что нужно делать перевод на английский
Как переводить на английский правильно: 14 советов для начинающих
Многие думают, что знают, как переводить. Это же like a piece of cake. Чего там сложного? Просто меняй слова английского текста на эквивалентные русские слова, и всё. Но не тут то было! Поскольку некоторые фразы при дословном переводе не имеют смысла. Перевод – это очень сложный процесс, во время которого надо учитывать много факторов – жанр и стиль оригинала, компетенцию переводчика, временные рамки, выделяемые на проект и многое другое. Существует множество полезных советов для будущих переводчиков, доступных в интернете и книгах, однако, у каждого переводчика есть свои надежные методы и методики, построенные на знаниях и собственном опыте.
Письменный перевод сильно отличается от любого другого вида перевода. Как правило, вы можете не спешить, думать, выбирать лучший вариант, использовать словарь, посоветоваться со специалистом и тому подобное. Как и любой другой перевод, вашей основной задачей является передать значение и благозвучие оригинального текста. Кроме того, нужно быть очень внимательным и должным образом взвесить все стилистические особенности.
Работая в сфере перевода уже почти 4 года, сегодня я бы хотела поделиться с вами своим собственным правилам, которые сформировались благодаря собственным профессиональным взлетам и падениям. Я подытожила наиболее важные советы письменного перевода, которые обязательно come in handy!
Советы начинающим переводчикам
1) Девушка в синем платье играла на фортепиано.
2) На фортепиано играла девушка в синем платье.
Но если мы возьмем один из этих вариантов и решим перевести его на английский язык, то будет только 1 возможный вариант:
The girl in a blue dress was playing the piano.
climax – кульминация; оргазм; (климакс = climacteric, menopause)
compositor – наборщик в типографии (композитор = composer)
marmalade – густое варенье, джем, конфитюр, повидло (esp из апельсинов или из других цитрусовых); sl чушь, преувеличение, ложь (мармелад= (fruit) jelly/jellies)
Подборка сайтов для переводчиков
Но это еще не все, хочу еще поделиться моей собственной подборкой сайтов, которые помогут вам переводить правильно.
Словарь Мультитран содержит много терминов различных отраслей, но будьте осторожны, так как любой может добавить туда термин и исправить срок: www.multitran.ru
Сайт, на котором можно проверить употребление слова в различных контекстах: context.reverso.net/translation
Большой словарь английского языка (толкование, этимология, синонимы, антонимы; энциклопедия, сокращение и отраслевые разделы): www.thefreedictionary.com
Профессиональный перевод слов и выражений: www.lingvolive.com
Крупнейший сайт для переводчиков во всем мире. Поиск специалистов и заказчиков, черный список работодателей, форумы, глоссарии, статьи, повышения квалификации и многое другое: www.proz.com
100 млн. слов современного английского языка. Строгий и нестрогий поиск слов и фраз в разном контексте, сортировка по частотности: corpus.byu.edu/bnc
Заключение
Итак, суммируя все вышесказанное, для успешного перевода вам необходимо:
Но стоит помнить, что эти правила не являются универсальными. Каждый переводчик имеет свои маленькие тайны. Поэтому с опытом вы сможете добавить к этому списку свои собственные. Помните только одно – Practice makes perfect! Переводите, переводите и еще раз переводите! Все необходимые навыки придут со временем!
Автор: Ксения Рябуха
Пожалуйста, оцените статью (от 1 до 5):
(Оценок: 26, средняя оценка: 4,77 из 5)
4 comments Написать комментарий
Спасибо за ссылочки! Особенно за context.reverso.net/translation и corpus.byu.edu/bnc/
Я начинающий переводчик, мне эти сайты в работе ну ооочень сильно помогают)
В нашем деле решает опыт. Переводить надо много и часто. С инглишем попроще, а попробуйте переводить скандинавские языки, вот где разминка для извилин)
Вера, да. В английском всегда четкий порядок слов: подлежащее, сказуемое (глагол), дополнение. Следующая статья как раз будет на тему конструкций предложений. Вот пример оттуда:
В русском полная свобода, в английском никаких вольностей. Зато все четко и логично)
необходимо
1 необходимо
2 необходимо
3 необходимо
It is imperative to act now. — Необходимо действовать сейчас.
4 необходимо
5 необходимо
There is a need to examine the significance of.
If steroids are used it is essential to reduce the dose as soon as possible to 7.5 mg of.
The bed needs (or has) to be regenerated before it can be used for another 10-min adsorption cycle.
It is essential that the insulation should be well packed.
Much needs to be done to satisfy these requirements.
Much remains to be done in this area.
It takes a very powerful magnetic field to control the path of a particle.
6 необходимо
необходимо кончить работу в срок — the work must be finished on time, it is necessary to finish the work in time
7 необходимо
8 необходимо
9 необходимо
10 необходимо
11 необходимо
13 необходимо
14 необходимо
15 необходимо
16 необходимо
17 необходимо
18 Необходимо
19 необходимо
необходи́мо ко́нчить рабо́ту в срок — the work must be finished on / in time, it is necessary to finish the work on / in time
20 необходимо
мне необходи́мо позвони́ть ему́ — it is necessary that I phone/call him, I need to call him
мне соверше́нно необходи́мо поговори́ть с ва́ми — I’ve just got to talk to you
См. также в других словарях:
необходимо — необходимо … Орфографический словарь-справочник
необходимо — См. надо … Словарь синонимов
необходимо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
необходимо — сказ., употр. часто Если вам необходимо сделать что либо, значит, вам нужно, следует это сделать. Мне необходимо было побыть одной. | Необходимо проверить эту информацию. Толковый словарь русского языка Дмитриева. Д. В. Дмитриев. 2003 … Толковый словарь Дмитриева
необходимо — ▲ имея ↑ необходимость необходимо (крайне #). нужно. надобно. надо. надлежит. следует. должно. если бы не (# не это, ничего бы не получилось). невозможно (что без чего #). нельзя (без этого #). по мере необходимости. дело за чем … Идеографический словарь русского языка
необходимо — • абсолютно необходимо … Словарь русской идиоматики
Необходимо — I предик. Оценочная характеристика чего либо как являющегося таким, что следует делать. II предик. Оценочная характеристика чего либо как являющегося необходимым, таким, что следует иметь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Необходимо — I предик. Оценочная характеристика чего либо как являющегося таким, что следует делать. II предик. Оценочная характеристика чего либо как являющегося необходимым, таким, что следует иметь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
необходимо — необход имо, в знач. сказ … Русский орфографический словарь
необходимо — в знач. сказ … Орфографический словарь русского языка
необходимо — необходи/мо, в знач. сказ … Слитно. Раздельно. Через дефис.