что такое арбайтен на русский язык
arbeiten
1 arbeiten
2 arbeiten
3 arbeiten
4 arbeiten
hart a rbeiten — напряжё́нно рабо́тать
a rbeiten wie ein Pferd разг. [ein Vieh груб. ] — рабо́тать как ло́шадь, «иша́чить»
sich ( D ) Schw í elen an die H ä́ nde a rbeiten — ≅ рабо́тать до мозо́лей на рука́х; ≅ рабо́тать до седьмо́го по́та
sich krank a rbeiten — надорва́ться на рабо́те
er wird sich dab é i nicht krank a rbeiten разг. — на тако́й рабо́те он не надорвё́тся; он не о́чень-то стара́ется
sich m ǘ de a rbeiten — уста́ть от рабо́ты, нарабо́таться
es a rbeitet sich schlecht hier — здесь пло́хо рабо́тается, здесь пло́хо рабо́тать
an etw. ( D ) a rbeiten — рабо́тать, труди́ться над чем-л.
an é inem Gem ä́ lde [an é inem Buch] a rbeiten — писа́ть карти́ну [кни́гу]
auf Best é llung a rbeiten — рабо́тать на зака́з
für [g é gen] Geld a rbeiten — рабо́тать за де́ньги
die Zeit a rbeitet für uns — вре́мя рабо́тает на нас
g é gen Wind und W é llen a rbeiten — боро́ться с ве́тром и волна́ми
g é gen B á rzahlung a rbeiten — рабо́тать за нали́чные
j-m in die H ä́ nde a rbeiten — соде́йствовать кому́-л., игра́ть на́ руку кому́-л.
in L é der [in W ó lle] a rbeiten уст. ком. — торгова́ть ко́жей [ше́рстью]
mit etw. ( D ) a rbeiten — рабо́тать чем-л., по́льзоваться чем-л. (в ка́честве инструме́нта)
mit dem M é ißel in Stein a rbeiten — рабо́тать резцо́м по ка́мню; высека́ть по ка́мню
mit H ó chdruck a rbeiten — рабо́тать с по́лным напряже́нием
er a rbeitet ǘ ber Brecht — он занима́ется Бре́хтом [тво́рчеством Бре́хта]
um Geld a rbeiten австр. — рабо́тать ра́ди де́нег
ú nter der D é cke a rbeiten — рабо́тать тайко́м; де́йствовать скры́тно [исподтишка́]
das Kapit á l a rbeitet — капита́л прино́сит дохо́д [проце́нты]
die Masch í ne [der M ó tor] a rbeitet é inwandfrei — маши́на [мото́р] рабо́тает [де́йствует, функциони́рует] безукори́зненно
Most [Bier] a rbeitet — су́сло [пи́во] бро́дит
Teig a rbeitet — те́сто поднима́ется [подхо́дит]
der Vulk á n a rbeitet — вулка́н де́йствует
die See a rbeitet am F é lsen — во́лны бью́тся о скалу́
die Kr ä́ nkung a rbeitete in ihm — оби́да кипе́ла в нём
in s é inem Ges í cht [h í nter s é iner Stirn] a rbeitete es — на его́ лице́ отража́лась напряжё́нная рабо́та мы́сли
der M á ntel ist auf Pelz ge á rbeitet — пальто́ сде́лано на меху́
das Kleid ist auf T á ille ge á rbeitet — пла́тье сши́то в та́лию
bei w é lchem Schn é ider l á ssen Sie a rbeiten — у како́го портно́го вы шьё́те?
sich durch etw. ( A ) a rbeiten — пробива́ться, прокла́дывать себе́ путь че́рез что-л.
sich h ö́ her a rbeiten — забира́ться [пробива́ться] вы́ше
sich t í efer a rbeiten — забира́ться [пробива́ться] глу́бже; перен. проника́ть да́льше вглубь
5 arbeiten
hauptamtlich arbeiten — работать штатно [в штате, штатным сотрудником]
nebenamtlich [nebenberuflich] arbeiten — работать по совместительству, работать внештатно [вне штата, внештатным сотрудником]
schwarz arbeiten — работать нелегально, работать без разрешения на занятие трудовой деятельностью
6 arbeiten
7 arbeiten
géístig árbeiten — заниматься умственным трудом
körperlich árbeiten — работать физически
den gánzen Tag árbeiten — работать целый день
an éínem Buch árbeiten — работать над книгой
als Ingenieur árbeiten — работать инженером
bei der Bahn árbeiten — работать на железной дороге
bei der Post árbeiten — работать на почте
in éíner Fírma árbeiten — работать на фирме
auf dem Bau árbeiten — работать на стройке
auf dem Feld árbeiten — работать в поле
für [gégen] Geld árbeiten — работать за деньги
mit j-m árbeiten — сотрудничать с кем-л
wie ein Pferd árbeiten разг — работать как лошадь (много и напряжённо)
Die Maschine árbeitet éínwandfrei. — Машина работает безукоризненно.
Der Teig árbeitet. — Тесто поднимается.
die Hände wund árbeiten — стереть руки в кровь (от физической работы)
Der Tisch ist gut geárbeitet. — Шкаф хорошо сделан.
sich durch etw. (A) arbeiten — пробираться [прокладывать себе путь] через что-л
sich nach óben arbeiten — забираться наверх
8 arbeiten
9 Arbeiten
10 Arbeiten
11 Arbeiten
12 arbeiten
13 Arbeiten
14 arbeiten
15 arbeiten
16 arbeiten
17 Arbeiten
18 arbeiten
19 arbeiten
20 Arbeiten
См. также в других словарях:
Arbeiten — Arbeiten … Deutsch Wörterbuch
Arbeiten — Árbeiten, verb. reg. I. Neutrum, mit haben, seine Kräfte anstrengen, lebhaften Gebrauch von seinen Kräften machen. 1. In eigentlicher Bedeutung, die Kräfte seines Körpers zur Erwerbung zeitlichen Vermögens anstrengen. Fleißig, nachlässig faul… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
arbeiten — V. (Grundstufe) körperlich oder geistig tätig sein Beispiel: Er hat den ganzen Tag hart gearbeitet. Kollokation: an einem Buch arbeiten arbeiten V. (Grundstufe) einem Beruf nachgehen Beispiel: Er arbeitet auf dem Bau. Kollokation: als Lehrer… … Extremes Deutsch
arbeiten — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • in Betrieb sein • funktionieren Bsp.: • Sie arbeiten in einer Fabrik. • Clive arbeitet für eine Versicherungsgesellschaft in London. • Er mag keine arbeitenden Maschinen … Deutsch Wörterbuch
Arbeiten — Arbeiten, 1) seine Kräfte zur Erreichung eines bestimmten Zweckes anstrengen; 2) irgend eine, zu einem Gewerbe gehörige Beschäftigung treiben; 3) (Bienenz.), die Zellen bauen; 4) (Jagdw.), einen Leithund abrichten; 5) Wildpret mit dem Leithunde… … Pierer’s Universal-Lexikon
Arbeiten — des Schiffes, das heftige Stampfen und Schlingern eines Schiffes. A. des Holzes, Ausdehnung und Zusammenziehung, Werfen, Reißen etc. infolge der Aufnahme oder Abgabe von Feuchtigkeit aus der Luft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
arbeiten — ↑jobben, ↑malochen, ↑ramassieren, ↑roboten … Das große Fremdwörterbuch
arbeiten — arbeiten, arbeitet, arbeitete, hat gearbeitet 1. Meine Cousine arbeitet zu viel. 2. Arzu arbeitet als Krankenschwester im Krankenhaus … Deutsch-Test für Zuwanderer
Arbeiten — 1. Arbeite, als wolltest du ewig leben, und sei fromm, als solltest du diese Stunde sterben. – Egenolff, 76b; Agricola, 98. Lat.: Serere ne dubites. (Tappius, 166a.) – Omnem crede diem tibi diluxisse supremum. (Horaz.) – Tanquam perpetuo victurus … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
arbeiten — funktionieren; buckeln (umgangssprachlich); sich abrackern (umgangssprachlich); wirken; schaffen (umgangssprachlich); schinden; rödeln (umgangssprachlich); … Universal-Lexikon
arbeiten — ạr·bei·ten; arbeitete, hat gearbeitet; [Vi] 1 eine körperliche oder geistige Tätigkeit verrichten <körperlich, geistig arbeiten; gewissenhaft, fleißig arbeiten> 2 eine Tätigkeit als Beruf ausüben <halbtags, ganztags arbeiten>: bei… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Что значит арбайтен?
Немецкое слово, глагол, который в переводе с немецкого языка на русский означает «работать».
Это значит «работать». Слово взято из немецкого языка «Arbeit». Печальную популярность в России это слово приобрело со времен Великой Отечественной Войны, когда фашистские захватчики вторглись на нашу землю и считали весь славянский народ рабами «высшей расы».
Это слово, немцы часто использовали в лагерях, когда подгоняли пленных, чтобы те побыстрее справлялись, а так как у тех не было сил из-за недоедания, вот и приходилось немцам часто выкрикивать «арбайтен», хотя работа быстрее и не шла.
Это немецкое слово, означающее работать. Это слово появилось в советском союзе, после второй и первой мировой войны. Когда советские бойцы попадали в плен, их заставляли работать, поэтому постоянно немцы орали «арбайтен», нем.( Arbeit ). Вот и принесли в наши земли это слово, что стало сленгом в наше время.
«Арбайтен» (нем. arbeiten) пришло к нам в лексикон ещё со времён II мировой, от немцев, и стало нарицательным, наряду с различными «швайне», «хэндэ хох». Сам я никогда это слово не использую, т.к. считаю глупым и бессмысленным пихать в родную речь иностранные слова без толку да ещё и такого происхождения (к самим немцам ничего плохого не имею, но слово то недаром именно это к нам пришло).
Но сегодня часто употребляют в значениях «работай», «за работу!», «давай-ка работай» и подобных.
В дословном (прямом) переводе с немецкого это слово означает «работать».
Арбайтен можно услышать во многих фильмах про войну (ВОВ), часто немцы кричали Арбайтен пленным заключённым, которые должны были работать, как бы подгоняя их к действию.
«Арбайтен» это слово, которое пришло к нам из немецкого языка. В дословном переводе оно означает «Работать». Сейчас его используют в качестве шутки, чтобы взбодрить подчиненных или коллег по работе, а вот раньше этим словом погоняли наших дедов, которые были в плену у фашистов.
Насколько я знаю, (не зная немецкий), но у моей компании нередко произносят это слово вперемешку с русскими словами. «Ну, ладно, пойдем арбайтен», «Ну, я пошел арбайтен» и все понимают, что речь идет о работе, трудовой деятельности. Это слово в переводе с немецкого означает: работать.
Может быть отдельной, тогда является воинской частью.
Имя обозначает. Есть книга такая. Спартак называется. Эта книга описывает востание рабов под руководством этого гладиатора. Был рабовладельческий строй в римской империи. И проводились бои гладиаторов(рабы сражались на стадионах насмерть, на потеху богатой публике). Одним из сильнейших гладиаторов был раб по имени СПАРТАК. Он устроил бунт, бежал, собрал войско и воевал с правительственной армией. Его армия разрасталась, в неё вливались новые освобождённые рабы, она с успехом воевала с правительством и его армией. Потом он разгромлен был как помнится. (читал в юные годы, очень давно, зачитывался). Автор книги итальянец Рафаэлло Джованьолли. Теперь этим именем называют тогда, когда хотят чтобы его обладатель был так же силёнен, справедлив, благороден как и сам гладиатор Спартак.
Побеги тсуги тонкие и свисающие. Хвоя, в основном, плоская (линейно-ланцетная) и на коротких черенках, а на верхушке дерева тсуга хвоя тупая и выемчатая.
В коре тсуги содержатся дубильные вещества.
10-15 видов тсуг произрастают в Гималаях, Японии, Китае, Северной Америке (особенно в Канаде), в СНГ. В зависимости от вида, тсуга вырастает до 25-30 метров в длину.
Какое значение слова arbeiten (арбайтен). Это совсем просто!
Иногда в речи начальника можно слышать такие странные фразы, как «Арбайтен шнеле!», «Арбайтен унд дисциплинен!» или «Арбайтен, нихт шпацирен!». Что же такое «арбайтен» в переводе на русский язык? Чего хочет от вас босс и как корректно ему на это ответить?
Arbeiten как глагол
Употребление arbeiten с предлогами и приставками
Использование предлогов с глаголом происходит также, как и в русском языке: у каждого свое значение и возможности применения. Перечень предлогов, используемых с «арбайтен»:
Arbeitest du bei einer Verpackungsfabrik? – Вы работаете на заводе упаковки?
Спряжение глагола
Arbeiten (арбайтен) – это слабый глагол. Значит, он изменяется по основным правилам спряжения немецкого языка.
В настоящем времени (Präsens) к основе глагола arbeit добавляются:
Как видно из таблицы, окончания совпадают для ihr и er/sie/es, а также для sie и Sie.
Также происходит и при спряжении глагола с остальными местоимениями:
В будущем времени глагол имеет форму инфинитива arbeiten. Спрягается только глагол werden, выступающий в роли вспомогательного.
В повелительном наклонении глагол имеет всего три формы.
Существительное die Arbeit
Теперь вы знаете, что же означает в переводе «арбайтен», а значит, больше не будете смотреть на шефа непонимающим взглядом. Лучше скажите ему: Ja, Führer! («Да, руководитель!») и улыбнитесь.