – «Плохие парни, что вы будете делать». Кстати, gonna – это тоже пример расслабленного произношения. Его оригинальный вариант – going to.

По принципу gonna образуются gotta=got to, wanna=want to.

wassat = what is that [ ˌwʌˈsæt ]

Whassat you say? – Что ты сказал? (What is that you say?)

kinda = kind of [ ˈkaɪndə ]

Это выражение стало своеобразным паразитом, потому что его вставляют буквально через каждое слово. Обозначает оно «типа, что-вроде». Его употребление можно проверить на примере одного из наших роликов из сериала «Секс в большом городе».

lotsa = lots of [ ˈlɑtsə ]

В 70-х годах был даже сериал под названием “Lotsa Luck” – «Много удачи». Так что, строго говоря, это выражение не является таким уж сленговым – его действительно удобнее произносить, нежели lots of.

Вообще ключ к овладению расслабленным произношением кроется в быстром проговаривании «нормальных » словосочетаний и проглатывании финальных букв. Попробуйте проверить себя: произнесите быстро выражения справа от знака =, и вы убедитесь, что произнесли то же самое, что написано слева от него.

Tips & Tricks: На сайте Urban Dictionary можно найти огомное количество таких слов и выражений.

Бонус. Выражения молодежного сленга

Молодежный сленг также содержит немало сокращений и аббревиатур, поэтому, вполне уместно рассмотреть его в этой статье.

Источник

Здоровайся как тру рэпер: американский сленг

Hey, dude, wassup?!

Сегодня мы делаем двойную работу: сначала переводим слова from Russian into boring English, а потом еще и from boring English into cool English . Как тебе такой расклад?

Это значит, что мы начинаем учить сленг, а то всё до сих пор вертится вокруг homework, classes and home chores (не спорим, что это полезная лексика, но иногда хочется и чего-нибудь повеселей).

И знакомство со стильным, модным, молодежным языком мы с тобой начнем, конечно же, с приветствия!

Для наилучшего результата смотри наше видео, чтобы прокачать разговорный английский и потренироваться воспринимать иностранную речь на слух!

А здесь мы разберем 10 приветствий на английском, которые пригодятся тебе в повседневной жизни!

Let’s go!

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английском

What’s up?

Это выражение благодаря своей популярности стало рекордсменом по изменениям, сокращениям и упрощениям (хотя, казалось бы, куда еще упрощать сленг), так что ты можешь выбрать то, которое тебе больше нравится:

Все эти выражения означают одно и то же и переводятся так же, как привычное тебе «How are you?». Разница лишь в том, что «What’s up?» по природе своей более неформально: так ты можешь поздороваться с друзьями или сверстниками, но точно не с чопорным дяденькой в шляпе и плаще шестидесятых годов (хотя, если ему понравиться такое нестандартное приветствие, то на одного любителя сленга в мире станет больше).

COME TO THE DARK SIDE,
WE HAVE SLANG GANG!

Отличный вариант для любителей экономии речевых усилий.

Такое приветствие подойдет в принципе для любого случая.

Оно звучит лаконично, но в то же время и круто.

What’s good?

Еще одно выражение, похожее на «What’s up?»

Звучит отлично, но будь аккуратным с ним; переводится эта фраза двояко: «Ты в порядке? У тебя какие-то проблемы?»

Поэтому всегда остается возможность натолкнуться на человека à-la :

Используй это приветствие только на проверенных людях!

что значит wassup на английском. Смотреть фото что значит wassup на английском. Смотреть картинку что значит wassup на английском. Картинка про что значит wassup на английском. Фото что значит wassup на английском

What’s poppin’?

How you doin’?

Обрати внимание, что форма глагола to be в вопросе опускается (да, так можно!).

How is it goin’?

Все эти выражения отлично подойдут для первой фразы после «Hello», «Hi» или «Hey». Переводятся они вопросом «Как ты? Как дела?»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *