что значит ыыы в переписке
ыыы и гг в переписке
12 May 2016 в 20:09
12 May 2016 в 20:33 #26
12 May 2016 в 20:33 #27
ну типо вместо пока пишешь гг и все тян твои
12 May 2016 в 20:34 #28
Знаки препинания не нужны
12 May 2016 в 20:35 #29
Наверное это исследования экспертов с двача
12 May 2016 в 20:37 #30
это только на тян действует?
мне это не нужно
12 May 2016 в 20:38 #31
ну тут всё понятно-«Новости Украины и события в мире»EleGiggle
12 May 2016 в 20:40 #32
12 May 2016 в 20:43 #33
Без девушек в треде не разобраться
12 May 2016 в 20:46 #34
сайт новости украины, даже не удивлен
12 May 2016 в 20:48 #35
Учитывая популярность использования подобного лексикона в общении(что м, что ж пола), то. вполне вполне.
12 May 2016 в 20:49 #36
девственник на папане противоречит этим исследованиям
12 May 2016 в 20:50 #37
А то! Еще подскажу, что «ыыть)» тоже неплохо добавляет шансов.
Вот пруфы:
12 May 2016 в 20:52 #38
12 May 2016 в 20:54 #39
потестим новый смайл из вк
12 May 2016 в 20:55 #40
Да ах вот оно что наконец я понял а то всё никак диалоги не клеились теперь наверное стану гораздо популярнее спасибо ТС очень полезная статья запомню и разошлю всем друзьям:thu:
100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!
Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!
Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)
Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.
В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке
Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:
My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.
Получилось? А теперь прочитай “перевод”:
My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.
Как видишь, английские сокращения на письме построены:
Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.
Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений
В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!
2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)
2DAY = today (сегодня)
2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)
2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)
4U = for you (для тебя)
4E = forever (навсегда)
AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)
ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)
ATB = all the best (всего наилучшего)
B4 = before (до, прежде чем)
B4N = bye for now (пока, до встречи)
BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)
BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)
BC = because (потому что)
BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)
BK = back (назад, обратно)
BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.
BTW = by the way (кстати, между прочим)
BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).
CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).
COS / CUZ = because (потому что)
CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)
CUL = see you later (увидимся позже)
CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)
D8 = date (дата, свидание)
EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)
EZ = easy (легко, просто, удобно)
F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)
FYI = for your information (к твоему сведению)
GF = girlfriend (девушка, герлфренд)
GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂
GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)
GTG = got to go (должен идти)
HAND = have a nice day (хорошего дня)
HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)
HOLS = holidays (каникулы, отпуск)
HRU = how are you (как ты? как дела?)
ICBW = it could be worse (могло быть хуже)
IDK = I dont know (я не знаю)
IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)
ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)
IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.
IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)
JK = just kidding (просто шучу, это шутка)
KIT = to keep in touch (оставаться на связи)
KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)
L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)
LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).
LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.
LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)
LTNS = long time no see (давно не виделись)
Пример из стикеров для Viber
Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)
M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)
MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)
MSG = message (сообщение, послание)
MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)
MU = I miss you (скучаю по тебе)
MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)
MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)
N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)
NE1 = anyone (кто угодно, любой)
NP = no problem (без проблем, не проблема)
OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.
PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).
PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)
PLS = please (пожалуйста)
PS = parents (родители)
R = are (форма глаголы to be)
ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)
RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)
SIS = sister (сестра)
SKOOL = school (школа)
SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)
По ссылке это видео с субтитрами.
SOM1 = someone (кто-то)
TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)
THX = thanks (спасибо)
THNQ = thank you (спасибо тебе)
TTYL = talk to you later (поговорим позже)
WAN2 = to want to (хотеть)
WKND = weekend (выходные)
WR = were (форма глагола to be)
WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz
Выражение имеет несколько значений:
Может использоваться, как определение честного и открытого человека:
He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)
Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:
The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).
XLNT = excellent (отлично, превосходно)
XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂
YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)
ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.
Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке
Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂
Список текстовых смайлов и акронимов
Общался с молодым поколением, в ответ на мои текстовые смайлы пришел вопрос – «А это что значит?».
Решил написать, после первого десятка устал – решил, что проще найти в Интернете, нашел конечно но как-то кусками, тут несколько там несколько. Большинство из того, что нашлось были сайты с коллекциями графических смайлов. Из того, что нашел решил собрать коллекцию, чтобы потом больше не искать. Маленькое замечание по поводу использования, реально используется около 10% от представленного тут списка. С японскими еще сложнее, их используют в основном анимешники.
История создания:
Ещё в 1969 году Владимир Набоков в одном из своих интервью упоминал о том, что сто́ит создать специальный знак пунктуации для графического отображения эмоций:
«Мне часто приходит на ум, что надо придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, — какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог сопроводить ответ на ваш вопрос.»
Однако Скотт Фалман (англ. Scott E. Fahlman) 19 сентября 1982 года первым в мире предложил смайлик в том виде, в котором он популярен сейчас, в переписке:
«Предлагаю использовать вот такую последовательность символов для обозначения шутливых сообщений: »
Установить точно, кто придумал смайлик, вряд ли возможно, так как есть свидетельства, что этот знак использовали ещё в 1960-х годах.
Японские (вертикальные) смайлы не нуждаются в напряжении шейных мышц (в этом плане они лучше для здоровья): в такой картинке
q(^_^)p можно сразу увидеть уши, изображенные символами q и p, лицо, ограниченное скобками, глаза и рот.
Японские смайлы:
Такой (^_^) вариант по японской канонике изображает мужчину, женщина рисуется так (^.^).
Изменяя количество подчеркиваний в предыдущем смайле, можно показать, что вашей радости просто нет границ! (^_____^).
(-_-)y-.o0O – Курильщик.
Далее приведен список не стандартных но забавных и необычных смайликов.
Что такое Акронимы?
Акронимы часто набирают кириллицей: ИМХО, лол, бб, гг и т. п.
Бытовые и житейские смайлы
Смайлы для Влюбленных
Разные смайлы
Разное
Mнoгo paзныx yлыбoк в coчeтaнияx oбpaзyют Cyпep-yлыбки
>:^#>) Уфф. Caми пepeвeдётe!
Как определить характер человека по онлайн-переписке
Что смайлы, точки и тире говорят о твоем собеседнике? 📱
Узнать черты характера человека по переписке не так уж просто даже психологу, ведь общаясь с кем-то только текстовыми сообщениями и смайлами ты не можешь видеть лица и эмоций человека (вспомни, сколько раз ты отправляла собеседнику смеющийся смайл, а сама сидела с poker face). В онлайн пространстве любой человек может с помощью букв, знаков препинания и эмоджи создать себе некий образ. Но большинство людей все-таки ведут переписку неосознанно, то есть пишут, как привыкли.
Лови несколько секретов, которые помогут тебе раскрыть характер человека по буковкам, которые он тебе отправляет (особенно полезный навык при знакомствах в dating-сервисах).
Отсутствие смайлов
Не спеши думать, что человек по ту сторону экрана — хмурый грубиян. Если он не ставит улыбочки и скобочки, то, возможно, просто слишком серьезен и практичен. Или часто ведет деловые переписки (ставить эмоджи в них непринято).
Короче, мораль такая: о настроении и эмоциональности человека судить по отсутствующим в переписке смайлам не стоит. А вот о его стойкости и надежности — стоит 🙂
Много смайлов-улыбок
Человек, ставящий в конце своих предложений эмоджи-улыбки, пытается показать себя приятным в общении, стремится продемонстрировать свою доброжелательность. Это вовсе не значит, что собеседник на самом деле милый и добрейший, просто таким он хочет казаться тебе.
Игнорирование знаков препинания
Первая мысль, которая напрашивается, — человек безграмотен. Сюрприз — не факт! Возможно, он знает все о том, как обособлять вводные предложения и деепричастные обороты, но просто не хочет тратить на это свое время — печатает слишком быстро и нетерпеливо. Это говорит о некотором излишнем беспокойстве человека, его торопливости, энергичности и, как ты уже поняла, несдержанности 🙂
Многие психологи верят, что знаки препинания совсем не ставят бунтари и люди, обожающие быть в центре внимания.
Обилие многоточий
По Сети ходит мнение: когда человек буквально в каждом предложении ставит многоточие (особенно пихает их на место запятых или других знаков препинания), вероятно, имеет некоторые проблемы с психикой. Он может быть неуравновешен, склонен к депрессии или пессимистичен.
Но это лишь одна из версий, на нее стоит обратить внимание, но не зацикливаться!
Возможно, твой собеседник просто пытается передать интонацию размышления или пытается показаться тебе загадочным (мол, он что-то недосказал). Если многоточия стоят в нужных по смыслу местах, то переживать не стоит 😌
Правильно ставит знаки препинания, будто диктант пишет
Если человек ставит буквально каждый знак препинания (все запятые, тире, дефисы и точки), то либо он редактор или корректор, либо — слишком дотошный до мелочей персонаж, перфекционист. Скорее всего, в жизни у него все по полочкам, раз даже в sms полный порядок.
А еще таким образом человек может проявлять к тебе уважение, возможно, он пытается показаться внимательным и вдумчивым. И это очень приятно, согласись 😉 Короче, если все на месте, волноваться не стоит — даже наоборот!
Сообщение перегружено знаками препинания
А вот если в посланиях твоего собеседника восклицательных и вопросительных знаков, как звезд на небе, то это может говорить о его излишней эмоциональности, несдержанности и экспрессивности. Такие люди часто импульсивны, а в реальной жизни, возможно, громко говорят 😂
Постоянное использование форм неуверенности
Тут все просто: если человек часто употребляет фразочки типа «наверное», «может быть», «не знаю», «ну» и так далее, то он очень застенчив и неуверен в себе.
Теперь ты знаешь секреты онлайн-переписок 😉