ветхий завет второзаконие краткое содержание

Второзаконие введение

«Второзаконие — одна из величайших книг Ветхого Завета. Ее влияние на культурные и личные верования во все века не превзошла ни одна другая книга Библии. Она более восьмидесяти раз цитируется в Новом Завете и, таким образом, принадлежит к малой группе четырех ветхозаветных книг [Бытие, Второзаконие, Псалтырь и Исаия], к которым часто обращались христиане ранней церкви.» Дж. А. Томпсон

Введение

I. Уникальное положение в каноне

Наш Господь Иисус Христос был искушаем сатаной в пустыне на протяжении сорока дней и сорока ночей. Три примера этих искушений записаны в Евангелиях для нашего духовного наставления. Иисус не только три раза использовал ветхозаветный «меч духовный», но в каждом из этих случаев использовал одну и ту же часть «клинка» — Второзаконие! Возможно, эта книга была одной из любимых книг Иисуса — такой же любимой она должна быть и для нас. К сожалению, во многих аспектах Второзаконие оказалось незаслуженно забытым, возможно, благодаря своему названию, ведущему свое происхождение из греческого перевода — Септуагинты. Значение этого слова — «второй закон» — создало неправильное представление о том, что книга является лишь повторением материала, уже представленного ранее в книгах от Исхода до Чисел. Однако Бог никогда ничего не повторяет просто ради повторения: в повествовании всегда ставится иное, новое ударение или появляются новые подробности. То же можно сказать и о Второзаконии, чудесной книге, достойной тщательного изучения.

II. Aвторство

Либеральные критики с уверенностью утверждают, что именно Второзаконие является той самой «книгой закона», которая была найдена во время правления царя Иосии (примерно в 620 г. до н.э.). Они придерживаются мнения, что, на самом деле, Второзаконие — это «благочестивый обман» или «ложь во спасение», которая была создана в то время, якобы Моисеем, чтобы объединить и централизовать иудейское поклонение вокруг иерусалимского святилища.

Однако такой категории как «благочестивый обман» не существует. Если это обман, то в нем нет благочестия; если же книга имеет божественное происхождение, то в ней нет обмана.

Также, нет никакого подтверждения тому, что под «книгой закона», о которой говорится в 4 Царств 22, не подразумевается все Пятикнижие целиком. Предшественники царя Иосии, Манассия и Амон, были нечестивыми царями. Они предавались идолопоклонству в самом храме Иеговы, где, судя по всему, был спрятан Закон Моисеев.

Новое открытие Божьего Слова и подчинение ему всегда приносят с собой возрождение и восстановление, как это произошло при великой протестантской Реформации.

Краткое обоснование авторства Моисея приводится в статье «Вступление к Пятикнижию».

III. Bремя написания

Большая часть книги Второзакония была написана к 1406 году до н.э., но, как было отмечено ранее, некоторые части, равноценно вдохновленные Богом, могли быть добавлены после смерти Моисея.

Более подробное обсуждение времени написания можно найти в статье «Вступление к Пятикнижию».

IV. Исторический фон и тема

Второзаконие является подтверждением (а не просто повторением) закона для нового поколения, выросшего во время странствования по пустыне. Они готовились войти в Землю Обетованную. Для того, чтобы насладиться в ней всей полнотой Божьих обетований, они должны были знать закон и исполнять его.

Книга Второзаконие начинается с духовного истолкования истории Израиля, начиная от Синая (главы 1 — 3). Подразумевается, что те, кто не учится на уроках истории, обречены повторить ее в своей жизни. Основная часть книги посвящена обзору важных аспектов Божьего закона для Его народа (главы 4 — 26). Далее следует взгляд в будущее: предсказание Божьих намерений о благодати и правлении для Израиля со времени вхождения народа в Землю Обетованную до второго пришествия Мессии (главы 27 — 33). Книга заканчивается смертью Моисея и назначением Иисуса Навина в качестве его преемника (глава 34).

Апостол Павел напоминает нам о том, что эта книга обращена не только к Израилю, а и к нам. Комментируя Второзаконие 25:4, он говорит: «. для нас это написано» (1 Кор. 9:10).

Книга богата наставлениями, смысл которых можно обобщить глаголами Второзакония 5:1: «Слушайте. выучите. старайтесь исполнять».

Содержание

I. ПЕРВАЯ РЕЧЬ МОИСЕЯ — ПРИБЛИЖЕНИЕ К ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ (Гл. 1 — 4)

Б. От Хорива до Кадес-Варни (1:6-46)

B. От Кадес-Варни до Есевона (Гл. 2)

Г. Захват территорий на восточном берегу Иордана (Гл. 3)

Д. Призыв к послушанию (Гл. 4)

II. ВТОРАЯ РЕЧЬ МОИСЕЯ — ЧИСТОТА В ЗЕМЛЕ ОБЕТОВАННОЙ (Гл. 5 — 28)

Б. Предостережения о непослушании (Гл. 6)

B. Указания об отношениях с языческими народами (Гл. 7)

Г. Уроки прошлого (8:1 — 11:7)

Д. Вознаграждения за послушание (11:8-32)

Е. Законы о поклонении (Гл. 12)

Ж. Наказание лжепророков и идолопоклонников (Гл. 13)

З. Чистые и нечистые продукты питания (14:1-21)

К. Обращение с должниками и рабами (Гл. 15)

Л. Установление трех праздников (Гл. 16).

М. Судьи и цари (Гл. 17)

Н. Священники, левиты и пророки (Гл. 18)

О. Уголовное право (Гл. 19)

П. Законы о ведении войны (Гл. 20)

Р. Различные законы (Гл. 21 — 25)

С. Обряды и ратификации (Гл. 26)

Т. Проклятия и благословения (Гл. 27, 28)

III. ТРЕТЬЯ РЕЧЬ МОИСЕЯ — ЗАВЕТ ДЛЯ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ (Гл. 29, 30)

A. Завет, заключенный в Моаве (29:1-21)

Б. Наказание за нарушение Завета (29:22-29)

B. Восстановление при возвращении к Завету (Гл. 30)

Б. Песнь Моисея (Гл. 32)

B. Благословение Моисея (Гл. 33)

комментарии МакДональда на Второзаконие, введение

Источник

Священные тексты. Ветхий Завет. Краткий пересказ

Давным-давно священные писания составляющие библию были недоступны простым людям. Они переписывались вручную в монастырях и крутились в монастырской же среде. Но с изобретением книгопечатания – текст Ветхого Завета стал доступен практически всем. Библия самая продаваемая книга, ее тиражи никогда не иссякают. Ее даже раздают даром. Она есть в каждом доме, у многих стоит на полке и собирает пыль.
До 16 века для простолюдина было недостижимой задачей найти этот текст и прочитать (если он, конечно, был обучен грамоте, а не копался всю жизнь в навозе). Эту книгу пересказывали священники, опуская какие-то детали, преувеличивая какие-то места, делая акценты, где им заблагорассудится. Человек не смог бы проверить их, он мог только верить в авторитет посредников. В настоящее время этот текст доступен всем, но чисто номинально верующие никогда его не читали. Они просто совершают обряды, диктуемые традицией, как дрессированные.
В последнее время в прессе была волна раздутых сенсаций об открытии новых текстов древности, апокрифов евангелия и ветхого завета. Но ведь даже если внимательно почитать самую обычную библию – то можно узреть множество мест, о которых верующие не подозревают или не замечают. Только упорные способны осилить этот неудобоваримый текст дальше второго описания творения. Некоторые читают избранные отрывки, которые им порекомендовали, игнорируя большую часть книги. Но чаще всего библию просто никогда не открывают. А ведь эта книга способна сделать атеистом любого.

Но начнем с перевода. В оригинале Библию читают лишь особо фанатичные евреи или ученые. Все остальные довольствуются переводом.
Септуагинтой называют теперь все греческие переводы без разбора. Именно подобные переводы использует испокон веков православная церковь в России. Примечательно, что история создания перевода семидесяти толковников имеет несколько версий. Самая распространенная описывается и в Талмуде и в греческих источниках, с минимальной разницей. Греки говорили, что царь Птолемей захотел приобрести перевод еврейской книги и для этого нанял 72 переводчика. В Талмуде же утверждается, что царь заключил под стражу раввинов-полиглотов и заставил сделать перевод Торы. В обоих повествованиях – наемники или узники переводили, будучи в изоляции друг от друга. А по окончании, якобы все тексты были идентичны. Впрочем, литературные украшения, свойственные греческим текстам той эпохи переполняют Септуагинту. И, как теперь известно, история о семидесяти переводчиках лишь миф.
У евреев же считается, что даже такой красивый перевод, сделанный мудрыми раввинами – является профанацией священного писания. Словами одного из талмудистов: «Тот, кто делает литературный перевод – кощунствует, кто переводит дословно – лжет».
Этим переводом, очевидно, пользовались авторы нового завета и другие грекоговорящие писатели. К примеру, в родословной Иисуса в Евангелии от Луки упомянут Каинан, сын Арфаксада, упоминания о котором в еврейском оригинале нет, но который появился в Септуагинте. Все же при минимальных смысловых потерях и где-то даже при дополнениях, отсутствующих в оригинале – перевод семидесяти не так уж плох.
Гораздо хуже дело обстоит с Вульгатой – переводом на латынь, используемым католиками. Этот перевод сделал монах Иероним в 4 веке, после быстрого курса изучения иврита. Естественно, его работа изобилует нелепейшими ошибками, из-за незнания языка в целом и фразеологии в частности. Самая забавная – это момент из Исхода, где говорится, что «сияла кожа лица [Моисея]» (;; ;;; ;;; ;;;;). Но в иврите слово «;;;;;;» означает и «рог» и «сиять». В результате глупейшей ошибки многие католики любуются на рогатого Моисея, самая известная статуя с рогами создана самим Микеланджело.
Я пользовался несколькими переводами. Синодальным, являющимся компиляцией переводов с древнееврейского, греческого и латыни, то есть при всей его несовременности, все-таки сделанным старательно. И самым новым переводом на русский язык, законченным в 2011 году. Пришлось ознакомиться и с некоторыми средневековыми западными переводами, чаще всего обращался к Библии короля Якова и ее поздним редакциям, сделанными англиканской церковью. Затем двумя разными переводами с английского на русский, которые являлись переложением с латыни и с греческого языка. И более совершенными новыми переводами из США и Канады.
Конечно же, в таком сломанном телефоне можно и запутаться, ведь это часто перевод перевода, или даже перевод-перевода-перевода. Поэтому пришлось обратиться к работам ученых библеистов, которые изучают текст также и в оригинале, чтобы можно было сравнить. Только сравнивая все варианты можно увидеть, что утеряно, что отредактировано, а что и вовсе приписано к оригиналу с какими-либо целями. Много непереводимых игр слов потеряно, где-то напротив добавлены словесные украшения. Но в целом библейский смысл не теряется ни в одном переводе. Современные переводы намного качественнее старых. Поэтому о содержании можно смело рассуждать, не опасаясь обмануться.

Краткий пересказ Ветхого Завета

К сожалению, получается, что краткого (даже очень краткого) пересказа общих деталей библейского эпоса мне не избежать. Не хотелось бы превращать статью в детское переложение, как любят делать миссионеры. До меня разбирали книгу куда более выдающиеся деятели. Например, если есть желание посмеяться, рекомендую Лео Таксиля. Меня же интересует другое – в каких условиях и для каких целей была сочинена эта книга. А без краткого содержания – никак не подступиться к этой цели. Конечно же, я не смогу удержаться от глумления. И проблема не в моей испорченности или какой-то изощренной злобности. Сам по себе разбираемый текст трагикомичен.

Ева родила Каина, а затем Авеля. Авель был скотовод, а Каин земледелец. Оба они принесли жертву божеству. Однако жертва Каина (плоды) была проигнорирована. Зато жертва Авеля (барашек) порадовала. После чего боженька в глумливом тоне, его спрашивает, чего нос повесил. Через пару строк Каин, долго не размышляя, замочил родного брата в поле. Опять всезнающий спрашивает у несчастного убийцы, где же твой брат. Хотя тут же сам и отвечает, что все знает. И прогоняет в итоге Каина куда-то на восток от Эдема. «И сказал Каин богу: наказание мое больше, нежели снести; вот, ты теперь сгоняешь меня с лица земли, и от лица твоего я скроюсь, и буду изгнанником и скитальцем на земле; и всякий, кто встретится со мною, убьет меня». Каким образом он уходит с земли и собирается по ней одновременно скитаться? Как он скроется от всевидящего создателя мира? И кто же его будет убивать, если на земле на тот момент обитает от силы человек 5? Да и те – его близкие родственники.
Дальше уже совсем неясно, откуда все будущие люди берут жен. Бог создал только Еву, а рождение каких-то других дамочек не описывается в Библии. Женщины вообще, как низшие грешные создания не особенно-то охотно упоминаются. А уж тем более в родословных. Конечно, в комментариях и мидрашах поясняется, что у Адама и Евы были и дочери. В общем, на раннем этапе – человечество страдало вынужденным кровосмесительством. Других вариантов скудные умы сочинителей и будущих толкователей не смогли придумать.
Со временем люди порядочно расплодились. Срок их жизни был очень велик, порой сотни лет. Весьма комично выглядят описания родословных на полстраницы, в которых непрерывно записывается подобное: «Сиф жил сто пять лет, и родил Еноса». Так и получается, что они то ли без участия женщин рожали, то ли размножались делением и почкованием.

Авраам – родоначальник еврейского народа

После смерти Моисея, боженька помогает Иисусу Навину. Который прожил 110 лет и натворил за это время немало. Благодаря его эпичной деятельности, мы можем видеть, как формируется правило херема. Яхве говорит: «Вы истребите все народы, которые господь, ваш бог, отдаст вам в руки; вы не должны жалеть их». Всевышний громогласно возвещает: «Будут пьяны от крови стрелы мои, будет мой меч пожирать плоть». Естественно, после этого следует череда геноцидов, и, кажется, конца не будет этой кровавой бане. Так что же такое правило херема? Грубо говоря, города других народов подпадают под заклятие по приказу свыше. Бог желает, чтобы все живое и дышащее в тех городах было истреблено. Никакой милости. Умерщвляют мужчин, женщин, детей и даже скот – что служит жертвоприношением богу. Конечно, в переводах бывают коннотации – вроде «полностью разрушен». Но слово херем – означает именно полное истребление всего живого, без поэтического смысла, только буквально. Иисус Навин казнит пленных, хотя бывают и исключения, когда берет себе скот. А порой и женщин оставляет в живых, но только для того, чтобы они стали сексуальными рабынями. Но правило херема не дает шансов побежденным – они не могут сдаться, стать рабами, принять веру победителя или быть изгнаны. Они должны быть истреблены. Истребление народов считается священнодействием, совершающимся во имя бога. И тот, кто это делает – герой. Удивительно, как можно одновременно ненавидеть Гитлера за холокост и превозносить Иисуса Навина. Но удивляешься, до той поры, пока не поймешь, что авторитет священного писания превращает в глазах верующих даже геноцид в благородное и праведное дело. Может быть – они все-таки отдают себе отчет, что читают сборник сказок, не имеющих к историческим хроникам никакого отношения.
Кстати, во время славных баталий Иисуса Навина происходит немало чудес. Например, стены города Иерихон разрушаются от звука труб. Но особенно забавен момент, когда бог продлил день, чтобы Иисус успел вырезать всех врагов на поле брани. Тогдашним мудрым сочинителям солнце казалось не более чем лампочкой на сфере небосвода. На самом деле, чтобы продлить день, пришлось бы остановить вращение земли. Если бы это случилось, то все незакрепленное продолжило бы движение с прежней скоростью. Так и представляю размахивающих мечами бородачей, вылетающих на околоземную орбиту со скоростью около 1770 км в час.
Иисус Навин верно служил своему господу. Разрушал города и уничтожал народы без остатка. Хотя позже в библии встречаются все те народы, которые он якобы истребил. Процитирую профессора истории и религиоведения Филлипа Дженкинса: «Например, в Книге Судей, описывающей более поздние события, утверждается, что те же этнические группы, которые якобы истребил Навин – вновь мешают Израилю и являются непокоренными. Еще в 18 веке английский скептик Томас Вулстон, в связи с этим, отмечал: «Либо история Книги Судей, либо история Книги Иисуса Навина целиком ложна».
Как более современному скептику, хотелось бы заметить – обе книги ложны.

Образ Соломона так приукрашивают, что за всем этим блеском сложно разглядеть историческую личность. Его называют самым мудрым и талантливым. Говорят, что он умел разговаривать с животными. Ему приписывают авторство Книги Екклесиаста, Песни Песней, Книги Притчей Соломоновых и множества псалмов. Для поздних периодов еврейской истории (несчастный народ Израиля опять поработят и будут мучить иноземцы) царствие Соломона – это лучшие времена. Рассказчики наделяют Соломона фантастическими сокровищами и огромным гаремом. В общем, если кто-то еще не понял, Соломон был круче всех, что-то среднее между бэтменом и суперменом. Правда, помимо Библии, исторических свидетельств существования в тех землях такого великолепного царя – нет. Но все же, по косвенным признакам, можно предположить, что была некая историческая личность, некий царь, во время правления которого был воздвигнут Храм, позже разрушенный Навуходоносором Вторым.
Если верить некоторым похожим на факты местам из Библии и Иосифу Флавию, который описывает немало событий через сотни лет после их свершения – Соломон был не так уж умен. Большие затраты на строительство Храма и дворца истощили казну. При Соломоне начались восстания народов, якобы истребленных Моисеем и Исусом Навином. А сразу же после его смерти произошло разделение государства пополам на Иудею и Израиль.

Яхве в начале книги является с завидным постоянством, но дальше он делает это все реже. Он уже не бродит, не нюхает, не снисходит, чтобы проведать грешников. Его образ становится все более скрытым. Он не привлекает внимания. А в последней книге еврейской библии, Книге Эсфирь, вообще ни разу не упоминается. Кстати, эта книга одна из самых кровавых. Конечно, она традиционно не соответствует исторической действительности и описанное в ней не происходило, но все же стоит рассказать.
Злодей Аман строил козни против еврейского народа. Потом его раскусили и повесили, весь его народ истребили, причем без указания свыше. Просто из мести «перебили семьдесят пять тысяч своих недругов», которые вряд ли строили козни против израильтян. «То было тринадцатое число месяца адар, а четырнадцатого числа они отдыхали – был у них день пира и радости». Теперь это называется праздник Пурим.

Следует рассказать и о нескольких книгах, серьезно выделяющихся на фоне остального библейского текста. Дополнительные писания состоящие из проповедей, стихов, пословиц, псалмов. Их практически невозможно связать с какими-либо конкретными событиями или авторами. Эти тексты копились многие сотни лет и добавлялись составителями священного текста без видимых причин.

Псалтырь – сборник песенок, восхваляющих бога, которые следует петь по определенным праздникам. Написанные в традиции еврейской поэзии. Впрочем, псалмы не так уж сильно выделяются, если присмотреться внимательнее. Например, в 136 обиженный порабощенный израильтянин мечтает о возвращении былого величия Иерусалима, сидя на берегу реки, где-то в Вавилонских землях. И мстительно восклицает: «Блажен, кто возьмет и разобьет младенцев твоих [вавилонских] о камень!»
В любом случае, наиболее красивыми частями Библии являются Экклезиаст и Песнь Песней. Книга Экклезиаста уникальное явление в составе библии, заметно отличается от других книг, включенных в канон. Она даже местами противоречит Торе и преисполнена нетипичного цинизма и житейской мудрости. Например, про рабов. Для библии и текстов основанных на ней, рабовладение это норма. Так в Экклезиаст говорит, что рабов надо бить, если они не слушаются хозяина. Но бить умеренно, а то мертвый раб бесполезен.
А Песнь Песней – эротическая поэма. В мировой литературе мало текстов, способных сравниться с этим произведением, воспевающим телесную красоту женщины. Выражение с сочетанием единственного и множественного числа того же существительного характерно для древнееврейского языка и означает обычно превосходную степень понятия (Святая святых, суета сует). «Песнь песней» — значит наилучшая из песен.

Источник

10. Общие сведения о книге Второзаконие

Название

Еврейское название книги (Дварим – «слова») – по главному слову первой фразы книги (евр.: Эле had варим – «сии суть слова») – отвечает традиции, принятой на Древнем Востоке. В эллинистическом иудаизме она называлась Δευτερονόμιον – «повторение закона», что в свою очередь являлось переводом еврейского выражения из Втор. 17, 18 мишне hamopа – «изъяснение, повторение закона». В соответствии с этой традицией устанавливается название последней книги Пятикнижия в LXX. Из греческого языка это наименование перешло в латинские переводы (Liber Helleaddabarim id est Deuteronomium в Вульгате) и затем в новые языки. Русское и славянское название этой книги – «Второзаконие» – является переводом греческого Δευτερονόμιον. Дополнение «Пятая книга Моисея» указывает на традиционное представление об авторстве книги.

Разделение по содержанию

Первое обращение Моисея к народу ( Втор. 1:6 – 4:43 )

Второе обращение Моисея к народу ( Втор. 4:44 – 11:32 )

Повторение законов о ветхозаветном богослужении ( Втор. 12:1 – 28:68 )

Третье обращение Моисея к народу ( Втор. 29:1 – 30:20 )

Завершение служения Моисея ( Втор. 31:1 – 34:12 )

Основные толкователи

Богослужебные чтения

Повествования о поставлении начальников в народе Божием (см.: Втор. 1:8 – 11, 15 – 17 ) и об избрании этого народа (см.: Втор. 10:14 – 21 ) читаются в качестве второй и третьей паремий святым отцам – возглавителям народа Божия.

Повествования о даровании закона на Синае (см.: Втор. 4:1, 6 – 7, 9 – 15 ), (см.: Втор. 5:1 – 7, 9 – 10, 23 – 26, 28; 6:1 – 5, 13, 18 ), когда лицем к лицу говорил Господь ( Втор. 5:4 ) со старейшинами Израиля, читается в качестве первой и второй паремий на праздник перенесения из Эдессы в Константинополь Нерукотворного образа Христова, видев который, видим и лик Говорившего на Синае (см.: Ин. 12:45 ).

Кроме этого, обличительная песнь Моисея (см.: Втор. 32:1 – 43 ) является второй библейской песней великопостных утрень и образцом второй песни канонов.

Основные богословские идеи

Круг богословских идей книги Второзаконие обусловлен воззрениями боговдохновенных кодификаторов этого извода закона Моисеева – левитов Северного Царства (Израиля), уничтоженного в 721 году до Р. X. Причину произошедшей катастрофы они видели в повсеместном двоеверии и попытках царей Израиля превратить страну народа Божия лишь в одно из многих государств Древнего Востока.

Закон как основа существования ветхозаветной церкви

Второзаконие – единственная книга во всем Пятикнижии, которая называется «Законом», причем таким, который обнимает все стороны жизни человека: религиозную, государственную, общественную, семейную и личную. Соблюдение его является единственным условием благополучия ветхозаветной общины спасения, а нарушение ведет к неотвратимым наказаниям. Именно в этой книге знание закона предписывается не только левитам и священникам, но и всему народу Божию, для чего предписывается прочитывать его вслух всего народа каждый субботний год на празднике кущей. Основой этого закона являются десять заповедей, из которых ни одна йота или ни одна черта не прейдет ( Мф. 5:18 ). Именно их слышала вся ветхозаветная община спасения на Синае, в отличие от остальных предписаний и законов (см.: Втор. 4:13 – 14 ), сообщенных через Моисея и носящих временный характер (см.: Деян. 15 ).

Запрет на любые связи с языческим населением и повеление об искоренении заимствованных у них обычаев

К запретам этого рода относятся:

• запрещение браков с язычниками (см.: Втор. 7:3 ) – этот запрет становится основанием для послеплен-ных реформ Ездры (см.: 1Езд. 9:2 ; Неем. 10:30 );

запрет оставлять в живых язычников, культовые места которых также должны быть уничтожены (см.: Втор. 7:1 – 26 );

запрет любых священных изображений, которые пренебрежительно называются чурбаками и булыжниками (ср.: Втор. 4:28 ). В Синодальном переводе: боги, сделанные руками человеческими из дерева и камня;

запрет любого участия в хананейских культах – астральных (см.: Втор. 4:19 ), погребальных (см.: Втор. 14:1 ), земледельческих (см.: Втор. 14:21 ), а также связанных с культовой проституцией (см.: Втор. 22:5; 23:17 );

запрет на существование многих культовых мест, кроме одного: в месте, которое изберет Господь (ср.: Втор. 12:14 ). Это повеление имело целью не только искоренение языческих культов, но и устранение их влияния на служение Богу Израилеву на «высотах», совершавшееся в допленные времена во всех коленах Израилевых и перенимавшее со временем черты земледельческих культов соседних языческих народов.

Учение о ветхозаветной общине спасения

Эта община возникает не вследствие каких-либо естественных причин, но лишь в силу ее избрания Единым Богом – Ягве. Во Второзаконии Бог Израиля редко именуется Элогйм (23 раза) или иными эпитетами, подчеркивающими Его вселенскую сущность: Эль Шаддай, Эль-Эльон и другие (18 раз). Чаще всего Он выступает под именем Ягве (221 раз) как личностный Бог, избравший Себе народ и пекущийся о нем: ибо ты народ святый у Господа, Бога твоего: тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле. потому, что любит вас Господь ( Втор. 7:6, 8 ). Народ же должен ответить любовью к избравшему его Богу и соблюдением Его заповедей (см.: Втор. 6:4 – 9 ).

Второзаконие содержит исторический символ веры ветхозаветной церкви (см.: Втор. 26:5 – 9 ), пересказанный святым первомученником архидиаконом Стефаном (см.: Деян. 7 ) и повествующий о формировании ветхозаветной общины спасения – от призвания Авраама до Иисуса Навина, поставленного на служение Моисеем через рукоположение (евр.: смиха) (см.: Втор. 34:9 ; ср.: Числ. 27:18 ), которое, подобно другим обрядам церкви ветхозаветной (ритуальное омовение, помазание миром, брак, исповедание грехов при принесении жертв, пасхальная вечеря), было наполнено высшим смыслом Христом Спасителем и стало Таинством Церкви новозаветной.

Подобная глубокая насыщенность книги Второзакония богословским смыслом обусловила ее совершенно особое место в кругу книг Священного Писания. Влияние ее на последующих священных писателей было столь велико, что современная библеистика говорит о существовании так называемого «девтерономического корпуса книг Ветхого Завета», включающего, помимо самого Второзакония, книги Иисуса Навина, Судей и Царств, объединенных общим богословским видением священной истории.

Второзаконие также является наиболее цитируемой в Новом Завете книгой Пятикнижия (более 50 раз), уступая только возвещавшей о Христе Псалтири и книге ветхозаветного евангелиста – святого пророка Исайи.

11. Экзегетический разбор важнейших мест книги Второзаконие

Введение (Втор. 1:1 – 5)

Первое обращение Моисея к народу (Втор. 1:6 – 4:43)

Эта речь Моисея содержит описание путешествия от Синая до равнин Моавитских (см.: Втор. 1:6 – 2, 23 ), рассказ о завоевании и разделении земель за Иорданом (см.: Втор. 2:24 – 3:29 ), увещания соблюдать закон (см.: Втор. 4:1–14 ) и избегать идол ос лужения (см.: Втор. 4:15 – 40 ), а также перечисление заиорданских городов-убежищ (см.: Втор. 4:41 – 43 ).

Комментируя содержащееся в этом обращении обличение идолопоклонства, на которое часто ссылались иконоборцы, преподобный Иоанн Дамаскин писал: «Бог запретил делать всякое подобие, как Моисей говорит во Второзаконии: И говорил Господь к вам [на горе] из среды огня; глас слов [Его] вы слышали, но образа не видели, а только глас ( Втор. 4:12 ). И после немногих слов: Твердо держите в душах ваших, что вы не видели никакого образа в тот день, когда говорил к вам Господь [на горе] Хориве из среды огня9 дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину, изображения какого-либо скота, который на земле, изображения какой-либо птицы крылатой ( Втор. 4:15 – 17 ). И после небольшого промежутка: и дабы ты, взглянув на небо и увидев солнце, луну и звезды [и] все воинство небесное, не прельстился и не поклонился им и не служил им ( Втор. 4:19 ).

Замечай, что одна цель: чтобы не послужили твари вместо Творца и не воздавали поклонения никому, кроме одного Творца. Поэтому с поклонением повсюду в Писании соединяется служение. И после немногих слов: да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. Не делай себе кумира и никакого изображения ( Втор. 5:7–8 ), и опять: Не делай себе богов литых ( Исх. 34:17 ).

Второе обращение Моисея к народу (Втор. 4:44 – 11:32)

Эта речь Моисея начинается словами: Вот закон, который предложил Моисей сынам Израилевым ( Втор. 4:44 ) – и содержит, кроме исторического введения (см.: Втор. 4:45 – 5:5 ), основные повеления Синайского законодательства: десять заповедей (см.: Втор. 5:6 – 22 ), указание на посредническое служение Моисея в передаче основных повелений Божиих (см.: Втор. 5:23 – 33 ), учение о безусловном монотеизме (см.: Втор. 6:1 – 25 ), повеление о несообщении с язычниками (см.: Втор. 7:1 – 10: 5 ), постановления о служении левитов (см.: Втор. 10:6 – 9 ), призыв любить Бога и исполнять Его повеления (см.: Втор. 10:10 – 11:25 ), предложение народу о добровольном избрании пути служения Богу (см.: Втор. 11:26 – 32 ). Слова из последнего увещевания (см. также: Втор. 30:15 ) обычно сопоставлялись святыми отцами с повелением о древе познания добра и зла (см.: Быт. 2:17 ).

Среди вышеперечисленных тем особое внимание толкователей привлекало исповедание веры, ставшее в послепленное время ежедневной молитвой: (см.: Втор. 6:4 – 7 ). Именно на него ссылается Спаситель в Своей беседе со знатоком Писания: Иисус отвечал ему: первая из всех заповедей: слушай, Израиль! Господь Бог наш есть Господь единый; и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всею душею твоею, и всем разумением твоим, и всею крепостию твоею (ср.: Втор. 6:4 – 5 ), – вот первая заповедь! Вторая подобная ей: возлюби ближнего твоего, как самого себя (ср.: Лев. 19:18 ). Иной большей сих заповеди нет ( Мк. 12:29 – 31 ).

И еще три выражения из второй речи Моисея Спаситель приводит при искушениях в пустыне: не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа (ср.: Втор. 8:3 ; Мф. 4:4 ), не искушайте Господа Бога вашего (ср.: Втор. 6:16 ; Мф. 4:7 ), Господа, Бога твоего, бойся и Ему [одному] служи (ср.: Втор. 6:13 ; Мф. 4:10 ).

Повторение законов о ветхозаветном богослужении (Втор. 12:1 – 28:68)

Этот раздел, называемый в современной библеистике «девтерономическим кодексом», содержит собственно «постановления и законы» (см.: Втор. 12:1 ), данные на Синае: повеление о едином месте для богослужений (см.: Втор. 12:1 – 32 ), о лжепророках (см.: Втор. 13:1 – 18 ), законы о чистой и нечистой пище (см.: Втор. 14:3 – 21 ), о десятинах (см.: Втор. 14:22 – 29 ), о субботних годах (см.: Втор. 15:1 – 11 ), об освобождении рабов (см.: Втор. 15:12 – 18 ), о первородных (см.: Втор. 15:19 – 23 ), о праздниках Пасхи, Пятидесятницы и Кущей (см.: Втор. 16:1 – 17 ), о поставлении судей (см.: Втор. 16:18 – 20 ), о рассмотрении дел, требующих смертной казни (см.: Втор. 17:6 – 13; 19:15 – 21 ), о правах и обязанностях царя (см.: Втор. 17:14 – 20 ), о части священников и левитов (см.: Втор. 18: 1 – 8 ), о запрещении гадателей, прорицателей, чародеев и вызывающих мертвых (см.: Втор. 18:9 – 14 ), о пророке, подобном Моисею (см.: Втор. 18:15 – 18 ), о городах-убежищах во Святой Земле (см.: Втор. 19:1 – 13 ), о войнах (см.: Втор. 20:1 – 20 ), о теле человека, чей убийца неизвестен (см.: Втор. 21:1 – 9 ), о браке с пленницей (см.: Втор. 21:10 – 14 ), о правах первородства (см.: Втор. 21:15 – 17 ), о наказании непокорных детей (см.: Втор. 21:18 – 21 ), о повешенном на дереве (см.: Втор. 21:22 – 23 ), о сбережении чужой собственности (см.: Втор. 22:1 – 4 ), об оклеветании мужем своей жены (см.: Втор. 22:13 – 19 ), о плотской чистоте (см.: Втор. 22:20 – 30 ), о принятии в ветхозаветную общину спасения (см.: Втор. 23:1 – 8 ), о чистоте стана (см.: Втор. 23:10 – 14 ), о невыдаче беглого раба (см.: Втор. 23:15 – 16 ), о запрете культовой проституции (см.: Втор. 23:17 – 18 ), о запрете ростовщичества (см.: Втор. 23:19 – 20 ), о соблюдении обетов (см.: Втор. 23:21 – 23 ), об использовании чужого имущества (см.: Втор. 23:24 – 25 ), о разводе (см.: Втор. 24:1 – 4 ), об отсрочке военной службы для новобрачного (см.: Втор. 5 ), о наказании поработителей (см.: Втор. 24:7 ), о проказе (см.: Втор. 24:8 – 9 ), о залогах (см.: Втор. 24:6, 10 – 13 ), о своевременной выдаче зарплаты (см.: Втор. 24:14 – 15 ), об индивидуальной ответственности каждого за свой грех (см.: Втор. 24:16 ), о благотворительности (см.: Втор. 24:19 – 22 ), о правосудии (см.: Втор. 24:17 – 18; 25:1 ), о телесном наказании виновных (см.: Втор. 25:2 – 3 ), о гуманном отношении к домашним животным (см.: Втор.4 ), о левиратном браке (см.: Втор. 25:5 – 10 ), о честной торговле (см.: 25:13 – 16), о принесении первых плодов (см.: Втор. 26:1 – 19 ), предписание о произнесении благословений на горе Гаризим и проклятий на горе Гевал (см.: Втор. 27:1 – 26 ), дополнительные благословения исполнителям закона и проклятия нарушителям его (см.: Втор. 28:1 – 68 ).

Из вышеперечисленных постановлений внимание экзегетов обычно привлекают следующие.

Повеление о лжепророках (см.: Втор. 13:1 – 18 ) – комментируя его, святые отцы обычно указывали на слова Спасителя о последних временах, когда восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных ( Мф. 24:24 ). Тогда, как и в ветхозаветные времена, эти ложные знамения будут испытанием истинности веры и любви к Богу (см.: 2Фес. 2:12 ).

Новозаветное Писание ясно указывает, что под обетованным пророком разумеется Христос. В Деяниях Апостольских повествуется, что после исцеления хромого при Красных воротах храма святой апостол Петр обратился в Соломоновом притворе с речью к народу о наступивших по предсказанию пророков временах Мессии и приводит слова (см.: Втор. 18:18 – 19 ) о пророке, подобном Моисею (см.: Деян. 3:20 – 24 ). Первомученник архидиакон Стефан в своей предсмертной речи к иудеям относит это пророчество также ко Христу Спасителю (см.: Деян. 7:37 ).

Сам Спаситель засвидетельствовал, что Моисей писал о Нем (см.: Ин. 5:46 ; Лк. 24:44 ), и народ в лице Христа Спасителя видел Пророка, грядущего в мир (см.: Ин. 6:14 ).

Пророком, подобным Моисею, Христос называется потому, что Он явился в мир, чтобы возвестить волю Божию, и служение Его имело много сходственных черт со служением Моисея, который был прообразом Мессии. Особенная близость Моисея к Господу (см.: Числ. 12:6 – 8 ) предуказывала близость Христа Спасителя, как Сына, к Богу Отцу (см.: Евр. 3:2, 5 – 6 ). Моисей был ходатаем (посредником) Ветхого Завета для всего человечества (см.: Евр. 12:24 ). Как Моисей освободил Израиля от рабства египетского, так Христос Спаситель освободил все человечество от рабства греха и диавола. Как через Моисея дан был закон для ветхозаветного человека, так через Христа Спасителя новозаветному человеку дан закон благодати (см.: Ин. 1:17 ).

Таковым же было и согласное святоотеческое мнение об этом пророчестве Моисея. Излагая его, Прокопий Газский писал: «Христос был подобен Моисею и больше его: Моисей освободил из Египта один народ, а Христос – от власти диавола всю землю. тот провел народ через Чермное море, потопив египтян, а Сей – все народы – через крещение, потопив демонов с диаволом.

Моисей дал манну чувственную, а Христос – Самого Себя, хлеб, сошедший с небес. Моисей был посредником между Израилем и Богом, а Христос – посредник между всеми народами и Своим Отцем. Тот был законноположником, служащим Богу, а Сей, как Бог, полновластно дает закон».

Тексты благословений и проклятий (см.: Втор. 27; 28 ) обычно рассматриваются как пророчества о благословениях Божиих, ниспосылавшихся ветхозаветной церкви при ее верности Синайскому завету, и о наказаниях, постигнувших иудеев при отступлении от него – в особенности, когда исполнились слова пророчества: жизнь твоя будет висеть пред тобою, и будешь трепетать ночью и днем, и не будешь уверен в жизни твоей ( Втор. 28:66 ), и на убивших Мессию иудеев обрушились все проклятия из книги Второзаконие.

Третье обращение Моисея к народу (Втор. 29:1 – 30:20)

Эта краткая речь указывает на исполнимость закона и описывает обновление завета, совершенное перед вхождением в Землю Обетованную.

Завершение служения Моисея (Втор. 31:1 – 34:12)

Этот раздел повествует о переходе руководства ветхозаветной общиной спасения к Иисусу Навину (см.: Втор. 31:1 – 29 ), об обличительной песни Моисея (см.: Втор. 31:30 – 32:52 ), о благословении Моисеевом колен Израилевых (см.: Втор. 33:1 – 29 ), о смерти и погребении Моисея (см.: Втор. 34:1 – 12 ).

В этом разделе внимание толкователей особенно привлекала песнь Моисея – поэма, утверждающая непреложность Божественных обетовании. В ней можно различить: вступление (1 – 4), главную часть (5 – 42) и заключение (43). При этом главная часть песни разделяется на четыре отдела, в первом отображаются благодеяния Бога Израилю, во втором (15 – 18) изображается его будущее отступление от Господа, в третьем (19 – 34) – наказание, имеющее постигнуть богоотступный народ, в четвертом (35 – 42) – помилование Израиля в случае его покаяния. Слова этой песни, которую Израиль выучил наизусть, должны были помнить последующие его поколения (44 – 47).

Значение обличительной песни Моисея определяется словами Самого Господа: песнь сия будет против них свидетельством ( Втор. 31:21 ) в том случае, когда иудеи оставят истинного Бога и совратятся в идолопоклонство. Ибо это не пустое для вас, но это жизнь ваша, говорит Моисей в заключение ( Втор. 32:47 ), и вся последующая история Израиля свидетельствует об исполнении этих слов.

Особо обращали внимание толкователи на слова: веселитесь, язычники, с народом Его ( Втор. 32:43 ), видя в этом пророчество о грядущем обращении к Единому Богу многих языческих народов (см.: Пс. 18:5 ), которые и составили Новый Израиль – Церковь Христову (см.: Рим. 10:18 ).

Ср.: Ефрем Сирин, прп. Толкование на книгу Второзаконие. Гл. 1. § 2 // Творения: В 8 ч. Сергиев Посад, 1901. Ч. 6. С. 424 – 425.

Ср.: Иоанн Дамаскин, прп. Три слова в защиту иконопочитания. Слово 2. § 8. С. 58 – 59.

См.: Ириней Лионский, св. Против ересей. Кн. 4. Гл. 10. § 1. С. 345.

Димитрий Ростовский, свт. Творения (Приложение к журналу «Русский Паломник» за 1910 г. № 6). С. 105.

Кирилл Александрийский, свт. О поклонении и служении в духе и истине. Ч. 2. Кн. 8. С. 394.

См.: Исидор Пелусиот, прп. Письмо 184. Грамматику Офелию // Письма: В 3 т. М., 2000. Т. 2. С. 117.

Ср.: Кирилл Александрийский, свт. Глафиры, или Искусные объяснения избранных мест из книги Второзакония. О телице. § 2. С.408.

Ср.: Афанасий Великий, свт. Слово о воплощении Бога Слова и о Пришествии Его к нам во плоти. § 25 // Творения: В 4 т. М., 1994. Т. 1.С. 222.

Ср.: Макарий Великий, прп. Духовные беседы, послание и слова. М., 2007. Слово 2. Гл. 4. С. 527–528.

Происхождение Честных древ Честнаго и Животворящаго Креста. Стихиры на «Господи, воззвах» // Минея праздничная. Л. 388.

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *