что такое ikr в английском сленге

Самые популярные английские акронимы интернета

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

В мире языков тоже существует своя мода: какие-то слова становятся популярными, другие – медленно забываются. Английская разговорная речь – не исключение. Что уж говорить о сети интернет, в которой тренды меняются со скоростью звука. Для тех, кто старается идти в ногу со временем, предлагаем усвоить самые популярные нынче акронимы в интернете, по информации ресурса grammar.net.

1. IDK – самое популярное сокращение интернета, которое в развернутом виде звучит как I don’t know. Хорошо, что люди предпочитают все же признать, что чего-то не знают, чем говорить что попало.

2. SMH может очень пригодиться в случае, если вы испытываете фрустрацию, которую можно выразить покачиванием головы. Ведь расшифровывается этот акроним так: shaking my head.

3. IKR – очень странная форма выражения согласия, в полном варианте звучащая как I know, right. И звучит она действительно, достаточно необычно, поэтому используется именно в письменном варианте.

4. IMMD можно оставить про запас, ведь далеко не про каждую фразу или историю можно сказать It made my day.

5. SNH – очень нужное сокращение, ведь иногда в письменном варианте не всегда понятно, где человек пишет прямо, а где присутствует сарказм. Для этих случаев и можно сказать – sarcasm noted here. Только стоит учитывать, что иногда SNH может расшифровываться и как South New Hampshire – конечно, это будет понятно из контекста.

Нужно подтянуть английский?

6. AMA – это как раз тот случай, когда человек не намерен отделаться простым IDK, и предлагает: ask me anything. Чаще всего такой акроним используется на Reddit, но ныне он все популярнее и в других соцсетях.

7. TL;DR обычно расшифровывается как too long; didn’t read и используется теми, кто стремится напомнить авторам: лонгриды нынче не в почете.

8. ICYMI пригодится, если вы все же любите писать длинные посты. В таком случае важные мысли можно продублировать с сокращением In case you missed it. Оно же используется и в шутку, чтобы указать на очевидное.

9. DR – сокращение от double rainbow, выражения невероятного счастья и восторга. У него есть своя история: в 2010 году стало невероятно популярно видео, в котором мужчина выражал свой небывалый восторг от указанного выше природного явления. И если вы хотели бы увидеть эмоции, которые сейчас обозначат двойную радугу, попробуйте, найдите этот ролик.

10. MFW помогает играть в ассоциации. Ведь одно дело – просто поставить смайлик, фото или картинку, совсем другое – нарисовать ассоциации с подписью my face when.

Источник

Переписка на английском в WhatsApp: популярные сокращения и интернет-сленг

Переписка на английском в WhatsApp: популярные сокращения и интернет-сленг

Available in 0 languages:

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

В английском языке, как и в любом другом, с распространением интернета стали появляться новые слова. При переписке в WhatsApp, Telegram и в любом другом мессенджере люди все чаще используют удобные сокращения, а не пишут фразу целиком.

Конечно, интернет-сленг упрощает общение с иностранными друзьями, но только если мы сами понимаем, чем отличается tbh от idc. В противном случае этот английский остается секретным языком, о значении слов в котором мы можем только догадываться.

Острожно: текст содержит большое количество сокращений и сцен насилия над языком. Любителям классики просьба сохранять спокойствие.

Frank: Are we still on for this evening?
Jake: I’d rather stay in tonight, tbh. I’m re-watching Breaking Bad.

Современная вариация фразы “люди не меняются”. Часто используется с иронией и показывает, насколько хорошо ты умеешь предсказывать человеческие поступки. Чтобы придать яркости чувствам, можно виртуально закатить глаза с помощью смайлика “🙄”.

Jake: Mark’s flying first class to Japan with Rihanna this weekend
Frank: Oh sure, caj.

Означает ваше полное согласие с тем, что пишет человек по ту сторону WhatsApp.

Jake: Omg, this lecture is moving at a glacial pace.
Frank: Ugh, ikr!

Когда ты в спешке выбегаешь из дома или запрыгиваешь в последний автобус перед перерывом, или пытаешься убедить друга, что ты будешь “через 5 минут”, а на самом деле еще даже зубы не почистил.

Во всех случаях выше и других “или”, когда ты опаздываешь и не хочешь тратить драгоценные секунды на долгие сообщения.

Frank: We all got to the restaurant half an hour ago, Jake – you better be around the corner.
Jake: Omw!
Frank: You’re still in your pyjamas, aren’t you?
Jake: …no

Еще одно сокращение, которое поможет не тратить время на длинные разговоры и показать, что ты с друзьями на одной волне.

Frank: Did you take a three hour nap and do zero work again?
Jake: Ofc

Используй сокращение, если хочешь показать, что тебе все равно.

Frank: Mate, I think you might be wearing your trousers backwards…
Jake: Meh, idc

Мы живем в век, когда реальную жизнь приходится отделять от того, что показывает нам инстаграм. Помни об этом, когда в очередной раз будешь смотреть на “идеальную жизнь идеальных людей” в своей ленте.

Frank: I’m obsessed with the dogs I follow on Insta
Jake: Same, I bet they’re even cuter irl

Для аргументации своей позиции по той или иной теме используй это сокращение. Очень популярно в мессенджерах.

Jake: I can’t believe Jerry left his shift an hour early.
Frank: Tbf, he worked like 14 hours overtime last weekend.

Доказательство того, что страх длинных слов существует. Даже “obviously” не смогло устоять. С помощью “Obvs” ты всегда можешь показать, что чувствуешь.

Frank: We’re all getting pizza later, you in?
Jake: Obvs

Зачем тратить время и писать “very, very, very”, когда можно выразить чувства с помощью “vvv”? И очень легко регулировать степень своего восторга, ставя то количество “v”, которое кажется допустимым.

Frank: Are we still going for dinner later?
Jake: Ya, Mark’s bringing Rihanna, I’m v excited.

Комбинация этих буквы часто означает Automated Teller Machine (т.е. банкомат), но если ты встречаешь такое сокращение в тексте, в 95% случаев это означает “at the moment”.

Frank: I’ve zipped my shirt into my jacket and now I’m stuck, help
Jake: Watching Breaking Bad atm, will free you later.

Давайте оставаться на связи

Каждый месяц мы будем отправлять вам 1 рассылку только с самыми интересными новостями из мира путешествий и изучения иностранных языков. И никак иначе!

Вы подписаны на нашу рассылку. До встречи во \»входящих\»

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Что такое ikr в английском сленге

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

«I know, right?»

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

You use it when you agree with someone.
«That teacher is so mean»
«Ikr»
Yes, it is frequently used.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

ikr is a text/IM abbreviation, so if you speak you say the whole phrase 🙂
It’s among young people, when you share a strong opinion on something. If you say it, the ‘right’ sounds high like a question, but it’s not really a question.

— I’m bored of all these TV talent shows
— ikr

Символ показывает уровень знания интересующего вас языка и вашу подготовку. Выбирая ваш уровень знания языка, вы говорите пользователям как им нужно писать, чтобы вы могли их понять.

Мне трудно понимать даже короткие ответы на данном языке.

Могу задавать простые вопросы и понимаю простые ответы.

Могу формулировать все виды общих вопросов. Понимаю ответы средней длины и сложности.

Понимаю ответы любой длины и сложности.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

Решайте свои проблемы проще в приложении!

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге( 30 698 )

Источник

Английские сокращения в чате

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах и т.д.). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке.

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты и др.). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

на использовании цифр (4, 8)

на названиях букв (R = are, C = see)

на выбрасывании гласных (smmr = summer)

на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY = I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений.

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

что такое ikr в английском сленге. Смотреть фото что такое ikr в английском сленге. Смотреть картинку что такое ikr в английском сленге. Картинка про что такое ikr в английском сленге. Фото что такое ikr в английском сленге

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке.

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8

П.С.Некоторые фразы и фото из статьи убраны

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

Это ведь не сокращение.

Здесь важно добавить один момент.

Русскоговорящий поц думает что он круто использует нюансы английского языка, типа не пальцем деланый и знает не просто основной словарь и грамматику, но и нюансы! Не то что лохи.

За 15 с лишним лет фриланса встречал только штук 10 применений этих сокращений. Во всех случаях это были индусы или мексиканцы или русские.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *