меня зовут красный краткое содержание
Проза Орхана Памука – «турецкого Умберто Эко», как называют писателя на Западе, – по праву считается самым ярким явлением турецкой литературы за все время ее существования. Удивительные этнографические подробности, сложная вязь повествования, ведущегося от лица разных персонажей, придают роману «Меня Зовут Красный» неповторимое восточное очарование.
Меня Зовут Красный
И вот вы убили душу и препирались о ней.
Коран, сура «Корова», аят[1] 72
Не сравнится слепой и зрячий.
Коран, сура «Ангелы», аят 19
Аллаху принадлежит и восток, и запад.
Коран, сура «Корова», аят 115
Я – мертвый, я – труп на дне колодца. Я давно перестал дышать, у меня остановилось сердце, но никто – кроме подлого убийцы – не знает, что со мной произошло. Этот негодяй, желая убедиться, что я мертв, слушал мое дыхание, щупал пульс, а потом пнул ногой в бок, отнес к колодцу и сбросил в него. Мой череп при падении треснул, лицо расплющилось, кости переломались, рот наполнился кровью.
Я ушел из дома четыре дня назад: жена и дети, наверное, ждут меня, а дочь все глаза проплакала, глядя на калитку.
А может, не ждут? Может, смирились с тем, что меня нет? Это было бы плохо. Что такое жизнь?
Она существовала очень долгое время до моего рождения и после моей смерти будет длиться бесконечно! Пока я был жив, я никогда не думал об этом; просто жил от рассвета до заката, пока не становилось темно.
Пожалуй, я был счастлив, да, похоже, был счастлив; это я теперь понимаю: ведь я делал лучшие заставки, в мастерской нашего падишаха нет художника, который хотя бы приближался ко мне по мастерству. И на стороне я подрабатывал в месяц по девятьсот акча.[2] Такое благополучие заставляет еще больше пожалеть о моей смерти.
В мастерской я рисовал заставки и покрывал их позолотой; а еще я раскрашивал листья, ветки, розы, другие цветы, птиц, кудрявые облака в китайском стиле, переплетающийся кустарник и притаившихся в нем газелей, а также галеры, падишахов, деревья, дворцы, охотников. Прежде я иногда расписывал тарелки, рамы для зеркал, ложки, потолки в виллах на Босфоре, сундуки. Но в последнее время занимался только книгой, потому что наш падишах щедро платил за эту работу. Не могу сказать, что, встретившись со смертью, я осознал ничтожное место денег в жизни. Человек, даже если он умер, понимает, как важны деньги для живых.
Но ничего такого нет. Напротив, раздвоенные на земле, здесь души воссоединяются. Вопреки утверждениям гяуров,[3] безбожников и соблазненных сатаной богохульников, иной мир, слава Всевышнему, существует. Подтверждение тому – мое обращение к вам оттуда. Я умер, но, как видите, не исчез. Хотя должен сказать, что я не встретил здесь упомянутых в Коране серебряных райских дворцов, не увидел деревьев с большими листьями и спелыми плодами и прекрасных девственниц. Помню, как часто и с каким удовольствием я рисовал гурий с большими глазами, изображая происходящее в раю. Не встретил я и четырех рек из молока, вина, сладкой воды и меда, описанных если не в Коране, то вечными мечтателями, такими, как Ибн аль-Араби.[4]
Короче: я, всем известный художник Зариф-эфенди, умер, но не был похоронен. Поэтому моя душа все еще со мной. Чтобы она могла приблизиться к раю или аду – куда уж предназначено, она должна вырваться из моего бренного тела.
Пусть поскорее обнаружат мой труп, совершат намаз и наконец похоронят меня! Но еще важнее: пусть найдут моего убийцу! Хочу, чтобы вы знали: даже если меня похоронят на самом пышном кладбище, пока не найдут убийцу, я буду беспокойно ворочаться в могиле. Найдите это чудовище, и тогда я буду рассказывать вам подробно обо всем, что увижу в загробном мире.
Года через четыре после того, как я, покинув Стамбул, собирал налоги, доставлял письма, бродя по нескончаемым степям, заснеженным горам и невеселым городам страны персов, я понял, что начинаю забывать лицо любимой девочки, оставшейся в Стамбуле.
Я силился вспомнить его, но в конце концов смирился: сколько бы ты ни любил, лицо, которое не видишь, постепенно забывается. Когда через двенадцать лет, уже в тридцать шесть, я вернулся в свой город, я понимал, что любимое лицо забыто окончательно.
Из письма мужа тети, полученного мною в Тебризе,[7] я узнал некоторые новости о родственниках. Дядя звал меня в Стамбул, он написал, что готовит тайную книгу для нашего падишаха и ему нужна моя помощь. Он слышал, что в Тебризе я занимался изготовлением книг для османских пашей, губернаторов и других заказчиков из Стамбула. Действительно, я принимал заказы, сразу брал с заказчиков деньги, разыскивал известных мастеров, каллиграфов и иллюстраторов, которые не смогли уйти в Казвин[8] или другие персидские города и страдали от войны, османских солдат, безденежья и одиночества; они писали тексты, иллюстрировали, переплетали книги, и я отсылал их в Стамбул. Если бы когда-то муж тети не привил мне любовь к красивой книге, я ни за что не стал бы заниматься этим делом.
Орхан Памук «Меня зовут Красный»
«Меня зовут Красный» — обстоятельный исторический роман о средневековой Османской империи, детектив, история любви, рассуждения о том, так ли уж вечно искусство, и иллюстрация очередного столкновения Востока и Запада на турецкой почве. Эта многоуровневая неоднозначная вещь в момент публикации в 1998 году открыла талант Орхана Памука с новой стороны и вызвала у многих критиков ассоциации с другим знаменитым историческим детективом, который вышел далеко за рамки жанровой литературы — «Имя розы» Умберто Эко.
Орхан Памук — лауреат Нобелевской премии 2006 года, и самый известный в мире турецкий автор. Помимо литературных достижений Памук знаменит как активный противник политики замалчивания геноцида армян со стороны турецких властей. Он использовал свою известность и влияние, чтобы привлечь внимание мировой общественности к этой проблеме, за что на родине был объявлен вне закона и вынужден был эмигрировать в США.
«Меня зовут Красный» сюжет
Конец XVI века, эпоха правления султана Абдулы Хамида II, Стамбул, столица Османской империи. В центре внимания четверо выдающихся мастеров-миниатюристов, выбранные за свои выдающиеся таланты для работы над книгой по заказу султана.
Между художниками возникает конфликт из-за разных взглядов на технику рисунка: кто-то считает, что следует неукоснительно придерживаться канона (а в мусульманской культуре весьма строгие ограничения на изображения людей), другие полагают, что стоит позаимствовать опыт западных иллюстраторов, обновить технику и приемы рисования миниатюр.
Главного сторонника новшеств находят убитым прямо в скриптории. Очевидно, что убийца — один из троих его коллег. Читателю в этой ситуации е понадобилось долгое расследование, так как преступник почти с гордостью сознается в содеянном: ведь убийство во имя веры — не грех. Так он пытался защитить вековые каноны от внедрения опасных западных новшеств: новых красок, объема и перспективы, реализма в изображении людей. Так автор через внутренний монолог делится мыслями, мотивами убийцы, деталями преступления, но одно остается загадкой — имя преступника.
Читайте «Меня зовут Красный» онлайн — будет расследование, но привлекать внимание к убийству нельзя, потому вычислить преступника должен племянник иностранного посла, которого зовут Кара. Молодому человеку предстоит нелегкая задача, порой опасная для жизни, так как едва ли убийца готов понести заслуженное наказание. Но юноша с прогрессивными взглядами всей душой сочувствует мятежному художнику, который отдал жизнь ради искусства. У него есть и более личный мотив: Кара влюблен в дочь своего нанимателя, и надеется, если удастся хорош проявить себя в расследовании, просить ее руки.
Интересные факты о романе
«Меня зовут Красный» — роман-головоломка, в котором то и дело открываются новые грани, точки зрения персонажей, исторические контексты.
shvetsovmn
Лучше старенький ТТ, чем дзюдо и карате 🙂
Справка
Краткое содержание романа Орхана Памука «Меня зовут Красный»
Падишах заказал изготоволение особой книги мастеру Эниште, а тот привлекал к исполнению этого дорогого и важного заказа талантливых исполнителей, один из которых (Зариф) был таинственно убит. А чуть позже был убит и сам Эниште (при этом исчез самый главный рисунок заказанной книги). Один из главных героев Кара понимает, что и тот, и другой были убиты из-за книги кем-то из 3 исполнителей. Особенность книги заключалась в том, что ее планировалось сделать, используя как традиционные (восточные), так и европейские стили рисования, что и вызывало большое количество противоречий и конфликтов. Дело в том, что восточная традиция предполагала безликость мастера, отсутствие у него собственного стиля. Мастерство исполнителя измерялось максимально четким следованием канонам, а не выработкой каких бы то ни было особенностей исполнения. Европейская же традиция ставила во главу угла человека, его индивидуальность и стиль художника как нельзя более кстати сюда укладывался.
Кара много лет назад был влюблен в дочь Эниште Шекюре, но она вышла замуж за воина, а Кара покинул город и жил то тут, то там, выполняя работу по специальности (каллиграфия). Он вернулся в город по приглашению Эниште, тот хотел привлечь его к работе над книгой. Кара понял, что его чувства к Шекюре не пропали. Шекюре тоже любила Кара (ее муж к тому моменту был пропавшим без вести, он не вернулся с войны), но ее преследовал и домогался брат мужа Хасан.
История заканчивается так: Зейтину почти удается сбежать: он сильно ранит Кара, но его самого убивает Хасан, который принял его за человека Кара. Кара счастлив в браке, но от художеств он отходит. Книга не была закончена, новые падишахи не имели к ней никакого интереса. Восточный рисунок с тех пор находится в кризисе.
Орхан Памук «Имя мне – красный»
Имя Орхана Памука вывело турецкую литературу на такие высоты, которые раньше были просто немыслимы. Именно ему удалось сделать турецкую литературу модным брендом, при этом не делая ее пустой и популистской. Книги Орхана – глубокие, мощные и атмосферные. С романом «Имя мне – красный» мы и предлагаем ознакомиться всем, кто любим современные нетривиальные книги.
Краткое содержание книги «Имя мне – красный»
Книга эта была опубликована еще в 1998 году, сразу же принеся автору мировую известность и признание. При этом за 20 лет существования, этот шедевр интеллектуальной прозы не утратил ни своей актуальности, ни почти мистической энергетики, поэтому его можно читать и перечитывать еще долго.
Как истинный турок, Орхан Памук перенес действие своей книги в родную Турцию. Основная масса событий происходит в 1591 году в Стамбуле, который в то время был под властью Османской империи.
Эниште – крупный служащий при османском дворе и дипломат, раньше он выполнял важные миссии, отстаивая имперские интересы в Венеции. Отношения с венецианцами складывались не всегда хорошо, это был мощный противник, поэтому мы сразу можем оценить мастерство Эниште.
Именно этот дипломат решил особенным образом поздравить своего правителя с круглой датой – тысячелетием хиджры. Придворный тайком заказывает книгу у великолепного мастера миниатюры Зарифа. Живописец должен уложиться в срок и порадовать султана Мурада III.
По замыслу Эниште, иллюстрации в этой типичной для арабского мира книге должны быть сделаны в несвойственной европейской манере, более утонченной, пластичной и светской. И художник Зарифа прекрасно справлялся с поставленной сложной задачей, до того дня когда его загадочным образом убивают.
Скорее всего, убили из зависти сами коллеги миниатюриста:
Интересные особенности романа
Чертой, которую Памук перенял у так называемого «нового романа» является введение в повествование нетипичных рассказчиков, то есть читатель может получить информацию от такого повествователя, как монета или труп.
В книге также много реальных подробностей живописи конца XVI века, что делает его похожим на другое культовое произведение – «Имя розы» Умберто Эко. Поиск убийцы в обоих случаях не связан с основными криминалистическими и детективными подходами, а проходит с применением теории того или иного искусства. В данном случае, Кара предстоит выкрыть злодея, опираясь только на теорию живописи того времени.
Читать «Имя мне – красный» Орхан Памук бесплатно Вы можете прямо на нашем сайте. Книги находятся здесь в свободном доступе, и Вы легко выберете литературу себе по душе. Читать можно с любого гаджета, а онлайн-режим позволит не перегружать память техники и наслаждаться любимыми книгами бесплатно.
Орхан Памук: Меня Зовут Красный
Здесь есть возможность читать онлайн «Орхан Памук: Меня Зовут Красный» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, год выпуска: 2006, ISBN: 978-5-367-00334-5,5-367-00264-1, издательство: Амфора, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Меня Зовут Красный: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Меня Зовут Красный»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Орхан Памук: другие книги автора
Кто написал Меня Зовут Красный? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Меня Зовут Красный — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Меня Зовут Красный», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Меня Зовут Красный
И вот вы убили душу и препирались о ней.
Коран, сура «Корова», аят[1] 72
Не сравнится слепой и зрячий.
Коран, сура «Ангелы», аят 19
Аллаху принадлежит и восток, и запад.
Коран, сура «Корова», аят 115
Я – мертвый, я – труп на дне колодца. Я давно перестал дышать, у меня остановилось сердце, но никто – кроме подлого убийцы – не знает, что со мной произошло. Этот негодяй, желая убедиться, что я мертв, слушал мое дыхание, щупал пульс, а потом пнул ногой в бок, отнес к колодцу и сбросил в него. Мой череп при падении треснул, лицо расплющилось, кости переломались, рот наполнился кровью.
Я ушел из дома четыре дня назад: жена и дети, наверное, ждут меня, а дочь все глаза проплакала, глядя на калитку.
А может, не ждут? Может, смирились с тем, что меня нет? Это было бы плохо. Что такое жизнь?
Она существовала очень долгое время до моего рождения и после моей смерти будет длиться бесконечно! Пока я был жив, я никогда не думал об этом; просто жил от рассвета до заката, пока не становилось темно.
Пожалуй, я был счастлив, да, похоже, был счастлив; это я теперь понимаю: ведь я делал лучшие заставки, в мастерской нашего падишаха нет художника, который хотя бы приближался ко мне по мастерству. И на стороне я подрабатывал в месяц по девятьсот акча.[2] Такое благополучие заставляет еще больше пожалеть о моей смерти.
В мастерской я рисовал заставки и покрывал их позолотой; а еще я раскрашивал листья, ветки, розы, другие цветы, птиц, кудрявые облака в китайском стиле, переплетающийся кустарник и притаившихся в нем газелей, а также галеры, падишахов, деревья, дворцы, охотников. Прежде я иногда расписывал тарелки, рамы для зеркал, ложки, потолки в виллах на Босфоре, сундуки. Но в последнее время занимался только книгой, потому что наш падишах щедро платил за эту работу. Не могу сказать, что, встретившись со смертью, я осознал ничтожное место денег в жизни. Человек, даже если он умер, понимает, как важны деньги для живых.
Но ничего такого нет. Напротив, раздвоенные на земле, здесь души воссоединяются. Вопреки утверждениям гяуров,[3] безбожников и соблазненных сатаной богохульников, иной мир, слава Всевышнему, существует. Подтверждение тому – мое обращение к вам оттуда. Я умер, но, как видите, не исчез. Хотя должен сказать, что я не встретил здесь упомянутых в Коране серебряных райских дворцов, не увидел деревьев с большими листьями и спелыми плодами и прекрасных девственниц. Помню, как часто и с каким удовольствием я рисовал гурий с большими глазами, изображая происходящее в раю. Не встретил я и четырех рек из молока, вина, сладкой воды и меда, описанных если не в Коране, то вечными мечтателями, такими, как Ибн аль-Араби.[4]
Короче: я, всем известный художник Зариф-эфенди, умер, но не был похоронен. Поэтому моя душа все еще со мной. Чтобы она могла приблизиться к раю или аду – куда уж предназначено, она должна вырваться из моего бренного тела.
Пусть поскорее обнаружат мой труп, совершат намаз и наконец похоронят меня! Но еще важнее: пусть найдут моего убийцу! Хочу, чтобы вы знали: даже если меня похоронят на самом пышном кладбище, пока не найдут убийцу, я буду беспокойно ворочаться в могиле. Найдите это чудовище, и тогда я буду рассказывать вам подробно обо всем, что увижу в загробном мире.