мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Мать Элизабет (юрист) и дочь Шелли живут в уединенном коттедже недалеко от города. Этот коттедж сразу понравился им тем, что рядом с ним на полмили не было никаких других домов. Мать с отцом развелись.

На лице девочки заметны шрамы. В школе она стала жертвой издевательств одноклассниц и теперь получает образование на дому.

Сначала три девочки были ее лучшими подружками, но, когда у них наступил переходный возраст, они сильно изменились. Но Шелли осталась прежней. Поначалу она не догадывалась, какой опасности себя подвергала, продолжая общение с ними. И девочки начали ее дразнить. Рассказывать что-то маме или учителям она стеснялась. Потом они стали ее избивать. В книге описываются издевательства и унижения, которым подвергалась Шелли.

Она решила покончить жизнь самоубийством и все тщательно продумала. Но не успела исполнить свой план, так как в школе девочка подожгла ей волосы, и она надолго оказалась в больнице. Тогда же мать обнаружила дневник и все узнала. При отсутствии доказательств девочкам нельзя было предъявить обвинение.

Мать и дочь стали жить одни в доме. К Шелли приходил учитель Роджер. Он тоже был из породы «мышей». Учитель, над которым издевались ученики. И они поладили.

Шелли исполняется 16 лет, и она мечтает получить в подарок ноутбук, но не говорит об этом матери.

В свой день рождения она просыпается посреди ночи: в доме кто-то есть. Это оказывается взломщик, на вид лет 20, он требует отдать ему деньги. Он немного пьян. Преступник связал обеих и забрал ценные вещи, а вместе с ними и новый ноутбук, о котором так мечтала Шелли. Девочка не долго думала – она догнала и ударила его ножом со всей силы. А потом наносила удары снова и снова. Эта кровавая сцена описана подробно. Он стал ее душить, но тут подоспела мать, которая ударила его по голове разделочной доской, из-за чего грабитель умер.

Но можно ли звонить в полицию? Их обеих посадят в тюрьму, т.к. они напали на невооруженного человека. Элизабет очень хорошо разбирается в юридических вопросах.

Так две «мышки» вдруг превратились в убийц. И они справляются с новой ролью на удивление успешно.

Они закапывают его в саду. Из могилы слышится звон мобильного телефона. Они выкапывают его, обыскивают и закапывают снова. И пытаются избавиться от всех улик.

Мать ушла на работу. Потом приходит учитель Роджер. Он заходит в кухню за чаем, как делает обычно, и видит окровавленный отпечаток руки. Шелли сделала вид, что не заметила, что он это увидел.

Шелли взяла из его бумажника водительское удостоверение.

Утром оказывается, что его машина припаркована прямо у дома. Они отгоняют машину подальше и оставляют.

Прошла неделя – но все было тихо.

Шелли и Элизабет подумали, что можно вздохнуть свободно. Но тут пришло письмо с угрозой. Они должны были заплатить крупную сумму денег за молчание человека, который все знает.

Только теперь их уже нельзя назвать «мышками».

Шелли говорит, что хочет теперь вернуться в школу и что она больше не испытывает страха.

В начале романа постоянно появляются доказательства «мышиного» характера обеих героинь: они вежливые, послушные и услужливые. Также здесь затрагиваются тема насилия, проблема реальности, изображаемой искусством (насколько она реальна?).

Роман имеет открытый конец, читателю самому предлагается подумать над тем, что теперь будет с двумя героинями и изменится ли что-то вообще.

Тема насилия в школе может найти отклик у подростков, хотя книгу можно назвать довольно жестокой.

В романе есть ненужные дополнения, в целом сюжет захватывает, но остается впечатление, что можно было бы сделать его еще более интересным.

Источник

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Что происходит, когда мыши загнаны в угол и их жизнь под угрозой? Оказывают ли они в конце концов сопротивление?

Шестнадцатилетняя Шелли переезжает с матерью в коттедж «Жимолость» в сельской глуши, спасаясь от своих страхов и тревог. Они собираются начать новую, спокойную жизнь, но однажды незваный гость врывается в их уютный мирок и рушит все планы. Теперь они снова живут в страхе, вздрагивая от малейшего шороха…

«Мыши» — тревожная психологическая драма, подводящая читателя к нравственной дилемме. А сколько вы будете терпеть, пока не скажете «хватит»?

Мы с мамой жили в коттедже, в получасе езды от города.

Было нелегко найти дом, который бы полностью удовлетворял нашим требованиям: в сельской местности, без соседей, с тремя спальнями, палисадником и задним двором; к тому же дом с историей, «со своим характером», при этом со всеми современными удобствами — обязательно с центральным отоплением, поскольку мы обе страшные мерзлячки. И место нужно было тихое. Укромное. В конце концов, мы ведь мыши. Мы не искали дом как таковой. Мы искали норку, где можно было спрятаться.

Вместе с риелтором мы осмотрели кучу вариантов, но, стоило нам различить проглядывавшую сквозь кроны деревьев соседскую крышу или услышать гул машин, пусть даже отдаленный, мы тут же обменивались многозначительными взглядами, мысленно вычеркивая объект из списка. Разумеется, мы отдавали дань вежливости и соглашались осмотреть дом, терпеливо выслушивая комментарии — это спальня хозяев, это еще одна спальня, а вот ванная. В самом деле, не могли же мы грубо оборвать нашего агента, который вывез нас так далеко за город; а для мамы напуститься на самоуверенного молодого человека с зализанными волосами и несмолкающим мобильником (мы посмотрели достаточно, спасибо, Даррен, это нам не подходит) было равносильно тому, чтобы слетать на Луну. Мыши не бывают грубыми. Мыши не ведут себя агрессивно. И в результате мы угробили не одну субботу, мотаясь по округе и осматривая дома, которые нам были совершенно не интересны.

И вот, наконец, нас привезли в коттедж Жимолость.

Нельзя сказать, чтобы он поразил наше воображение: с коричневым кирпичным фасадом, маленькими оконцами, серой шиферной крышей и закопченными дымоходами, он выглядел скорее как «город», а не как «деревня». Но вот его местоположение и вправду было глухим. Со всех сторон его окружали акры фермерской земли, а ближайшие соседи проживали в полумиле. К коттеджу вела единственная одноколейка, серпантином извивавшаяся по округе. С крутыми поворотами, высокой живой изгородью по обочинам, она больше напоминала лабиринт, а не шоссе. Пожалуй, впервые мы поверили Даррену, когда тот сказал, что здесь практически никто не ездит, опасаясь, что придется плестись в хвосте сельскохозяйственного тихохода. Длинная, обсаженная деревьями подъездная дорога к дому, с рытвинами и резким уклоном влево, лишь усиливала впечатление, что коттедж Жимолость надежно защищен от мира и его суровая реальность нас здесь не настигнет.

К тому же здесь было на редкость тихо. Когда ветреным январским днем мы вышли из внедорожника Даррена, первым, на что я обратила внимание, была звенящая тишина. Это был тот редкий момент, когда птицы смолкли, а Даррен еще не пустился в свой бесконечный монолог продавца (мне нравится этот дом — и не просто нравится: была бы возможность, я бы поселился здесь уже завтра); я блаженствовала в этом полном отсутствии звуков.

Владельцами была пожилая пара, мистер и миссис Дженкинс. Они встретили нас в дверях — седовласые, краснощекие, в толстых вязаных кардиганах, с кружками чая в руках, — бурным смехом они реагировали на каждую реплику, даже не смешную. Мистер Дженкинс объяснил, что они вынуждены переехать в город из-за проблем со здоровьем у миссис Дженкинс — «моторчик пошаливает», так он выразился, — и в такой глуши им оставаться рискованно. Он добавил, что они с грустью покидают этот коттедж, где они прожили тридцать пять счастливых лет. Да, тридцать пять счастливых лет, повторила вслед за ним миссис Дженкинс, как и положено жене, привыкшей к роли послушного эха своего мужа.

Вместе с супругами мы по традиции совершили неуклюжую экскурсию по дому: когда слишком много людей толпится в узкой прихожей и на лестничной площадке и у каждой двери возникает смущенная заминка: после вас — нет, только после вас! Пока мы бродили по комнатам, я чувствовала, что мистер Дженкинс вновь и вновь возвращается взглядом ко мне, пытаясь разобраться, откуда у скромной девушки среднего достатка такие безобразные шрамы на лице. Я испытала облегчение, когда нас провели через кухню в сад за домом, где можно было отступить в тень и скрыться от его пытливых голубых глаз.

Мистер Дженкинс был опытным садоводом и решил, что нам нужно непременно знать об этом. Мы послушно ходили за ним по саду, где он хвалился своими фруктовыми деревьями, овощными грядками и двумя сараями. Это были самые чистые и самые организованные сараи, которые я когда-либо видела, — каждый инструмент висел на своем крючке, даже садовые перчатки имели свои вешалки, обозначенные табличками Джерри и Сью. Он показал нам и зловонную компостную яму, о которой отозвался: «Вот она — моя радость и гордость!»; а потом увлек нас в кипарисовую аллею, которую посадил в самый первый год, чтобы обозначить границу участка. Ныне деревья достигали десяти метров в высоту, и, пока хозяин расхваливал их здоровую кору, я осторожно заглянула в гущу зарослей. Далеко, сколько хватало глаз, простирались серовато-коричневые борозды фермерских полей.

Мистер Дженкинс особенно гордился своим палисадником. Широкую лужайку с безупречным газоном обрамляли бесконечные цветники и кустарники, которые проступали яркими заплатами даже в разгар зимы. «Очень важно иметь в саду зимние цветоносы, — поделился он с мамой, — и как можно больше многолетников, иначе зимой вы потеряете цвет». Мама, пытаясь сменить тему, призналась в том, что не сильна в садоводстве, но мистер Дженкинс воспринял это как приглашение восполнить пробел в ее образовании. И затянул нудную лекцию о типах почвы. «Возьмем эту почву, — сказал он. — Здесь мы имеем чистый известняк. Она несколько суховата, можно сказать, бедная. Требует внесения большого количества навоза, перегноя, садового компоста, торфа… — Я отошла в сторону, не в силах больше слушать, а он все не унимался: —…перегной… химические удобрения… известняковый слой…» В какой-то момент, как мне показалось, он произнес «кровяная мука», но я решила, что все-таки ослышалась.

Я пошла вперед, прочь от его раздражающего голоса, пока не уперлась в большой овальный розарий, разбитый в центре лужайки. Розы были безжалостно обрезаны и, словно в знак протеста, тянулись в небо своими ампутированными обрубками. Розарий имел заброшенный вид. Перекопанный, он напоминал мне свежевырытую могилу.

Оглядев другие растения и кусты в саду, я поняла, что не знаю практически ни одного названия. Если я собиралась быть писателем, мне, конечно, надлежало подтянуться в этом вопросе. Писатели, как мне казалось, знают названия всех цветов и деревьев; это добавляет им солидности и авторитета, ставит их в один ряд с Богом. Я решила, что, как только мы сюда переедем (по мечтательному взгляду матери уже было понятно, что этот дом будет нашим), прежде всего выучу названия каждого цветка и дерева в саду — не только общепринятые, но и латинские.

Источник

Гордон Рис: Мыши

Здесь есть возможность читать онлайн «Гордон Рис: Мыши» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М. год выпуска: 2011, ISBN: 978-5-386-03176-3, издательство: РИПОЛ классик, категория: Триллер / Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Мыши: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мыши»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гордон Рис: другие книги автора

Кто написал Мыши? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Мыши — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мыши», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Мы с мамой жили в коттедже, в получасе езды от города.

Было нелегко найти дом, который бы полностью удовлетворял нашим требованиям: в сельской местности, без соседей, с тремя спальнями, палисадником и задним двором; к тому же дом с историей, «со своим характером», при этом со всеми современными удобствами — обязательно с центральным отоплением, поскольку мы обе страшные мерзлячки. И место нужно было тихое. Укромное. В конце концов, мы ведь мыши. Мы не искали дом как таковой. Мы искали норку, где можно было спрятаться.

Вместе с риелтором мы осмотрели кучу вариантов, но, стоило нам различить проглядывавшую сквозь кроны деревьев соседскую крышу или услышать гул машин, пусть даже отдаленный, мы тут же обменивались многозначительными взглядами, мысленно вычеркивая объект из списка. Разумеется, мы отдавали дань вежливости и соглашались осмотреть дом, терпеливо выслушивая комментарии — это спальня хозяев, это еще одна спальня, а вот ванная. В самом деле, не могли же мы грубо оборвать нашего агента, который вывез нас так далеко за город; а для мамы напуститься на самоуверенного молодого человека с зализанными волосами и несмолкающим мобильником (мы посмотрели достаточно, спасибо, Даррен, это нам не подходит) было равносильно тому, чтобы слетать на Луну. Мыши не бывают грубыми. Мыши не ведут себя агрессивно. И в результате мы угробили не одну субботу, мотаясь по округе и осматривая дома, которые нам были совершенно не интересны.

И вот, наконец, нас привезли в коттедж Жимолость.

Нельзя сказать, чтобы он поразил наше воображение: с коричневым кирпичным фасадом, маленькими оконцами, серой шиферной крышей и закопченными дымоходами, он выглядел скорее как «город», а не как «деревня». Но вот его местоположение и вправду было глухим. Со всех сторон его окружали акры фермерской земли, а ближайшие соседи проживали в полумиле. К коттеджу вела единственная одноколейка, серпантином извивавшаяся по округе. С крутыми поворотами, высокой живой изгородью по обочинам, она больше напоминала лабиринт, а не шоссе. Пожалуй, впервые мы поверили Даррену, когда тот сказал, что здесь практически никто не ездит, опасаясь, что придется плестись в хвосте сельскохозяйственного тихохода. Длинная, обсаженная деревьями подъездная дорога к дому, с рытвинами и резким уклоном влево, лишь усиливала впечатление, что коттедж Жимолость надежно защищен от мира и его суровая реальность нас здесь не настигнет.

К тому же здесь было на редкость тихо. Когда ветреным январским днем мы вышли из внедорожника Даррена, первым, на что я обратила внимание, была звенящая тишина. Это был тот редкий момент, когда птицы смолкли, а Даррен еще не пустился в свой бесконечный монолог продавца (мне нравится этот дом — и не просто нравится: была бы возможность, я бы поселился здесь уже завтра); я блаженствовала в этом полном отсутствии звуков.

Владельцами была пожилая пара, мистер и миссис Дженкинс. Они встретили нас в дверях — седовласые, краснощекие, в толстых вязаных кардиганах, с кружками чая в руках, — бурным смехом они реагировали на каждую реплику, даже не смешную. Мистер Дженкинс объяснил, что они вынуждены переехать в город из-за проблем со здоровьем у миссис Дженкинс — «моторчик пошаливает», так он выразился, — и в такой глуши им оставаться рискованно. Он добавил, что они с грустью покидают этот коттедж, где они прожили тридцать пять счастливых лет. Да, тридцать пять счастливых лет, повторила вслед за ним миссис Дженкинс, как и положено жене, привыкшей к роли послушного эха своего мужа.

Вместе с супругами мы по традиции совершили неуклюжую экскурсию по дому: когда слишком много людей толпится в узкой прихожей и на лестничной площадке и у каждой двери возникает смущенная заминка: после вас — нет, только после вас! Пока мы бродили по комнатам, я чувствовала, что мистер Дженкинс вновь и вновь возвращается взглядом ко мне, пытаясь разобраться, откуда у скромной девушки среднего достатка такие безобразные шрамы на лице. Я испытала облегчение, когда нас провели через кухню в сад за домом, где можно было отступить в тень и скрыться от его пытливых голубых глаз.

Мистер Дженкинс был опытным садоводом и решил, что нам нужно непременно знать об этом. Мы послушно ходили за ним по саду, где он хвалился своими фруктовыми деревьями, овощными грядками и двумя сараями. Это были самые чистые и самые организованные сараи, которые я когда-либо видела, — каждый инструмент висел на своем крючке, даже садовые перчатки имели свои вешалки, обозначенные табличками Джерри и Сью. Он показал нам и зловонную компостную яму, о которой отозвался: «Вот она — моя радость и гордость!»; а потом увлек нас в кипарисовую аллею, которую посадил в самый первый год, чтобы обозначить границу участка. Ныне деревья достигали десяти метров в высоту, и, пока хозяин расхваливал их здоровую кору, я осторожно заглянула в гущу зарослей. Далеко, сколько хватало глаз, простирались серовато-коричневые борозды фермерских полей.

Источник

Мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Отзывы 7

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Лёгкий, интересный язык. Шелли с мамой мне очень понравились по характеру.

С другой же стороны… «Мыши» нарушили неписанные законы литературы и искусства, – зло, даже возмездное, должно быть наказано. Вспомним ту же Ребекку Дафны дю Морье: да, мужа главной героини пронесло от уголовного возмездия, но сгорел их замок.

Здесь же ничего не произошло.

Я читала и думала, как же страшно жить в современной «цивилизованной» Англии.

А ещё мне кажется, что именно «Мыши» вдохновили Олли Вер на создание «Няньки».

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Лёгкий, интересный язык. Шелли с мамой мне очень понравились по характеру.

С другой же стороны… «Мыши» нарушили неписанные законы литературы и искусства, – зло, даже возмездное, должно быть наказано. Вспомним ту же Ребекку Дафны дю Морье: да, мужа главной героини пронесло от уголовного возмездия, но сгорел их замок.

Здесь же ничего не произошло.

Я читала и думала, как же страшно жить в современной «цивилизованной» Англии.

А ещё мне кажется, что именно «Мыши» вдохновили Олли Вер на создание «Няньки».

Читается легко, с большим интересом. Основная мысль произведения, как может измениться человек, доведенный до крайней точки сложившейся ситуацией. На мой взгляд ее следует обязательно прочитать.

Читается легко, с большим интересом. Основная мысль произведения, как может измениться человек, доведенный до крайней точки сложившейся ситуацией. На мой взгляд ее следует обязательно прочитать.

«Вместо хвоста нога, а на ноге рога. Я не хотел бы вновь встретиться с той». книгой. Тут и все детские страхи, и ужасы детских снов-кошмаров. Книга быстро читается, и очень легка на восприятие. Я был бы преступником не хуже героинь-мышек, если бы рассказал хоть пятую долю сюжета.

Как это возможно, чтобы до сих пор не критиковали эту книгу?

Чем-то похоже на Стивена Кинга, Я бы сказал, что намного круче.

«Вместо хвоста нога, а на ноге рога. Я не хотел бы вновь встретиться с той». книгой. Тут и все детские страхи, и ужасы детских снов-кошмаров. Книга быстро читается, и очень легка на восприятие. Я был бы преступником не хуже героинь-мышек, если бы рассказал хоть пятую долю сюжета.

Как это возможно, чтобы до сих пор не критиковали эту книгу?

Чем-то похоже на Стивена Кинга, Я бы сказал, что намного круче.

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Источник

мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть фото мыши гордон рис краткое содержание. Смотреть картинку мыши гордон рис краткое содержание. Картинка про мыши гордон рис краткое содержание. Фото мыши гордон рис краткое содержание

Мы с мамой жили в коттедже, в получасе езды от города.

Было нелегко найти дом, который бы полностью удовлетворял нашим требованиям: в сельской местности, без соседей, с тремя спальнями, палисадником и задним двором; к тому же дом с историей, «со своим характером», при этом со всеми современными удобствами — обязательно с центральным отоплением, поскольку мы обе страшные мерзлячки. И место нужно было тихое. Укромное. В конце концов, мы ведь мыши. Мы не искали дом как таковой. Мы искали норку, где можно было спрятаться.

Вместе с риелтором мы осмотрели кучу вариантов, но, стоило нам различить проглядывавшую сквозь кроны деревьев соседскую крышу или услышать гул машин, пусть даже отдаленный, мы тут же обменивались многозначительными взглядами, мысленно вычеркивая объект из списка. Разумеется, мы отдавали дань вежливости и соглашались осмотреть дом, терпеливо выслушивая комментарии — это спальня хозяев, это еще одна спальня, а вот ванная. В самом деле, не могли же мы грубо оборвать нашего агента, который вывез нас так далеко за город; а для мамы напуститься на самоуверенного молодого человека с зализанными волосами и несмолкающим мобильником (мы посмотрели достаточно, спасибо, Даррен, это нам не подходит) было равносильно тому, чтобы слетать на Луну. Мыши не бывают грубыми. Мыши не ведут себя агрессивно. И в результате мы угробили не одну субботу, мотаясь по округе и осматривая дома, которые нам были совершенно не интересны.

И вот, наконец, нас привезли в коттедж Жимолость.

Нельзя сказать, чтобы он поразил наше воображение: с коричневым кирпичным фасадом, маленькими оконцами, серой шиферной крышей и закопченными дымоходами, он выглядел скорее как «город», а не как «деревня». Но вот его местоположение и вправду было глухим. Со всех сторон его окружали акры фермерской земли, а ближайшие соседи проживали в полумиле. К коттеджу вела единственная одноколейка, серпантином извивавшаяся по округе. С крутыми поворотами, высокой живой изгородью по обочинам, она больше напоминала лабиринт, а не шоссе. Пожалуй, впервые мы поверили Даррену, когда тот сказал, что здесь практически никто не ездит, опасаясь, что придется плестись в хвосте сельскохозяйственного тихохода. Длинная, обсаженная деревьями подъездная дорога к дому, с рытвинами и резким уклоном влево, лишь усиливала впечатление, что коттедж Жимолость надежно защищен от мира и его суровая реальность нас здесь не настигнет.

К тому же здесь было на редкость тихо. Когда ветреным январским днем мы вышли из внедорожника Даррена, первым, на что я обратила внимание, была звенящая тишина. Это был тот редкий момент, когда птицы смолкли, а Даррен еще не пустился в свой бесконечный монолог продавца (мне нравится этот дом — и не просто нравится: была бы возможность, я бы поселился здесь уже завтра); я блаженствовала в этом полном отсутствии звуков.

Владельцами была пожилая пара, мистер и миссис Дженкинс. Они встретили нас в дверях — седовласые, краснощекие, в толстых вязаных кардиганах, с кружками чая в руках, — бурным смехом они реагировали на каждую реплику, даже не смешную. Мистер Дженкинс объяснил, что они вынуждены переехать в город из-за проблем со здоровьем у миссис Дженкинс — «моторчик пошаливает», так он выразился, — и в такой глуши им оставаться рискованно. Он добавил, что они с грустью покидают этот коттедж, где они прожили тридцать пять счастливых лет. Да, тридцать пять счастливых лет, повторила вслед за ним миссис Дженкинс, как и положено жене, привыкшей к роли послушного эха своего мужа.

Вместе с супругами мы по традиции совершили неуклюжую экскурсию по дому: когда слишком много людей толпится в узкой прихожей и на лестничной площадке и у каждой двери возникает смущенная заминка: после вас — нет, только после вас! Пока мы бродили по комнатам, я чувствовала, что мистер Дженкинс вновь и вновь возвращается взглядом ко мне, пытаясь разобраться, откуда у скромной девушки среднего достатка такие безобразные шрамы на лице. Я испытала облегчение, когда нас провели через кухню в сад за домом, где можно было отступить в тень и скрыться от его пытливых голубых глаз.

Мистер Дженкинс был опытным садоводом и решил, что нам нужно непременно знать об этом. Мы послушно ходили за ним по саду, где он хвалился своими фруктовыми деревьями, овощными грядками и двумя сараями. Это были самые чистые и самые организованные сараи, которые я когда-либо видела, — каждый инструмент висел на своем крючке, даже садовые перчатки имели свои вешалки, обозначенные табличками Джерри и Сью. Он показал нам и зловонную компостную яму, о которой отозвался: «Вот она — моя радость и гордость!»; а потом увлек нас в кипарисовую аллею, которую посадил в самый первый год, чтобы обозначить границу участка. Ныне деревья достигали десяти метров в высоту, и, пока хозяин расхваливал их здоровую кору, я осторожно заглянула в гущу зарослей. Далеко, сколько хватало глаз, простирались серовато-коричневые борозды фермерских полей.

Мистер Дженкинс особенно гордился своим палисадником. Широкую лужайку с безупречным газоном обрамляли бесконечные цветники и кустарники, которые проступали яркими заплатами даже в разгар зимы. «Очень важно иметь в саду зимние цветоносы, — поделился он с мамой, — и как можно больше многолетников, иначе зимой вы потеряете цвет». Мама, пытаясь сменить тему, призналась в том, что не сильна в садоводстве, но мистер Дженкинс воспринял это как приглашение восполнить пробел в ее образовании. И затянул нудную лекцию о типах почвы. «Возьмем эту почву, — сказал он. — Здесь мы имеем чистый известняк. Она несколько суховата, можно сказать, бедная. Требует внесения большого количества навоза, перегноя, садового компоста, торфа… — Я отошла в сторону, не в силах больше слушать, а он все не унимался: —…перегной… химические удобрения… известняковый слой…» В какой-то момент, как мне показалось, он произнес «кровяная мука», но я решила, что все-таки ослышалась.

Я пошла вперед, прочь от его раздражающего голоса, пока не уперлась в большой овальный розарий, разбитый в центре лужайки. Розы были безжалостно обрезаны и, словно в знак протеста, тянулись в небо своими ампутированными обрубками. Розарий имел заброшенный вид. Перекопанный, он напоминал мне свежевырытую могилу.

Оглядев другие растения и кусты в саду, я поняла, что не знаю практически ни одного названия. Если я собиралась быть писателем, мне, конечно, надлежало подтянуться в этом вопросе. Писатели, как мне казалось, знают названия всех цветов и деревьев; это добавляет им солидности и авторитета, ставит их в один ряд с Богом. Я решила, что, как только мы сюда переедем (по мечтательному взгляду матери уже было понятно, что этот дом будет нашим), прежде всего выучу названия каждого цветка и дерева в саду — не только общепринятые, но и латинские.

Когда я вернулась и встала рядом с мамой, мистер Дженкинс уже не мог более сдерживать своего любопытства.

— И что же с тобой приключилось, моя дорогая? — спросил он, явно имея в виду мое изуродованное лицо.

Мама инстинктивно прижала меня к себе и ответила за меня:

— С Шелли произошел несчастный случай. В школе.

Мама купила коттедж Жимолость на свою долю денег, вырученных после развода. На свою мышиную долю. Мой отец — адвокат по семейным делам, ха-ха! — ушел из семьи полтора года назад, променяв нас на свою секретаршу, девушку, которая моложе его — подумать только! — на тридцать лет, с кукольным личиком и глубоким декольте, неизменно выставленным на всеобщее обозрение. (Она всего на десять лет старше меня! И я должна считать ее своей «новой мамой»?) Разрешение традиционных аспектов развода — финансового и «опеки над ребенком» — растянулось почти на год. Отец сражался с моей мамой так, будто она была его злейшим врагом, а вовсе не женой, с которой он прожил восемнадцать лет, и пытался отобрать у нее все — даже меня.

Мама сдавала позиции одну за другой — так, она отказалась от права на долю его пенсии, отказалась от алиментов, даже вернула некоторые подарки, которые он сделал ей за годы брака — он не постеснялся истребовать их тоже, — но отказалась отдать меня. Суд принял во внимание то, что я, как «исключительно здравомыслящая» четырнадцатилетняя девочка, способна самостоятельно принять решение, с кем я хочу жить. Поскольку я отчаянно хотела остаться с мамой, отцовское заявление об опекунстве суд даже не стал рассматривать. Когда отец понял, что не может наказать маму за ее долголетнюю преданность и отобрать меня, он быстренько эмигрировал в Испанию со своей Зоей. Огромная любовь ко мне, которая, видимо, и толкала его на то, чтобы отсудить меня у матери, не помешала ему уехать, даже не попрощавшись, и с тех пор я о нем не слышала.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *