что значит завет в переводе

Что значит завет в переводе

Какие значения включает в себя слово завет в Священном Писании?

Отвечает иеромонах Иов (Гумеров):

Слово завет (евр. берит – договор, союз, обещание) в священных библейских книгах понимается как союз Бога с человеком. В Ветхом Завете оно употребляется 285 раз. Согласно христианскому богословию, Бог дает человеку откровение, а человек сознательно и свободно принимает эти истины верою и разумом, стараясь осуществить их в своей жизни при помощи Божественной благодати. Этот завет Бога с человеком получил начало еще в раю (см.: Быт. 2: 15–18), хотя впервые в Священном Писании это слово встречается позже, когда Бог заключил завет с патриархом Ноем: «с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою» (Быт. 6: 18). Затем завет подтверждался во времена последующих патриархов, особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (см.: Гал. 4: 24).

В новозаветных священных книгах греческое слово диатеке (завет) встречается 33 раза. До пришествия в мир Господа нашего Иисуса Христа завет Бога с человеком не содержал о себе полноты откровения Божества человечеству. Ветхий Завет (см.: 2 Кор. 3: 14) был тенью и прообразом откровения, данного в Новом Завете (см.: Лк. 22: 20; 1 Кор. 11: 25; Евр. 8: 7–8; 9: 4; 12: 24). Поэтому принято различать два завета – Ветхий и Новый, последний является продолжением древнего. Иисус Христос является Основателем и Ходатаем Нового Завета и вместе с тем – Целью и Исполнением обетования и всего Ветхого Завета (см.: Лк. 22: 20; 1 Кор. 11: 25).

что значит завет в переводе. Смотреть фото что значит завет в переводе. Смотреть картинку что значит завет в переводе. Картинка про что значит завет в переводе. Фото что значит завет в переводе

При перепечатке ссылка
на Православие.Ru обязательна

Источник

Значение слова «завет»

что значит завет в переводе. Смотреть фото что значит завет в переводе. Смотреть картинку что значит завет в переводе. Картинка про что значит завет в переводе. Фото что значит завет в переводе

1. Высок. Наказ, наставление, завещание, данные последователям или потомкам. Выполнять заветы В. И. Ленина. □ — Помните заветы Корнилова и Нахимова: атаковать неприятеля, где только его увидишь, не считаясь с его численностью. Степанов, Порт-Артур. Алексей Максимович был великим русским классиком. Он действительно хранил заветы большой русской литературы. А. Н. Толстой, По такому образцу должны формироваться люди. || То, что вошло в традицию, установилось с давнего времени. [Харитонов:] Помните наш старый моряцкий завет: все за одного — один за всех. Лавренев, За тех, кто в море. Коси, коса, пока роса, Роса долой — и мы домой. Таков завет и звук таков. Твардовский, Дом у дороги.

2. Устар. Обет, обещание. И вот какой Между собой Они завет все положили: Чтоб им зверей съобща ловить. И. Крылов, Лев на ловле. Не ты ль мне руку дал в завет любви священный? Пушкин, К Жуковскому.

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ЗАВЕ’Т, а, м. (книжн.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преимущ. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя.

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

заве́т

1. заповедь, наказ; назидание, наставление (потомкам или последователям) ◆ Эта авторитетная и универсальная по содержанию формула, данная Священным Кораном, символизирует мудрость и справедливость Творца, ибо, исполнив сей завет, человек получит пользу и преимущество не только в этом мире, но и в мире вечном. Шамиль Аляутдинов, «Мусульмане: кто они?», 1997-1999 г. (цитата из НКРЯ)

2. обычай, унаследованный от прошлого

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Делаем Карту слов лучше вместе

что значит завет в переводе. Смотреть фото что значит завет в переводе. Смотреть картинку что значит завет в переводе. Картинка про что значит завет в переводе. Фото что значит завет в переводеПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.

Насколько понятно значение слова прохватить (глагол), прохватил:

Источник

Значение слова завет

Словарь Ушакова

зав е т, завета, муж. (книж.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преим. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя.

Этимологический Словарь Русского Языка

Старославянское – ветъ (уговор, договор).

Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на обшей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).

Православие. Словарь-справочник

союз Бога с человеком, договор, завещание. Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религии, христианская Церковь в частности определяет как завет, т.е. договор. Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение, а также содействие благодати; человек сознательно в свободно, в силу внутреннего влечения и потребности в истине, усвояет Богооткровенное учение верою и посильным разумением в осуществляет его в своей жизни, при помощи Божественной благодати. Этот Завет Бога с человеком получил начало еще в раю (см. Быт. 2, 16-18), затем яснее формулирован во времена последующих праотцов рода человеческого и патриархов еврейского народа (см. Лев. 24, 42; Исх. 2, 24), а особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (см. Гал. 4, 24); но до времени Иисуса Христа Завет Бога с человеком не содержал в себе полного откровения Божества человечеству. Так называемый Ветхий Завет (см. 2 Кор. 3, 14) был тенью и прообразом Богооткровения, данного в Завете Новом (см. Лк. 22, 20; 1 Кор. 11, 25; Евр. 8, 7-8; 9, 4; 12, 24 и др.). Сообразно с этим древние еврейские священные книги называются Ветхим Заветом, а книги Церкви Христианской, излагающие Богооткровение в лице и учении Иисуса Христа, получили название Нового Завета. Ветхий Завет – союз, заключенный Богом с Ноем после потопа, еврейскими патриархами и народом Израиля на горе Синай. Новый Завет установлен Иисусом Христом. Отсюда деление Библии на книги Ветхого и Нового Завета.

Энциклопедия иудаизма

в Библии под этим термином подразумевается божественное обещание хранить наш народ и защищать его, дать ему землю Ханаанскую («Эрец Кнаан»), вывести его из Египта. Это завет вечный, и он подтвержден неоднократно, в частности, у горы Синай, где мы получили десять заповедей (см. Союз).

Библейский Словарь к русской канонической Библии

Последние два завета Бога с Авраамом и Моисеем, которые в Священном Писании часто называются просто «завет» или «Закон», являлись основой жизни дохристовой эпохи и объединенно называются Ветхим Заветом ( Деян.3:25 ; Евр.8:7 ). От него евреи часто отходили, но по временам обращались и возобновляли его ( Нав.24:25 ; 2Пар.15:12 ; 2Пар.29:10 ).

Источник

Вот, Я поставляю завет Мой с вами
и с потомством вашим после вас
Бытие 9:9

В мирской речи термин «завет» означает – наставление, наказ, совет данный родителями потомкам; в религиозном смысле – обет, договор людей с Богом. Различают Ветхий Завет (суббота, радуга, обрезание) и Новый Завет.
В Ветхом Завете договоры заключались между Богом и человеком, а также между государством и гражданами, царём и подчиненными, мужчиной и женщиной и т.д. В Новом Завете апостол Павел говорит: «Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому» (К Евреям 8:7); тема Завета с Богом выражена не ясно, подразумевается, что Завет с Богом был уже заключен и осталось уточнить детали.

1) Существующая этимология

а) Викисловарь (ст. не отработана)

б) Этимологический словарь А.В. Семенова, М., 2003

Завет. Старославянское – ветъ (уговор, договор). Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на общей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).

в) Этимологический словарь Макса Фасмера

Вет. Только др.-русск. вЪтъ «совет, договор» (Срезн. I, 498 (. )), ст.-слав. вЪтъ греч. voul; (Супр.). Сюда же ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д.; др. ступень корневого вокализма в вития. …

г) Православная Энциклопедия; http://www.pravenc.ru/text/182425.html
«Завет, [евр. БРИТ, греч. diathiki], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры.

2) Применение термина в русском языке

а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1978 г., вып. 2, 5
* ЗавЪтъ. 1. Договор…, «сотворю заветъ», XII-XIII вв. 2. Непреложное повеление, предписание; заповедь. «…правды божие и завета его», Изб. Свят., 1076 г. 3. Завещание. …1404. 4. Обет, …1076 г.

* ВЪтъ. 1. Увещание. Аще бо кто хочет блуд творити, то в церкви вЪтъ творить. Златост. XII в. 2. Совет, совещание. 1610 г. 3. Запрет, запрещение; вып. 2, 1976г., http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_2.pdf

* Ветовати. Возвещать, проповедовать, говорить. …Мин. Ноябрь. 1097 г.

б) Национальный корпус русского языка

Термин «вЪтъ» не фиксируется Корпусом русск. языка.

* Библия. Судьи: «20 И разгневася яростію гдсь на іиля и рече: понеже остави родъ сей завЪтъ мой, єгоже заповедахъ отцємъ ихъ, и не послушаша гласа моего».

* Иван Грозный. Послание в Кирилло-Белозерский монастырь (1573): «И тако воспомянувше завЪтъ преподобнаго Сергия, яко за ворота не исходити, и вкупе и преподобнаго Пафнотия подвигше на молитву».

* Посольская книга по связям Московского государства с Ногайской Ордой. Книга 5-я. 1557–1561 гг. (1557-1561): «Мое слово с тобою молвлено тово для: не будет меня, и ты сына моего Магметя как меня ж зрил, на том завет молвил есми».

* В. Н. Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750)

Галицких междоусобие. Владимирко завет отцов преступил.

…Всеволода, бывшего в Переяславли, преступя завет отцов, выгнал из Переяславля.

Ныне с горестию вижу, как вы, неправо преступя завет отеческ и забыв к ним любовь и благодеяние отеческое старейшего брата нашего Мстислава, детей его обидите, не мысля о том, что сами детей имеете и оным братоненависти приклад подаете.

* Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 1 (1803-1818): «История в некотором смысле есть священная книга народов: главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего».

3) Обобщение и вывод

а) Термины «завЪтъ» (вЪтъ) фиксируются в древнерусской литературе с XI века в значениях: завет, договор, непреложное повеление, предписание. Православная энциклопедия не даёт определения главному термину Библии в связи с его графикой и фонетикой, исследователи считают, что слово является переводом еврейского термина БРИТ союз, договор, завет. По мирской версии происходит от редкого древнерусского термина «вЪтъ».

б) Общеизвестно, что любой язык система неустойчивая, изменяется во времени (например, древнерусский и русский) и пространстве (территориальные диалекты). Формирование современных языков длилось веками и связано с заимствованием социально-религиозных доктрин (т.е. имеет религиозно-философское основание).

На территории России государственно-образующая религиозная теория – иудеохристианство. Иудаизм и иврит Хазарского каганата в X веке плавно переросли в иудеохристианство, ничего не надо было менять, одни и те же библейские образы и терминология (корни библейских понятий).

Современные исследователи совершенно не используют сакральный иврит в интерпретации слов-понятий древнерусского языка, что связано с греко-римским направлением всей системы гуманитарного образования. Историков знакомят с греческим языком и латынью, незначительное количество часов отведено изучению истории Израиля и знакомству с религией иудаизма и иудеохристианства (о последней больше узнают во время посещения церкви). Однако мировоззрение европейцев (а соответственно и государственная система), формировалось в рамках религиозной теории и документов иудаизма.

Исключив сакральный иврит и иудаизм из истории и языкознания, мы не сможем понять человека средневекового периода, совершенно непознаваемы национальные языки, формировавшиеся в монастырях и церквях; полностью светских общеобразовательных учреждений не было вплоть до XIX века. Ярким примером незнания основ иудеохристианства является один из главнейших терминов философии Библии – «завет», объяснить который этимологи не могут или объясняют заумно.

Очевидно, что нужно «увязать» значения терминов, их графику с лексикой иврита и библейскими образами; основное понятие Библии явно должно иметь еврейские корни. Целесообразно рассмотреть термин (его графику и фонетику) в связи с лексикой и образами Библии.

4) Терминология иврита

а) Метод интерпретации

* Проблема возникает со второй частью термина – ЪТЪ. Что такое ЪТЪ, как это буквосочетание интерпретировать?

Лингвисты XIX века, исследуя библейский текст и сравнивая его с русским переводом, вывели некоторые закономерности в передаче (транслитерации, передача слов другим алфавитом) терминов. См. ст. в ЕЭБЕ «Алфавит сравнительный»;
«Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. … Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. соотв. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.

* ивр. Цади (ц) = С: Сидон, Сион, Исаак, Софония; это — обыкновенная транскрипция цади Ц но есть случаи, где Ц ; передается при помощи русского З: Назарет, или Т: Тир, или С: Бецер, Цемареи».

Итак, у нас есть логическое основание, без основания нельзя вывести суждение (да-нет, истина-ложь), всегда нужна опора хоть как-то связанная с существовавшей действительностью, бытием. Мы опираемся на факты языка выявленные лингвистами XIX века; ясно, что буква иврита цади (Ц) передавалась на русский язык в заимствованных словах-понятиях буквой – Т. Это явление могло быть также и в отношении составных терминов, собранных в русском языке из нескольких слов-понятий иврита.

В таком случае наш неясный термин «ЪТЪ» «чудесным» образом превращается в определение, объясняющее слово «з+ав+ет» (дополняет слово отец), ЕТ = ивр. ЕЦА (Т=Ц) совет; т.е. совет отца, прародителя.

* З = ивр. З это, который (указание на предмет).

* АВ = ивр. АВ (множ. АВОТ) отец (отцы), глава, вождь, создатель, прародитель, предок, родоначальник, первоначало, основа, творец, советник.

+ См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.; http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_001.htm

+ См. стронг иврита 1, АВ

* русск. В + ЪТЪ (В+ЕТ) = арам. ЕТА совет; от ЙАТ; то же самое ивр. ЕЦА совет, план, замысел, рассудительность, рассуждение, благоразумие (о Боге – великий в совете); от ЙААЦ советовать, рекомендовать.

См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.

* ЗАВЪТЪ = З+АВ+ЪТЪ = ивр. З это + АВ отец (отцы), глава, вождь, создатель, прародитель, предок, родоначальник + арам. ЕТА совет, евр. ЕЦА (ЪТЪ) совет, план, замысел, рассуждение, благоразумие; т.е. совет отца, предка, прародителя, вождя (Бога).

* Древн. русск. ВЪТЪ (т=ц) совет, увещание = В (сокращение от АВ) + арам. ЕТА совет, ивр. ЕЦА совет, план, замысел, рассудительность, рассуждение, благоразумие (о Боге – великий в совете).

5) Согласуется ли наша интерпретация с еврейским Ветхим Заветом (Письменный Закон) и Талмудом (Устный Закон)?

* Исаия 51:2: «Посмотрите на Авраама, отца (АВ предок) вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его».

* Второзаконие 32:6: «Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец (АВ творец, создатель) твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?».

* 2 Царств 16:20: «И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет (ЕЦА), что нам делать».

* Иеремия 32:19: «Великий в совете (ЕЦА) и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его».

б) Талмуд. Электронная еврейская энциклопедия; http://www.eleven.co.il/article/13225

Пиркей авот (или просто Авот (отцы)), последний трактат четвертого раздела Мишны — Незикин. Смысл названия трактата не однозначен. Некоторые интерпретируют его как «поучения отцов», понимая под «отцами» великих законоучителей древности (в Библии АВ встречается в смысле не только «отец», но также «великий, уважаемый человек»). …

В Пиркей авот в удивительно лапидарной форме (краткость, ясность) изложены глубочайшие положения иудаизма, например: «Все предопределено, но дан и выбор; суд над лицом благосклонен, но все решается в соответствии с большинством наших поступков» (3:15); «Не будьте словно рабы, работающие на господина ради награды, но будьте словно рабы, служащие господину без корысти, и да будет страх небесный с вами» (1:3). …

В Пиркей авот приводятся высказывания 63 мудрецов Мишны — больше, чем в каком-либо другом мишнаитском трактате, первая глава рассматривает непрерывную передачу Устного закона от Моисея до Хиллела и Шаммая, то есть до начала эпохи Второго храма».

Таким образом, очевидно, что философия Библии, её основные термины и понятия, были воплощены в древнерусскую речь методом сложения нескольких терминов иврита (арам. языка). В результате появилось древнерусское слово, сакральные слова-понятия приобрели мирское значение, чем собственно и достигалось ЗАИМСТВОВАНИЕ доктрины иудаизма.

Других способов передачи библейской информации (образов и терминов) скорее всего не существовало. В племенных объединениях славян и тюрок (болгар) не было авторитетного для всех религиозного источника – единого Бога и богослужебной терминологии, по крайней мере, мы о них практически ничего не знаем. Археология фиксирует только примитивные формы бытия и предметы ремесла, а нет ремесла – откуда взяться развитой религиозной культуре?

Источник

Завет

Завет

Подразделы статьи

Значение завета
Заветы между людьми
Заветы между Богом и людьми
Начало традиции завета
Завет горы Синай
Завет с Давидом
Новый завет, предсказанный в Ветхом Значение завета. Суть завета — это особые отношения между сторонами. Эти отношения характеризуются определенными взаимными обязательствами. Так, отношения завета — это не просто признание друг друга, но и готовность к ответственности и действиям. Ключевое слово, которым в Писании определяются такие отношения, — «верность», которая имеет место в контексте вечной дружбы. В ВЗ слово «завет» используется как в обычном, человеческом, так и в богословском смысле. Понимание значения заветов между людьми помогает постичь и значение заветов между Богом и людьми. Заветы между людьми. Завет может определять самые разные стороны человеческих отношений, от глубоко личных до политических. Братская любовь между Давидом и Ионафаном привела к заключению формального завета между ними ( 1Цар 18:3 ).

Этот завет дружбы — не просто знак взаимного уважения; он обязывал их к верности друг другу и разнообразным проявлениям любви и доброты. Верность Ионафана завету проявилась в тот момент, когда Давид был в немилости у царя; Ионафан, не боясь разгневать своего отца, хорошо отзывался о Давиде. Потом он тайно предупредил Давида, чтобы тот бежал и скрылся ( 1Цар 19-20 ).

Для того чтобы оценить многие ветхозаветные законы, связанные с браком и разводом, надо понимать, что брак по сути своей был заветом ( Мал 2:14 ).

Мужчина и женщина давали друг другу торжественные обещания выполнять обязательства завета. Верность этим обещаниям несла супругам благословение (см. Пс 127 ; Притч 18:22 ), а их нарушение — проклятие. человек мог, по крайней мере символически, заключить завет сам с собой (принять обет, как мы сегодня принимаем решение с Нового года начать новую жизнь).

Иов, отстаивая свою верность Богу, говорил о завете, заключенном с собственными глазами, — не смотреть на женщину с вожделением ( Иов 31:1 ).

Заветы могли также иметь национальный или международный характер. Старейшины Израиля заключили от имени народа завет с царем Давидом в Хевроне ( 2Цар 5:3 ).

Вероятно, старейшины давали от имени народа обещания подчиняться царю, а Давид со своей стороны обещал править справедливо и в соответствии с законом Божьим ( Втор 17:15-20 ).

Отношения завета предполагали взаимные обязательства со стороны старшего партнера (царя) и младшего (Израильтян).

В международных отношениях ВЗ заветы были подобны современным договорам. Царь Соломон заключил такой завет с Хирамом, царем Тира; этот завет, подобно современным договорам, представлял собой торговое соглашение между двумя народами ( 3Цар 5:12 ).

Завет предполагал доверие, ответственность и заключался для взаимного блага сторон, он мог касаться как личной дружбы людей, так и международных торговых соглашений. В Писании завет также может относиться к человеку и Богу. Заветы между Богом и людьми. Завет между Богом и людьми предполагает те же основные моменты, что и завет между людьми:

(1) отношения между двумя сторонами (Бог и человек или народ); и

(2) взаимные обязательства между партнерами. Для верующего ВЗ религия означала завет. Религия ВЗ была верностью отношениям завета между Богом и Его избранным народом; религиозные обязанности Израиля, касающиеся как веры, так и практики, были отношениями завета. Понятие завета между Богом и людьми в ВЗ не статично. Хотя основной характер завета остается прежним на протяжении всей Библии, специфическая природа и форма завета изменялась и развивалась в ходе исторической эволюции Древнего Израиля. Краткий обзор истории завета поможет понять, как это происходило. Начало традиции завета. Адам. Адам и Ева жили в саду. Бог был их Творцом; они были Его творением. Значение их жизни заключалось в отношениях друг с другом и Богом, давшим им сад. Но грехопадение привело к разрыву этих отношений, и люди были изгнаны из сада. Грехопадение сильно повлияло на природу последующих религиозных заветов. Отделение человечества от Бога объясняет суть людских затруднений. Люди были сотворены для отношений с Творцом, но согрешили, поэтому они были лишены общения с Ним и не могли по собственному желанию восстановить эти отношения. Отсюда важная черта заветов между Богом и людьми, а именно — что только Сам Бог может быть инициатором такого завета. Ной. Первое явное упоминание о завете в Писании относится к инициативе Бога связать Себя с людьми заветом, несмотря на неверность людей. Когда Бог предупредил Ноя о приближающемся потопе и велел строить ковчег, Он обещал также заключить с Ноем завет ( Быт 6:18 ).

Развращенность и жестокость человечества разгневали Бога, но Его благодать проявилась в Его поведении от отношению к Ною. Обетования завета предполагали, что Бог вступит в отношения с одной человеческой семьей, хотя люди формально и нарушили соглашение. Существенно, что обещая Ною завет, Бог обращается к нему с просьбой: Бог велел Ною построить ковчег ( Быт 6:14 ).

Возможность заслужить благословения завета для Ноя зависела от его готовности повиноваться божественному повелению. Завет был сформулирован только после потопа, когда Ной принес Богу жертву ( Быт 8:20-22 ).

Завет с Ноем был фактически всеобщим заветом с человечеством и всеми живыми существами ( Быт 9:8-10 ).

Формальное заключение завета с Аврамом описано в Быт. 15 как глубокий религиозный опыт. Инициатива полностью принадлежала Богу, Который явился Авраму в видении и говорил с ним. Аврам высказал важное возражение: как может он получить благословение Бога, если оно придет к нему через сына, а сына у него никогда не будет? Его жена Сара была уже в таком возрасте, что не могла иметь детей, а тело его самого «омертвело» ( Рим 4:19 ).

Бог уверил старика, что тот будет иметь сына, потомки которого будут многочисленны, как звезды на небе. Аврам поверил, и мы впервые видим, что праведность — центральная тема понятия завета: «Аврам поверил Господу, и Он вменил ему это в праведность» ( Быт 15:6 ).

К концу этого дня Аврам знал, что его собственное будущее и будущее его потомков находятся в руках Бога завета. «В этот день заключил Господь завет с Аврамом, сказав: потомству твоему даю Я землю сию» ( Быт 15:18 ).

Более полно суть завета описывается в Быт. 17, где, вероятно, Бог возобновляет завет с Аврамом. Инициатива снова принадлежит Богу ( Быт 17:1 ).

Бог обращается к 99-летнему Авраму со словами, из которых сразу становится ясно, что стороны завета вовсе не равны. Бог — Всемогущий, а Аврам — всего лишь человек, которому дарована невероятная привилегия. Но подробности завета в Быт. 17 показывают, что оба партнера принимают на себя обязательства. Бог добровольно обязуется сделать что-то для Аврама и его потомков, но и Аврам теперь обязан что-то делать для Господа. Обещание благословений, которые Аврам получит как одна из сторон завета, скрепляются новым именем, данным ему Богом: «И не будешь ты больше называться Аврамом, но будет тебе имя: Авраам, ибо Я сделаю тебя отцом множества народов» ( Быт 17:5 ).

Бог собирается дать Аврааму, то есть его потомкам, землю Ханаан в вечный дар и навсегда стать личным Богом Авраама и его семьи ( Быт 17:7-8 ).

Дар Бога требует от Авраама ответного повиновения: «Будь непорочен» ( Быт 17:1 ).

Эти простые слова указывают на суть отношений завета: общаться с Богом значит жить в Его присутствии; так как Бог свят, тот, кто знает Его, тоже должен жить безупречно. У завета есть и более формальная сторона. Авраам и мужчины его семьи должны были подвергнуться обрезанию в знак верности завету. Авраам был уже стариком, когда ему сделали обрезание ( Быт 17:24 ), хотя новорожденные мальчики этой семьи должны были подвергаться ему в возрасте восьми дней ( Быт 17:12 ).

Обрезание само по себе не было чем-то необычным для евреев; его практиковали в древности многие народы Ближнего Востока (за исключением филистимлян).

Разница была в символическом значении этого акта: помимо прочего, он обозначал долготу и прочность отношений с Богом живым. Завет, который Бог заключил с Авраамом, был связан с настоящей и будущей реальностью. Завет устанавливал длительные отношения между Авраамом и Его Творцом. Но он указывал на будущее благословение — еще не рожденных детей, «избранного народа» и земли, которую потомки Авраама когда-то назовут своей. Завет с Авраамом имел также отношение и к еще более отдаленному будущему человечества: «И благословятся в тебе все племена земные» ( Быт 12:3 ).

В ВЗ с самого начала присутствует идея избрания (безусловного предпочтения Бога; см. 2Фес 2:13 ).

Бог предпочел вступить в отношения завета с конкретным человеком и его конкретными потомками. Но человек, которого избирает Бог, всегда должен служить Ему: Адам должен возделывать сад; Ной — строить ковчег; Авраам — покинуть свой город и жить безупречно (см. Еф 2:8-10 ).

Кроме того, «избранность» Авраама сочетается с всеобщностью: через его потомков благословение Бога будет распространено на всех людей. Таким образом, у завета Авраама есть два аспекта, связанных с будущим. С точки зрения Авраама, в сравнительно недалеком будущем его потомки будут владеть землей, которую дает им Бог. С точки зрения более отдаленного будущего, мир ждет всеобщее благословение, кульминация деяний Бога в этом мире. Начало исполнения этого обетования описывается в НЗ, первый же аспект проявился в завете горы Синай во времена Моисея. Завет горы Синай. Завет между Богом и Израилем на горе Синай — это важный момент традиции заветов в ВЗ. Ему предшествовал завет с Авраамом, за ним следовал завет с Давидом и провозглашения пророков. Это — центральный момент религии ВЗ, здесь закладываются основы иудаизма, которые продолжают существовать и по сей день. Завет горы Синай был формальным скреплением отношений между Богом и избранным народом, Израилем. Для того чтобы оценить влияние завета горы Синай, нужно понимать его исторический контекст. Перед этим еврейский народ совершил исход из Египта под руководством Моисея. Это был уникальный акт освобождения, посредством которого Бог вмешался в естественное течение истории, чтобы вызволить Свой народ из египетского рабства. Исход истолковывается в ВЗ как божественный акт, сопоставимый с Творением, акт «сотворения» Богом народа Израиля. Изучение двух вариантов четвертой заповеди ( Исх 20:8-11 ; Втор 5:12-15 ) показывает, что исход из Египта составляет непосредственную параллель сотворению мира как основание для соблюл дения субботы. Хотя Израиль был сотворен в момент исхода, ни закона, ни земли у народа еще не было. Завет дал новорожденному Израилю закон, превратив его в теократическое государство (государство, которым правит Бог).

Это было обещание невероятных привилегий; весь народ был призван представлять другие народы мира перед Богом вселенной. Но должность священника была не только привилегированной, она ко многому обязывала. Священнику надлежало быть чистым и знать Бога, в присутствие Которого он должен был входить. Таким образом, Израиль, народ священников, получил закон, который учил их жить, любить Бога и служить всем народам. В законе завета были выражены требования Бога к народу завета. Закон завета. Закон завета состоит из двух основных частей. Во-первых, это десять заповедей, в которых кратко сформулированы требования Бога к Израилю ( Исх 20:2-17 ).

Хотя эта книга содержала множество законов, нельзя было составить правила поведения на все возможные случаи. Различные примеры показывают, что ни одна из областей человеческой деятельности не выпадает из действия закона. Люди, вступившие в отношения с Богом, должны приспосабливать к этим отношениям все стороны своей жизни. Возобновление завета. Завет на горе Синай был заключен с определенной группой людей под руководством Моисея, но касался и будущих поколений. Следовательно, завет нужно было время от времени возобновлять. Такое происходило во времена Иисуса Навина ( Нав 8:30-35 ; Нав 24:1-28 ) и, значительно позже, при царе Иосии ( 4Цар 23:1-3 ).

Самое важное место Библии для понимания природы самого завета и его возобновления — Книга Второзаконие. Вся книга представляет собой описание церемонии возобновления завета, которая произошла в критический переходный момент древней истории Израиля. Завет горы Синай был возобновлен перед самой смертью Моисея, перед тем как власть перешла к Иисусу Навину и началась основная военная кампания за землю обетованную. Со времен Авраама в состав завета входило обетование о земле. Сразу после вступления в эту землю (ок. 1250 до Р.Х.) завет был снова скреплен с новым поколением Израильтян, большая часть которых не стояла у подножия горы Синай за 40 лет до того. Хотя возобновление завета — центральная тема Второзакония, автор прежде всего обращает внимание на проповедь Моисея, а не на подробное описание церемонии. Во многих отношениях церемония — это просто повторение того, что происходило при первоначальном скреплении завета. Повторяются десять заповедей ( Втор 5:6-21 ), более подробно объясняются законы книги завета ( Втор 12-26 ).

Для понимания завета особо важны два момента, возникающих во Второзаконии: ясное утверждение о любви завета и подробное описание благословений и проклятий, которые сопровождают заключение и возобновление завета. Завет с Давидом. Традиция завета претерпела изменения во времена царя Давида (ок. 1000 до Р.Х.).

Завет горы Синай был заключен между Богом и Израилем, при посредничестве Моисея. Во времена Давида добавился дополнительный элемент: Бог заключил завет с Давидом как царем. Этот царский завет был заключен с Давидом через пророка Нафана ( 2Цар 7:8-16 ), то есть снова по инициативе Бога. Этот завет должен был действовать вечно, с Давидом и его потомками ( 2Цар 23:5 ).

Христиане обычно истолковывают завет с Давидом как мессианский. В течение нескольких столетий династия, учрежденная Давидом, правила единым Израилем, потом — Южным Царством, Иудеей. Но в 586 г. до Р.Х. Иудея была завоевана Вавилоном. С тех пор потомок Давида больше не правил независимым царством избранного Божьего народа. Завет с Давидом был вечным не в плане хода древней истории, но в отношении ожидания Мессии, Который должен был родиться от потомков Давида. Матфей и Лука оба указывают на то, что Иисус был потомком Давида ( Мф 1:1 ; Лк 3:31 ).

В НЗ таким образом заветы Бога распространяются на личность Иисуса. Новый завет, предсказанный в Ветхом. Хотя завет Давида с Богом был вечен, завет, заключенный с Израилем на горе Синай, был некоторым образом временным. Завет горы Синай включал в себя условия, сформулированные в благословениях и проклятиях Второзакония. Неповиновение Израиля закону завета могло в худшем случае повлечь за собой изгнание из земли обетованной, которая представляет собой центральную тему завета, начиная с Авраама и Моисея и позже. Еврейские пророки часто предсказывали, что завет может быть расторгнут из-за грехов Израиля. Некоторые из них, в особенности Осия и Иеремия, также видели и более глубокую истину: а именно, что завет основан на Божьей любви и поэтому даже проклятие Бога не будет окончательным. Осия драматически выражает эту истину на примере «живой притчи» — своего брака ( Ос 1-3 ).

Он женился по велению Бога на Гомери, но потом, в результате ее неверности, завет их брака был расторгнут. Хотя из-за прелюбодеяния Гомери Осия был вынужден развестись с ней, он не перестал ее любить. Потом Бог велел Осии вернуться к Гомери ( Ос 3:1 ).

Несмотря на ее неверность, пророк готов был снова взять ее в жены и снова вступить в отношения брачного завета. Так он показал отношение Бога к Израилю. Грехи Израиля неизбежно приведут к расторжению отношений с Богом, но Осия предчувствовал новый союз. В новом завете между Богом и Израилем Израиль благодатью Божьей будет снова принят в союз с Ним ( Ос 2:14-18 ).

О новом завете впечатляюще говорит пророк Иеремия, живший в конце VII — начале VI веков до Р.Х. При жизни Иеремии Иудея потерпела военное поражение. Народ утратил свою независимость и стал вассалом Вавилонской державы. Во внешнем плане поражение 586 г. до Р.Х. ознаменовало собой конец завета горы Синай. Израиль больше не мог называть обетованную землю своей. Но Иеремия прозревал за современной политической реальностью еще одну истину. Деяния Бога в этом мире, как и Его любовь к этому миру, еще не прекратились. Поэтому Иеремия пишет о новом завете, который заключит Бог: «Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет» ( Иер 31:31 ).

Новый завет будет ознаменован воздействием Бога на человеческие сердца в виде коренного духовного преображения ( Иер 31:34 ).

Во время вечери Господней Иисус объявил Своим ученикам, что «сия чаша есть новый завет в Моей Крови» ( Лк 22:20 ).

Автор Послания к евреям считал понятие нового завета чрезвычайно важно для полного понимания служения Иисуса Христа ( Евр 8:8-12 ).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *